English | Russian |
do other men, for they would do you | обмани сам, пока не обманули тебя |
father, forgive them, for they know not what they do! | прости их, Господи, ибо не ведают, что творят! |
for friends like you, there's nothing I won't do | для милого дружка и серёжку из ушка |
for friends like you, there's nothing I won't do | для милого дружка и серёжка из ушка |
for want of something better to do | от нечего делать |
satan finds some mischief still for idle hands to do | труд человека кормит, а лень портит |
satan finds some mischief still for idle hands to do | праздность – мать всех пороков |
the devil finds work for idle hands to do | была бы шея, а хомут найдётся |
the devil finds work for idle hands to do | дурная голова рукам покоя не даёт |
the devil finds work for idle hands to do | дьявол найдёт, чем занять праздные руки |
the devil finds work for idle hands to do | лень – мать всех пороков (Anglophile) |
the devil finds work for idle hands to do | была бы шея, хомут найдётся |
try to do one is not fit for | сесть не в свой сани |
try to do one is not fit for | садиться не в свой сани |