Subject | English | Russian |
Makarov. | a man of dignified appearance | человек благородной наружности |
gen. | a school dignified with the name of a college | школа, которой дали громкое название колледжа (LingvoUniversal (En-Ru) ssn) |
gen. | adopt a dignified pose | принять величественную позу |
Gruzovik, inf. | assume a dignified air | приосаниться (pf of приосаниваться) |
Gruzovik, inf. | assume a dignified air | приосаниваться (impf of приосаниться) |
Makarov. | assume a dignified air | напустить на себя важность |
Gruzovik | assume a dignified appearance | осаниться |
Gruzovik, obs. | become more dignified | облагообразиться |
Gruzovik, obs. | become more dignified | облагоображиваться (impf of облагообразиться) |
obs. | become more dignified | облагоображиваться |
gen. | behave in a dignified manner | вести себя с достоинством (Morning93) |
gen. | dignified aloofness | полное достоинства равнодушие |
Gruzovik | dignified appearance | представительность |
gen. | dignified human existence | достойное человека существование (ABelonogov) |
gen. | dignified life | достойная жизнь (ЛВ) |
gen. | dignified style | выдержанный стиль |
gen. | dignified treatment | достойное обращение (Alex_Odeychuk) |
gen. | dignified walk | величавая поступь |
polit. | dignified withdrawal | вывод войск с сохранением престижа (ssn) |
Gruzovik, obs. | dignify by the name of | величать |
Gruzovik, obs. | dignify by the name of | честить |
obs. | dignify by the name of | честить |
obs. | dignify by the name of | честиться |
gen. | dignify with a response | удостоить ответом (KZTengiz) |
gen. | dignify something with an answer | удостоить что-либо ответом (Vasio) |
econ. | enable a dignified life | обеспечивать достойную жизнь (I see so much funding going into education, but often without links to employment outcomes. Access to high-quality employment enables a dignified life and a path to upward mobility. stanford.edu Alex_Odeychuk) |
gen. | have dignified manners | держаться с достоинством |
gen. | he dignifies a small shop with the name of stores | он величает маленький магазинчик универмагом |
gen. | he dignifies his books by the name of a library | он величает своё собрание книг библиотекой |
gen. | he dignifies his few books by the name of library | он именует свои несколько книг библиотекой |
Makarov. | he promised him self that this little lady would not always be so distant and dignified | про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной |
gen. | he promised himself that this little lady would not always be so distant and dignified | про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной |
gen. | her movements were easy and dignified | она держалась свободно и с достоинством |
Makarov. | his manners were unaffected and graceful rather than dignified | его манеры были скорее простыми и изящными, нежели возвышенными |
gen. | his manners were unaffected and graceful rather than dignified | его манеры были скорее естественными и изящными, нежели величавыми |
gen. | I won't dignify this suggestion | это предложение не достойно моего ответа (happyhope) |
gen. | I won't dignify this suggestion | я не буду удостаивать ответом это предложение (happyhope) |
gen. | in a dignified manner | чинно (Anglophile) |
gen. | in a dignified way | достойно (Alex_Odeychuk) |
gen. | letter which the Russian government has not seen fit to dignify with comment | письмо, которое российское правительство сочло ниже своего достоинства как-либо прокомментировать (Olga Okuneva) |
law | right to dignified life | право на достойную жизнь |
quot.aph. | Serving the Muses bears no haste: true beauty must be dignified | Служенье муз не терпит суеты: прекрасное должно быть величаво (george serebryakov) |
Makarov. | she dignifies every plant with its Latin name | она даёт каждому растению его латинское название |
Makarov. | she moves with a dignified sweep | её походка величава |
Makarov. | the meeting was dignified by the minister | собрание удостоил своим визитом министр |
Makarov. | they give the literary composition the almost contemptuous title of "words", while they dignify the movements of the actors with the name of "business" | литературному произведению они дают презрительное наименование "слова", а движения актёров прославляют под именем "игра" |
Makarov. | they sat down demurely in opposite corners of the carriage and observed a dignified silence | они спокойно уселись в противоположные концы повозки и хранили горделивое молчание |
gen. | with a dignified air | с чувством собственного достоинства (VLZ_58) |