Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Makarov
containing
departure
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
adjourn
one's
departure
отложить отъезд
adjourn
departure
отложить свой отъезд
aerodrome of
departure
аэродром начальной точки маршрута
aggregated
departures
групповой уход
(требований)
angle of
departure
of a wave
угол выхода
(волны)
announce
someone's
departure
объявлять о
чьём-либо
отъезде
announce
someone's
departure
объявить о
чьём-либо
отъезде
announce
someone's
departure
извещать о
чьём-либо
отъезде
arrival/
departure
record
регистрация прибытия и выбытия
be excited about
someone's
departure
быть взволнованным по поводу
чьего-либо
отъезда
be excited about
someone's
departure
радоваться по поводу
чьего-либо
отъезда
be excited over
someone's
departure
быть взволнованным по поводу
чьего-либо
отъезда
be excited over
someone's
departure
радоваться по поводу
чьего-либо
отъезда
be on the point of
departure
собраться уехать
be on the point of
departure
быть готовым уехать
be vague about the date of
departure
не сказать ничего определённого относительно точной даты отъезда
be vague about the date of
departure
не знать ничего определённого относительно точной даты отъезда
chasm his
departure
has made
пустота, образовавшаяся после его отъезда
cold weather antedated their
departure
холодная погода ускорила их отъезд
defer
one's
departure
отложить отъезд
defer
one's
departure
откладывать отъезд
delay
someone's
departure
задержать
чей-либо
отъезд
departure
distance per command
длина перемещения по одной команде
(УП)
departure
distance per command
длина перемещения по команде
departure
factor
коэффициент отклонения
(параметров)
departure
from conditions
отклонение от условий
departure
from nucleate boiling
кризис теплоотдачи
departure
from nucleate boiling
кризис пузырькового кипения
(DNB)
departure
from the law
отступление от закона
departure
from truth
отступление от истины
departure
lounge
зал ожидания
departure
of a train
отправление поезда
departure
rate
интенсивность выходящего потока
(ТМО)
departure
time
время отъезда
departures
from the general rule
отступления от общего правила
departures
from the general rule
отклонения от общего правила
facies
departure
map
карта площадных соотношений фаций
frequency
departure
отклонение или уход частоты
(от номинальной)
frequency
departure
отклонение частоты
(не путать с девиацией частоты в ЧМ - frequency deviation in FM; от номинала)
fresh
departure
новая линия поведения
fresh
departure
новый курс
hasten
one's
departure
торопить с отъездом
he delayed his
departure
он мешкал с отъездом
he refused to discuss his
departure
from the government
он отказался обсуждать свой уход из правительства
his
departure
was a sad shock to his mother
его отъезд был большим ударом для его матери
his
departure
was hastened by bad weather
его отъезд ускорился из-за плохой погоды
his point of
departure
is not clear
его отправная точка неясна
his point of
departure
is not clear
его исходная позиция неясна
hour of
departure
время отправления
hurried
departure
скоропалительный отъезд
make
one's
departure
уходить
make
one's
departure
уезжать
new
departure
новый курс
new
departure
почин
new
departure
новшество
(в общественной жизни)
new
departure
новая инициатива
on
someone's
departure
после чьего-либо ухода
on
someone's
departure
после чьего-либо отъезда
point of
departure
начальный момент
point of
departure
начало отсчёта
point of
departure
отправная точка
(в рассуждении и т.п.)
point of
departure
исходный пункт
(в рассуждении и т.п.)
postpone
one's
departure
переносить отъезд
postpone the
departure
отсрочивать отъезд
quicken
someone's
departure
ускорить
чей-либо
отъезд
she had picked up after the flurry of packing and
departure
она прибрала и привела всё в порядок после поспешных сборов и отъезда
take
one's
departure
прощаться
the album represents a new
departure
for them
этот альбом отражает новый этап в их творчестве
the Booking Office is open 15 minutes before the
departure
of each train
билетная касса открывается за 15 минут перед отправлением каждого поезда
the chasm his
departure
has made
пустота, образовавшаяся после его отъезда
the cold weather antedated their
departure
холодная погода ускорила их отъезд
the day of
departure
день отъезда
the
departure
date
день отъезда
the engine was overhauled before our
departure
капитальный ремонт двигателя был проведен перед нашим отправлением
the exact hour of
departure
точное время отъезда
the hour of
departure
время отправления
the hour of
departure
has arrived
настал час отъезда
the intercom announced the
departure
of Flight BA 531
по двусторонней связи объявили об отправлении рейса ВА 531
the intercom announced the
departure
of Flight BA 531
по системе двусторонней связи объявили об отправлении рейса BA 531
the line of
departure
исходный рубеж
the present Act makes a fresh
departure
in bankruptcy legislation
данное постановление служит новой отправной точкой для законодательства о банкротстве
the reasons behind his
departure
причины его отъезда
the signal of
departure
сигнал к отправлению
the time of
departure
время отправления
this marks a
departure
from established procedures
это означает отклонение от установленного распорядка
will be a new
departure
for the institute
откроет новую страницу в жизни института
wire
one's
day of
departure
телеграфировать день выезда
zone of
departure
исходный район
Get short URL