DictionaryForumContacts

   English
Terms containing cure disease | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a disease beyond cureнеизлечимая болезнь
Makarov.a disease hard to cureтрудноизлечимая болезнь
Makarov.a disease past cureнеизлечимая болезнь
gen.an efficacious cure for a diseaseэффективное лечение болезни
Makarov.cure a diseaseлечить болезнь
Makarov.cure a diseaseвылечить от болезни
Makarov.cure a diseaseизлечить от болезни
Makarov.cure a diseaseвылечить болезнь
gen.cure a man of a diseaseвылечивать человека от болезни (a child of earache, a patient of rheumatism, etc., и т.д.)
sl., drug.cure diseaseлечить недуг
sl., drug.cure diseaseлечить болезнь
Makarov.cure of a diseaseвылечить от болезни
proverbCure the disease and kill the patient.Аптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечит (VLZ_58)
proverbcure the disease and kill the patientодно лечит, другое калечит (VLZ_58)
proverbdesperate diseases must have desperate curesклин клином вышибается
proverbdesperate diseases must have desperate curesклин клином выбивают
proverbdesperate diseases must have desperate curesклин клином вышибают
med.disease beyond cureнеизлечимая болезнь
Makarov.disease hard to cureтрудноизлечимая болезнь
Makarov.disease past cureнеизлечимая болезнь
Makarov.doctors are now able to cure people of many diseases which in former times would have killed themврач умеют теперь бороться с такими болезнями, от которых раньше люди умирали
Makarov.his life's work centred in the search for a cure for the terrible diseaseглавным делом всей его жизни было создание лекарства от этой страшной болезни
Makarov.his life's work centred in the search for a cure for the terrible diseaseон всю жизнь работает над созданием лекарства от этой страшной болезни
Makarov.his medication slows down the progression of the disease, but it cannot cure itего лекарство замедляет развитие болезни, но не может вылечить её
proverbthe cure is worse than the disease.Аптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечит
Makarov.the disease is resistant to cureболезнь не поддаётся лечению
Makarov.the medication slows down the progression of the disease, but it cannot cure itэто лекарство замедляет развитие болезни, но не может вылечить её
proverbthe remedy/cure is worse than the diseaseодно лечит, другое калечит (VLZ_58)
Makarov.there is no certain cure for this diseaseпротив этой болезни нет надёжного лекарства
food.ind.this product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any diseaseне является лекарственным средством (с упаковки БАДа Himera)