Subject | English | Russian |
Makarov. | and I sensed I was a prisoner, for the snow was everywhere deep, and drifted in places | я понял, что заперт, поскольку везде лежал глубокий снег, а кое-где были ещё большие наносы |
Makarov. | bowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wide, formed in places where there were heavy whirlpools or at the foot of waterfalls | полусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 м, образованные в местах сильных водоворотов или у оснований водопадов |
construct. | cold deep in-place recycling | холодный ресайклинг (DiBor) |
construct. | cold deep in-place recycling | холодная регенерация (DiBor) |
tech. | deep ocean test-in-place and observation system | глубоководная стационарная система обнаружения |
gen. | deep place | омутина (in river or lake) |
Gruzovik, dial. | deep place | колдобина (in a river, lake, etc.) |
Gruzovik, dial. | deep place in a river or lake | вир |
Gruzovik, dial. | deep place | колдобоина (= колдобина; in a river, lake, etc) |
Gruzovik, dial. | deep place in a river, lake, etc | калдобина (= колдобина) |
dial. | deep place | вир (in a river or lake) |
Gruzovik, hydrol. | deep place in a river or lake | омут |
fish.farm. | deep place | омут (dimock) |
Gruzovik, geogr. | deep place | бочаг (in a river, lake, or marsh) |
Gruzovik, dial. | deep place in a river or lake | омутина (= омут) |
gen. | deep place | омут (in river or lake) |
gen. | deep place in a lake | омут |
agric. | deep place in a river | яр |
gen. | deep place in a river | омут |
Gruzovik | deep places | глубины |
Gruzovik, hydrol. | of rivers or lakes full of deep places | омутистый |
gen. | full of deep places | омутистый |
Gruzovik, geogr. | small deep place | бочажок (in a river, lake, or marsh) |
Makarov. | the deadly paleness gave place to a deep and rosy suffusion | мертвенная бледность сменилась ярким румянцем |
Makarov. | the deadly paleness gave place to a deep and rosy suffusion | мертвенная бледность сменилась глубоким, цветущим румянцем |