Subject | English | Russian |
math. | a clear cut distinction between | чёткое различие между |
math. | a distinction between | разграничение |
scient. | a distinction is made between | различают (… igisheva) |
math. | a distinction is made between ... and | различие проводится между |
math. | A distinction needs to be drawn between | следует проводить различие между |
gen. | blur the distinction between words and deeds | стереть различие между словами и поступками (bigmaxus) |
gen. | blur the distinction between words and deeds | стереть грань между словами и поступками (bigmaxus) |
chess.term. | distinction between amateur and professional | различие между любителем и профессионалом |
scient. | the distinction between & is apparent | разграничение между ... и ... очевидно ... |
progr. | distinction between "secure features" and "security features" | различие между "безопасными свойствами" и "свойствами безопасности" (ssn) |
progr. | distinction between simulation languages and simulators | отличия между языками имитационного моделирования и программами моделирования (ssn) |
NATO | distinction made between civilian and military | разграничение между гражданскими и военными органами |
mil. | distinction made between civilian and military | разграничение между гражданскими и военными |
math. | distinctions between | различие между |
Gruzovik | draw a distinction between | провести грань между |
gen. | draw a distinction between | проводить различие между (The UK GDPR draws a distinction between a ‘controller' and a ‘processor' in order to recognise that not all organisations involved in the processing of personal data have the same degree of responsibility – Information Commissioner's Office (UK) Tamerlane) |
gen. | draw a distinction between | провести различие между (чем-либо) |
gen. | draw a distinction between approaches to solving the issue | проводить различие между подходами к решению вопроса |
Игорь Миг | draw a hard distinction between | различать |
gen. | draw a sharp distinction between trusted friends and all outsiders | проводить чёткое различие между своими и чужими |
Makarov. | draw distinction between | проводить различие между чем-либо или (кем-либо) |
Makarov. | draw distinction between something or | проводить различие между чем-либо или (someone – кем-либо) |
Makarov. | he can't remember the distinction between these words | он не может запомнить различия между этими словами |
progr. | in addition, it is crucially important for project teams to understand the distinction between "secure features" and "security features" | Кроме того, группам проекта крайне важно понимать различие между "безопасными свойствами" и "свойствами безопасности" (см. ISO/IEC 27034-1:2011) |
gen. | it is important to make a careful distinction between these approaches to the problem | важно тщательно различать эти два подхода к проблеме |
ling. | linguistic distinctions between Bedouin and sedentary speech | языковые различия, наблюдаемые в речи кочевого и оседлого населения (Alex_Odeychuk) |
gen. | make a distinction between | провести различие между (чем-либо) |
fig., inf. | make no distinction between | подогнать всех под один колер |
Gruzovik | make no distinction between | подогнать всех под один колер |
Gruzovik | make no distinction between | довести всех под один колер |
gen. | make no distinction between traitors and spies | не делать никакого различия между предателями и шпионами |
scient. | N. made a firm distinction between | H. провёл чёткую грань между ... |
scient. | provide distinction between | позволять различать (igisheva) |
gen. | see no distinction between two things | не видеть разницы между двумя вещами |
Makarov. | the chief distinction between a flat and an apartment, according to the accepted definition, is that the apartment has an elevator | главное отличие обычной квартиры от так называемых апартаментов состоит, по определению, в том, что в апартаментах есть лифт |
math. | the distinction between | разница в |
Makarov. | the distinction between performance and competence in the child is a critical one for understanding how language emerges in the individual | противопоставление речи и языковой компетенции у ребёнка является одним из самых главных вопросов, связанных с пониманием того, как формируется язык в сознании человека |
mech. | the distinction between the laws of mechanics and the constitutive equations of particular bodies came to be understood | Различие между законами механики и определяющими соотношениями для конкретных тел стало понятным |
Makarov. | the distinction between two synonyms is not always easily seen | различие между синонимами не всегда легко увидеть |
Makarov. | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое (S. H. Hodgson) |
Makarov. | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | Различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол |
Makarov. | the French school had not yet demonstrated the startling distinction between the nude and the naked | французская школа ещё не показала поразительного различия между обнажённостью и наготой |
gen. | there is a nice distinction between these two words | между этими словами имеется тонкое различие |
gen. | whittle away the distinction between | уничтожить различие между |
quot.aph. | without drawing a distinction between | не проводя различия между (Alex_Odeychuk) |
gen. | you must draw distinctions between these two things | эти две вещи нужно различать |
gen. | you must draw distinctions between these two things | между этими двумя вещами нужно делать различие |