Subject | English | Russian |
gen. | a cup and saucer | чашка с блюдцем |
gen. | a cup of aromatic tea | чашка ароматного чая (Andrey Truhachev) |
gen. | a cup of chocolate | чашка шоколада |
gen. | a cup of coffee | чашка кофе |
gen. | a cup of coffee will pick me up | чашка кофе взбодрит меня |
inf. | a cup of joe | чашка кофе (Yahel) |
gen. | a cup of massive gold | чаша из чистого золота |
gen. | a cup of massive gold | чаша из литого золота |
Makarov. | a cup of skilly completed the repast | чашка водянистого чая завершала трапезу |
gen. | a cup of tea | чашка чаю |
gen. | a cup of tea, miss | девушка, чашку чая |
gen. | a cup of tea takes off the effects of weariness | чашка чая снимает ощущение усталости (seasickness, etc., и т.д.) |
gen. | a cup of tea will pull you together | чашка чаю поможет вам собраться с силами |
gen. | a cup of tea will pull you together | выпей стакан чаю и ты почувствуешь себя бодрее |
gen. | a cup of tea will pull you together | выпей стакан чаю и ты почувствуешь себя лучше |
gen. | a cup of water | чашка воды |
Makarov., proverb | a full cup must be carried steadily | полную чашу трудно нести |
gen. | a quiet cup of tea | чашка чаю, выпитая на досуге |
gen. | a strong cup of tea takes off the effects of weariness | чашка крепкого чая снимает ощущение усталости |
gen. | a strong cup of tea takes off the effects of weariness | чашка крепкого чаю снимает ощущение усталости |
gen. | a strong cup of tea takes off the weariness | чашка крепкого чаю снимает усталость |
Makarov. | a traditional season-opening game was played between the Serie A league champion and the Italian Cup winner, Juventus and Milan, respectively | в традиционной игре, открывающей сезон, играли победитель серии А и обладатель Кубка Италии – Ювентус и Милан, соответственно |
gen. | a turned tapering leg with a cup-like prominence | обточенная на конус ножка стола, кресла с чашеобразным выступом |
Makarov. | add one cup of flour to half a cup of sugar and mix | смешайте чашку муки с половиной чашки сахара |
Makarov. | adjustable-cup barometer | барометр с подвижной чашкой |
sport. | African Cup of Nations | Кубок Африки (AMlingua) |
sport. | African Cup of Nations | Кубок африканских наций (AMlingua) |
Makarov. | after a long walk it's pleasant to sit back with a cup of coffee | после длинной прогулки приятно отдохнуть за чашкой кофе |
Makarov. | another cup of tea | ещё одна чашка чая |
Makarov. | another cup of tea | ещё одна чашка чаю |
gen. | another cup of tea | совсем другое дело |
Makarov. | another cup of tea? | хотите ещё чашку чаю? |
gen. | another cup of tea | это другое дело! |
Makarov. | ask for another cup of something | попросить ещё одну чашку (чего-либо) |
Makarov. | automatic plastic cup-filling and-closing machine | расфасовочно-упаковочный автомат для полимерных стаканчиков |
Makarov. | automatic plastic cup-filling-and-closing machine | расфасовочно-упаковочный автомат для полимерных стаканчиков |
gen. | baby cup with straw and handles | поильник с трубочкой и ручками (Alex_Odeychuk) |
gen. | badly cup up | подавлен (Interex) |
mil., tech. | battery cup primer | запальный капсюль (в ниппеле ударного детонатора) |
mil. | battery cup primer | запальный капсюль (в ниппеле ударного детонатора) |
gen. | be a cup too low | быть в подавленном настроении |
gen. | be as cup and can | быть закадычными друзьями |
Makarov. | be one's cup of tea | быть в чьём-либо вкусе |
gen. | bean-to-cup coffee machine | кофемашина с функцией помола зерен (Lyra) |
tech. | bearing cup counterbore | выточка под крышку подшипника |
tech. | bearing cup puller | съёмник наружное кольца подшипника |
tech. | bearing cup puller assembly | съёмник наружного кольца подшипника |
tech. | bearing cup puller attachment | съёмник наружных колец конических подшипников |
tech. | bearing cup pulling attachment | съёмник наружных колец конических подшипников |
tech. | bearing-cup pulling attachment | съёмник для удаления обоймы подшипника |
gen. | between the cup and the lip a morsel may slip | не радуйся раньше времени |
bot. | blue cup flower | нирембергия сине-голубая (Nierembergia caerulea) |
gen. | break for a cup of tea | устраивать себе перерыв на чай (Andrey Truhachev) |
gen. | break for a cup of tea | устроить себе перерыв на чай (Andrey Truhachev) |
gen. | break for a cup of tea | перерыв на чашку чая (Andrey Truhachev) |
gen. | break for a cup of tea | делать перерыв на чай (Andrey Truhachev) |
gen. | breast cup size | размер чашки бюстгальтера (DRE) |
gen. | bring me a cup of black coffee and make it good and strong | принесите мне чашку чёрного кофе, да покрепче |
gen. | bring me a cup, please! | принеси мне, пожалуйста, чашку! |
Makarov. | brush a cup off the table | смахнуть со стола чашку |
Makarov. | brush a cup off the table | сбросить со стола чашку |
sport. | C cup prize | переходящий приз |
sport. | C cup trophy | переходящий приз |
gen. | closed cup flash point tester | анализатор температуры вспышки в закрытом тигле (Ri_N) |
ecol. | closed-cup test | испытание в закрытом тигле |
tech. | closed-cup tester | прибор с закрытым тиглем (для определения температуры вспышки) |
gen. | coffee cup reading | гадание на кофейной гуще (slitely_mad) |
gen. | coffee cup sleeve | манжета (для стакана с горячим напитком SirReal) |
Gruzovik, bot. | common hair-cup moss | политрихум обыкновенный (Polytrichum commune) |
Makarov. | common hair-cup moss | кукушкин лен (Polytrichum commune; мох) |
gen. | crush a cup of wine | осушить стакан вина |
gen. | crush a cup of wine | выпить стакан вина |
gen. | crush a cup of wine | распить бутылку вина |
gen. | crush the cup tumblers, etc. to pieces | разбить вдребезги чашку (и т.д.) |
Gruzovik, fr. | cup and ball toy | бильбоке |
gen. | cup and ball | бильбоке (игра) |
geol. | cup-and-ball | шаровое соединение |
gen. | cup-and-ball | бильбоке |
geol. | cup-and-ball jointing | чаше- и шарообразная отдельность |
med. | cup-and-ball osteotomy | шарнирная остеотомия |
geol. | cup-and-ball structure | шаровое сочленение |
tech. | cup-and-ball viscosimeter | вискозиметр Митчела |
avia. | cup-and-bolt joint | шарнирное соединение |
tech. | cup-and-cone joint | паяное соединение (свинцовых канализационных труб) |
biol. | cup-and-saucer | первоцвет высокий (Primula elatior) |
gen. | cup-and-saucer drama | салонная пьеса |
gen. | cup-and-saucer drama | салонная комедия |
gen. | cup-and-saucer drama | пьеса с чаепитием |
tech. | cup anemometer | анемометр с крестом из чашек |
gen. | cup-bearer | виночерпий |
gen. | cup broke into several pieces | чашка разбилась на несколько кусков |
ecol. | cup brush | чашкообразная щётка |
amer. | cup cake | кекс, выпеченный в гофрированной формочке |
Makarov. | cup cake | кекс, выпеченный в гофрированной бумажной формочке |
Makarov. | cup one's chin in one's hand | обхватить подбородок рукой |
Makarov. | cup one's chin with one's hand | обхватить подбородок рукой |
sport. | cup competition | соревнование на кубок |
Makarov. | cup crystal frost | иней в виде чашеобразных кристаллов |
nautic. | cup current meter | чашечная гидрометрическая вертушка |
agrochem. | cup current meter | чашечная гидрометрическая вертушка |
gen. | cup-disc ratio | соотношение диаметров экскавации к диску зрительного нерва |
avia. | cup dispenser | автомат выдачи стаканов |
Makarov. | cup drill | сеялка с ложечными высевающими аппаратами |
med. | cup ear | чашевидное ухо (вид деформации хряща smbdy) |
med. | cup electrodes | чашечковые электроды (Andy) |
med. | cup endothelial test | баночная эндотелиальная проба |
Makarov. | cup endothelial test | баночная эндотелиальная проба (выявление эндотелиоза) |
Makarov. | cup-feed drill | сеялка с ложечными высевающими аппаратами |
gen. | cup feeding | кормление из чашки (альтернатива кормлению из бутылки НаташаВ) |
sport. | cup-final | финал кубка (_Volha_) |
gen. | cup finals | полуфинальная игра на кубок |
gen. | cup finals | финальная игра на кубок |
Makarov. | cup flats | прокладки с гнёздами |
Gruzovik, obs. | cup for mouthwash | полоскательница |
gen. | cup for mouthwash | полоскательница |
Makarov. | cup fracture | разрушение с чашечкой |
tech. | cup freezing | прихватывание крышки |
gen. | cup game | игра на кубок |
gen. | cup grater | тёрка с контейнером внизу (betelgeuese) |
gen. | cup handle | ручка чашки (WiseSnake) |
gen. | cup one's hands | сложить руки горстью (В.И.Макаров) |
Makarov. | cup one's hands round a glass | обхватить стакан обеими руками |
tech. | cup head | полусферическая головка |
tech. | cup head | полукруглая головка (болта, заклёпки) |
shipb. | cup head | полукруглая головка (заклёпки, болта) |
tech. | cup head square neck bolts | болт с полукруглой головкой и квадратным подголовком (Natalya Rovina) |
tech. | cup-headed nail | гвоздь с полусферической шляпкой |
tech. | cup-headed nail | гвоздь с полушаровой головкой |
nautic. | cup headed nail | гвоздь с полушаровой головной |
tech. | cup holder | подставка для чашки |
sport. | cup holder | обладатель кубка |
tech. | cup joint | чашка привода (р/у модели Peter Cantrop) |
sport. | Cup knockout stage | сетка Кубка на стадии 1/16 финала (Ольга Матвеева) |
Makarov. | cup leather packing | манжетное кожаное уплотнение |
energ.ind. | cup-like cavity | куполообразная полость |
med. | cup-like cavity | вертлужная впадина |
geol. | cup-like hollow | чашеобразное углубление |
avia. | cup lockwasher | тарельчатая пружина |
sport. | cup match | матч кубка (Olga Fomicheva) |
gen. | cup method | метод чаши (bigmaxus) |
gen. | cup moss | мох белый олений (Cladonia rangiferina) |
biol. | cup moths | моли-слизневидки (Limacodidae) |
gen. | cup mute | чашечная сурдина (для медного духового инструмента) |
tech. | cup-nosed projectile | снаряд с углублением в головной части |
mil. | cup-nosed projectile | снаряд с углублением в головке |
gen. | cup of char | стакан чаю |
amer. | cup of joe | чашка кофе (a cup of coffee Val_Ships) |
inf. | cup of joe | чашечка кофе (Let's stop for a cup of joe. ART Vancouver) |
Makarov. | cup of plain black coffee | чашечка чёрного кофе без сахара |
gen. | cup of tea | чашка чаю |
Gruzovik | cup packing | чашечная манжета |
Gruzovik | cup packing | уголковая манжета |
Makarov. | cup paper | бумага для изготовления стаканчиков |
bot., Makarov. | cup plant | сильфиум пронзённолистный (Silphium perfoliatum) |
tech. | cup plug | компенсационная заглушка (вогнутая распрямляемая пробка) |
tech. | cup plug | чашечная пробка |
tech. | cup plug | заглушка крышки |
tech. | cup point | конец с центровым отверстием (о болтах Киселев) |
Makarov. | cup-point set screw | винт с сверлённым концом |
gen. | cup-point set screw | винт со сверлённым концом |
tech. | cup-point setscrew | винт с засверлённым концом |
tech. | cup rivet | заклёпка с полукруглой головкой |
geol. | cup sampler | грунтонос типа "стакан" (jul1405) |
tech. | cup seal | манжетное уплотнение |
tech. | cup seaming | машинная строчка |
gen. | cup semifinals | финальная игра на кубок |
gen. | cup semifinals | полуфинальная игра на кубок |
gen. | cup semi-finals | полуфинальная игра на кубок |
gen. | cup series | розыгрыш кубка |
tech. | cup shake | кольцевая трещина |
tech. | cup-shaped hearth | ковшеобразная мульда |
tech. | cup-shaped hearth | чашеобразная ванна (электропечи) |
Gruzovik, geol. | cup-shaped hollow | чашеобразное углубление |
gen. | cup-shaped hollow | чашеобразное углубление |
tech. | cup-shaped sleeker | торцевая гладилка |
nautic. | cup socket | топка картушки компаса |
tech. | cup spinning frame | центрифугальная прядильная машина |
tech. | cup spring | пружина наружного кольца |
tech. | cup spring | тарельчатая пружина |
mil. | cup spring | дисковая пружина |
shipb. | cup standard | колонка для картушки |
nautic. | cup standard | колонка для шпильки (компаса) |
sport. | cup system | кубковая система |
sport. | cup system | кубковая система соревнований |
Makarov. | cup system | олимпийская система розыгрыша |
tech. | cup test | оценка в дегустационных чанах (органолептическая) |
Makarov. | cup test | органолептическая оценка в дегустационных чанах |
gen. | cup tie | встреча на кубок |
sport. | cup tie | матч на кубок |
Gruzovik, sport. | cup tie | встреча на кубок |
gen. | cup tie | игра на кубок |
gen. | cup to be fond of the cup | любить выпить |
Gruzovik, sport. | cup tournament | розыгрыш кубка |
gen. | cup tournament | розыгрыш кубка |
gen. | Cup tray | Поднос для чашек (SVELT) |
Makarov. | cup-type elevator | нория |
tech. | cup-type meter | чашечная гидрометрическая вертушка с вертикальной осью |
therm.eng. | cup-type screen | кольцевая очистительная сетка |
tech. | cup-type seal | манжетное уплотнение |
tech. | cup-type seal | уплотнение чашечного типа |
tech. | cup-type seal | манжета |
tech. | cup-up wheel | карусель для расфасовки |
comp. | Cup Warmer Pad | нагреватель для кружки (примочка к компьютеру Tanasev) |
tech. | cup washer | тарельчатая пружина |
tech. | cup washer | чашеобразная шайба |
Makarov. | cup washer | чашкообразная пружина |
gen. | cup winner | команда, выигравшая кубок |
sport. | cup-winner | обладатель кубка |
gen. | cup winner | обладатель кубка |
gen. | cup-winner | команда, выигравшая кубок |
med. | cup with spout | клювовидная чашка |
sport. | Davis Cup first round | 1 / 8 финала Кубка Дэвиса |
gen. | Davis Cup player | участник турнира на кубок Дэвиса |
biol. | death cup amanita | бледная поганка (Amanita phalloides) |
amer. | demi-cup bra | бюстгальтер типа "Анжелика", балконированный, балконет (matafix1) |
tech. | diamond cup wheel | алмазная чашка (шлифовальный инструмент viviannen) |
tech. | diamond grinding cup wheel | алмазная шлифовальная чашка (Firiel) |
inf. | dilly-dally over a cup of coffee | побаловаться чашечкой кофе (Technical) |
tech. | disk-and-cup feeder | дисковый питатель |
Makarov. | do stop off on your way home and have a cup of tea with me | зайди ко мне по дороге домой, выпьем по чашечке кофе |
Makarov. | do with a cup of tea | обойтись чашкой чая |
Makarov. | do with a cup of tea | довольствоваться чашкой чая |
Makarov. | don't fill the cup too full, the coffee might slop over | не наполняйте чашку слишком сильно, кофе может пролиться |
gen. | don't let the cup fall | не уроните чашку |
tech. | drag-cup induction motor | асинхронный двигатель с полым ротором |
tech. | drag-cup induction motor | асинхронный двигатель с чашеобразным и полым ротором (электро) |
tech. | drag-cup motor | асинхронный двигатель с чашеобразным и полым ротором (электро) |
tech. | drag-cup rotor | чашеобразный ротор |
Makarov. | drag cup rotor tacho generator | асинхронный тахогенератор с полым ротором |
tech. | drag-cup rotor tachogenerator | асинхронный тахогенератор с полым ротором |
tech. | drag-cup rotor tachogenerator | тахогенератор с полым ротором |
Makarov. | drag cup rotor tachometer generator | асинхронный тахогенератор с полым ротором |
Makarov. | drag-cup tachometer | двухфазный индукционный тахогенератор |
nautic. | drag-cup tachometer | двухфазный индукционный тахогенератор |
nautic. | drag-cup tachometer | индукционный тахометр |
tech. | drag-cup tachometer | тахометр с полым ротором |
Makarov. | drag-cup tachometer | асинхронный тахометр с полным ротором |
Makarov. | drain one's cup to the bottom | выпить свою чашу до дна |
Gruzovik, obs. | drain the cup of bitterness | испивать горькую чашу |
gen. | drain the cup of bitterness to the dreg | выпить чашу до дна (Также используется вариант "drink the cup of sorrow to the dregs" VLZ_58) |
Gruzovik, obs. | drain the cup of bitterness to the dregs | испивать чашу горести до дна |
gen. | drain the cup of bitterness to the dregs | выпить чашу до дна (Также используется вариант "drink the cup of sorrow to the dregs" VLZ_58) |
gen. | drain the cup of life | испить чашу жизни |
Makarov. | drain the cup of pleasure to the dregs | испить до дна чашу наслаждений |
Gruzovik, obs. | drain the cup of woe | испивать чашу страданий |
Makarov. | drain the cup of woe | испить горькую чашу страданий |
Makarov. | drain the cup of bitterness, humiliation, etc to the dregs | испить чашу горечи, унижения и т. п. до дна |
Makarov. | drain to the dregs the cup of bitterness | испить горькую сашу страданий |
tech. | drawn cup needle roller bearing | игольчатый роликоподшипник со штампованным наружным кольцом (Shevi) |
Makarov. | drink health in a cup of ale | выпить эля за здоровье (кого-либо) |
Makarov. | drink the bitterest cup of humiliation | выпить горькую чашу унижения |
Gruzovik, obs. | drink the cup of bitterness | испивать горькую чашу |
gen. | drink the cup of bitterness | испивать горькую чашу |
Gruzovik, obs. | drink the cup of bitterness to the dregs | испивать чашу горести до дна |
gen. | drink the cup of bitterness to the dregs | испивать чашу горести до дна |
Makarov. | drink the cup of joy | испить из чаши радости |
gen. | drink the cup of joy | пить из чаши радости |
Makarov. | drink the cup of sorrow | испить из чаши печали |
gen. | drink the cup of sorrow | испить чашу горести (of bitterness, of agony, of pain, etc., и т.д.) |
gen. | drink the cup of suffering | испить чашу страданий |
gen. | drink the cup to the dregs | выпить чашу до дна |
pack. | drinking-cup board | картон для стаканчиков |
tech. | dust cup assembly | пылесборник |
Makarov. | Each member of the party should provide his own tableware. A cup, plate, and spoon of tin, knife and fork. | у каждого члена группы должна быть своя посуда и прибор. Чашка, тарелка, оловянная ложка, нож и вилка |
Makarov. | empty one's cup to the bottom | осушить свою чашу до дна |
Makarov. | England's Cup hero is determined to play through the pain barrier | настоящий герой чемпионата Англии должен играть через боль |
Makarov. | Fans who make trouble during the World Cup will be severely dealt with | с фанатами, которые будут устраивать беспорядки во время чемпионата мира, будут очень серьёзно разбираться |
Makarov. | fans who make trouble during the World Cup will be severely dealt with | с фанатами, которые будут устраивать беспорядки во время чемпионата мира, будут очень серьёзно разбираться |
gen. | feel like a cup of tea | быть не прочь выпить чашку чая (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc., и т.д.) |
gen. | feel like a cup of tea | не возражать против чашки чая (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc., и т.д.) |
Makarov. | fill a cup with milk | наполнить чашку молоком |
gen. | fill one's cup from the tea-pot | наливать в чашку из чайника |
Makarov. | fit a teat cup over a cow's teat | надевать доильный стакан на сосок |
Makarov. | fixed-cup barometer | барометр с неподвижной чашкой |
biol. | flower-cup fern | вудсия горная (Woodsia alpina) |
gen. | football cup final | финальная игра розыгрыша кубка по футболу |
gen. | for a cup of coffee | на чашку кофе (Andrey Truhachev) |
Makarov. | for breakfast she usually has a cup of tea, an apple and her inevitable yoghurt | на завтрак у неё обычно чашка чая, яблоко и неизменный йогурт |
tech. | four-cup swab | двухманжетный сваб |
gear.tr. | gear turning with cup-type tool | зуботочение чашечным резцом (Александр Рыжов) |
Makarov. | get into bed, and I'll bring you a cup of tea | ложись, я принесу тебе чай в постель |
gen. | get into bed, and I'll bring you a cup of tea | ложись в постель, и я принесу тебе чашку чая |
Makarov. | give someone a cup of tea | угостить кого-либо чашкой чая |
Makarov. | give a cup of tea | дать кому-либо чашку чаю |
gen. | give me a cup of coffee and make it fast | дайте мне чашку кофе, да поскорей |
gen. | give me a cup of coffee, please | дайте мне, пожалуйста, чашку кофе |
biol. | golden-cup oak | дуб золоточешуйчатый (Quercus chrysolepis) |
gen. | hand me a cup, please | передайте мне, пожалуйста, чашку |
Makarov. | have a cup of coffee | выпить чашку кофе |
Makarov. | have a cup of tea | выпить чашку чая |
Makarov. | have another cup of something | выпить ещё одну чашку (чего-либо) |
Makarov. | have another cup of tea | выпить ещё одну чашку чая |
Makarov. | he came to prominence during the World Cup in Italy | он стал известен во время Кубка мира в Италии |
Makarov. | he could do with a cup of tea now | он бы сейчас не отказался от чашечки чая |
Makarov. | he doesn't object to a cup of coffee | он был бы не прочь выпить чашечку кофе |
Makarov. | he gulped down a cup of tea and ran out | он наскоро проглотил чашку чая и убежал |
gen. | he has got a cup too much | он почти пьян |
gen. | he has got a cup too much | он выпил лишнее |
inf. | he is not my cup of tea | он мне не нравится |
gen. | he is not my cup of tea | он не в моём вкусе |
Makarov. | he likes to go to the theatre, but that play we saw yesterday wasn't his cup of tea | он любит ходить в театр, но пьеса, которую мы посмотрели вчера. не в его вкусе |
Makarov. | he pressed me to have a cup of coffee with him | он уговорил меня выпить с ним чашку кофе |
Makarov. | he put his cup down and stripped off his apron | он поставил чашку на стол и снял фартук |
Makarov. | he sat down to a cup of wonderfully pungent Turkish coffee | он принялся за чашку замечательно крепкого турецкого кофе |
gen. | he tipped the cup over | он опрокинул чашку |
Makarov. | he would like a cup of tea | он хотел бы чашку чая |
gen. | his cup of happiness is full | его счастье безмерно |
gen. | his cup of happiness is full | его счастье велико |
gen. | his cup of happiness was full | он был счастлив |
gen. | his cup of misery is full | его несчастье велико |
gen. | his cup of misery is full | его несчастье безмерно |
gen. | his ordinary lunch consisted of a sandwich and cup of tea | его обычный завтрак состоял из сэндвича и чашки чая |
gen. | hot cup jacket | манжета (SirReal) |
inf. | how about some ice cream and a cup of coffee | как насчёт мороженого и чашки кофе? (Andrey Truhachev) |
gen. | hurried cup of coffee | чашка кофе на бегу (Olga Fomicheva) |
gen. | I can do with a cup of tea | я не отказался бы от чашки чая |
gen. | I could do with a cup of tea | я не отказался бы от чашки чая |
gen. | I could do with a cup of tea | мне хватит чашки чая |
gen. | I could do with a cup of tea | я бы не отказался от чашечки чаю (with an extra loaf of bread, with a square meal, with a drink, etc., и т.д.) |
gen. | I don't object to a cup of coffee | я бы не прочь выпить чашечку кофе |
gen. | I feel like a cup of tea | я бы выпил чашку чая |
Makarov. | I have orange juice then a cup of powdered coffee | сначала я пью стакан апельсинового сока, а затем чашку растворимого кофе (букв.: порошкового кофе) |
gen. | I like to dilly-dally over a cup of coffee | я люблю не спеша выпить чашку кофе (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn) |
gen. | I should like a cup of coffee | мне бы хотелось выпить чашку кофе |
gen. | I should like a cup of coffee | я бы хотел выпить чашку кофе |
gen. | I shouldn't mind a cup of tea | я не прочь выпить чашку чаю |
gen. | I will replace the cup I broke | я принесу точно такую же чашку, как я разбил |
gen. | I would like a cup of sweet tea | я хотел бы выпить чашку сладкого чая |
Makarov. | I wouldn't mind a cup of tea | не откажусь от чашки чая |
Makarov. | I'll just refresh myself with a cup of tea | я только подкреплюсь чашкой чая |
inf. | I'm craving for a cup of tea | до смерти хочется чаю |
gen. | in-cup ground coffee | молотый кофе для заваривания в чашке (bigmaxus) |
Makarov. | invite round for a cup of tea | пригласить на чашку чая |
gen. | invite to a cup of coffee or tea | пригласить на чашку кофе (Andrey Truhachev) |
gen. | it is another cup of tea | это другое дело! |
inf. | it is just not my cup of tea | это просто не в моём вкусе (Lavrin) |
Gruzovik | it is not my cup of tea | не в моём духе |
gen. | it is not my cup of tea | это не по мне (ad_notam) |
gen. | it is not quite English cup of tea | это не совсем то, что нравится англичанам |
gen. | it wouldn't mind having a cup of tea | неплохо бы чайку выпить |
Makarov. | it's a place where you can have a cup of coffee, and a quiet cigar | это место, где можно выпить чашечку кофе и спокойно выкурить сигару |
gen. | it's another cup of tea | это другое дело! |
gen. | knock over a cup of tea | опрокинуть чашку чая (a bottle, a lamp, etc., и т.д.) |
gen. | knock the cup off the table | смахнуть чашку со стола |
tech. | leather cup seal | кожаное манжетное уплотнение |
gen. | make her a cup of tea | подай ей чашку чаю |
gen. | make her a cup of tea | приготовь ей чашку чаю |
Игорь Миг | make my cup of patience overflow | переполнять чашу моего терпения |
gen. | make the cup run over | быть последней каплей (вызвавшей несчастье, катастрофу) |
gen. | make the cup run over | переполнить чашу (терпения) |
gen. | make the cup run over | переполнить чашу терпения |
gen. | mix this powder with a cup of water | разведите этот порошок в чашке воды |
biol. | moss-cup fungus | саркосцифа ярко-красная (Sarcoscypha coccinea) |
biol. | mossy-cup oak | дуб крупноплодный (Quercus macrocarpa) |
gen. | not be your cup of tea | быть не по душе (to not be the type of thing that you like. Например: Jazz just isn't my cup of tea – I prefer classical music. teterevaann) |
gen. | not one's cup of tea | душа не лежит к чему-либо, не по вкусу (Сomandor) |
gen. | not one's cup of tea | не быть по вкусу (Taras) |
inf. | not someone's cup of tea | не по вкусу (кому-либо) |
gen. | not one's cup of tea | быть не по вкусу (It is not my cup of tea so I think that I will stay home and not go to the art gallery Taras) |
gen. | not everybody's cup of tea | не для каждого (It's not everybody's cup of tea. – Это не для каждого. ART Vancouver) |
gen. | not everybody's cup of tea | на любителя (ART Vancouver) |
gen. | not everyone's cup of tea | вещь не для всех (Moscowtran) |
gen. | not my cup of tea | герой не моего романа (о романтических отношениях roussanoff) |
Makarov. | offer another cup of something | предложить ещё одну чашку (чего-либо) |
nautic. | oil cup glass | стеклянный колпак маслёнки |
Makarov. | Olsen cup depth | глубина лунки при испытаниях на штампуемость по Ольсену |
Makarov. | Olsen ductility cup test | испытание на штампуемость выдавливанием по Ольсену |
gen. | one's cup of tea | то, что нравится |
gen. | one's cup of tea | увлечение |
gen. | oops! I nearly dropped my cup of tea! | Хоп! Я чуть не выронил чашку с чаем! |
ecol. | open-cup test | проба в открытой чашке |
tech. | open-cup tester | прибор с открытым тиглем (для определения температуры вспышки) |
biol. | orange-cup boletus | подосиновик |
gen. | over a cup of tea | за чашкой чая (Гевар) |
Makarov. | paper-cup making machine | машина для изготовления бумажных стаканчиков |
med. | pencil-in-cup deformity | деформация по типу "карандаша в стакане" (при ревматоидном артрите Dimpassy) |
gen. | Pensky–Martens closed-cup test | метод Пенски-Мартенса для определения температуры вспышки в закрытом тигле (ASTM D93-2018 Standard test methods for flash point by Pensky-Martens closed cup tester – Стандартные методы определения температуры вспышки в закрытом тигле (по методике) Пенски-Мартенса Dude67) |
gen. | Place one teaspoon to a cup and add fresh boiling water. Brew for 3-5 minutes. | Насыпать одну чайную ложку чая в чашку и залить кипятком. Заваривать 3-5 минут (Taras) |
Makarov. | planting cup-picking hand | ложечка высаживающего аппарата |
gen. | poetry isn't his cup of tea | к поэзии он равнодушен |
gen. | pour a cup of coffee for him | налить ему чашку кофе (some milk for the children, a glass of water for the stranger, etc., и т.д.) |
gen. | pour me a cup of coffee | налейте мне чашку кофе |
gen. | pour yourself another cup of tea | налейте себе ещё чашку чая |
gen. | pour yourself another cup of tea | налейте себе ещё чашку чаю |
gen. | quiet cup of tea | чашка чаю, выпитая на досуге |
gen. | quiet cup of tea | чашка чаю, выпитая в тишине |
biol. | red-cup fungus | саркосцифа ярко-красная (Sarcoscypha coccinea) |
Makarov. | refining cup loss test | определение потерь при рафинировании |
gen. | refresh oneself with a cup of tea | подкрепиться чашкой чаю |
gen. | refresh oneself with a cup of tea | подкрепляться чашкой чая (with a cup of coffee, etc., и т.д.) |
Makarov. | refresh oneself with cup of tea | подкрепиться чашкой чаю |
Makarov. | relaxing with a hot cup of thermos coffee | отдыхая с чашкой горячего кофе из термоса |
tech. | revolving-cup anemometer | чашечный анемометр |
sport. | Rolf Cup Rally | Кубок РОЛЬФ по автомобильному ралли (Alex Lilo) |
shipb. | rotary cup atomizer | форсунка с центробежным распылением топлива |
nautic. | rotary cup atomizer | форсунка с вращающимся распылителем |
nautic. | rotary-cup burner | ротационная форсунка |
biol. | scarlet elf-cup fungus | саркосцифа ярко-красная (Sarcoscypha coccinea) |
tech. | screw-cup grease feed | подача колпачковой маслёнкой |
tech. | screw cup grease feed | подача колпачковой маслёнкой (смазки) |
Makarov. | set a cup down on the table | ставить чашку на стол |
Makarov. | set a cup down on the table | поставить чашку на стол |
gen. | set a cup on the table | поставить чашку на стол |
gen. | set a cup on the table | ставить чашку на стол |
Makarov. | set cup down on the table | поставить чашку на стол |
gen. | shall we have a cup of tea? | не выпить ли нам чаю? |
Makarov. | she dropped her fat round cake right into her cup of tea, the contents of which spluttered all over her bonnet | она уронила большой кусок торта прямо себе в чашку, и вся её шляпка тотчас же оказалась забрызгана чаем |
Makarov. | she dropped the cup out of her hands | она выронила из рук чашку |
Makarov. | she is dying for a cup of tea | она ужасно хочет чаю |
Makarov. | she made him a cup of strong tea | она приготовила ему чашку крепкого чая |
Makarov. | she never drinks more than one cup of tea | она никогда не пьёт больше одной чашки чая |
Makarov. | she ordered and he obediently picked up the cup from the floor | она приказала, и он покорно поднял чашку с пола |
Makarov. | she poured me a cup of tea | она налила мне чашку чая |
med. | silver-silver chloride cup electrodes | Серебряные / хлор-серебрянные чашечковые электроды |
gen. | since you're having another cup of coffee, I'll have one also | так как ты взял вторую чашку кофе, я тоже возьму ещё одну |
tech. | siphon-cup barometer | сифонно-чашечный барометр |
med. | skull cup fracture | перелом свода черепа |
nautic. | spinning cup atomizer | форсунка с вращающимся распылителем |
Makarov. | surface grinding with the lace of a cup wheel | плоское шлифование торцом круга |
mater.sc. | Swift cup test | чашечный тест Свифта |
gen. | synthetic cup packing | синтетическая набивка крышки (цилиндра) |
Makarov. | synthetic cup-type packing | синтетическая набивка крышки (цилиндра) |
tech. | syphon-cup barometer | сифонно-чашечный барометр |
Makarov. | take a cup of coffee | выпить чашку кофе |
Makarov. | take a cup of coffee as a refresher | выпейте чашечку кофе, это вас подбодрит |
Makarov. | take a cup of tea | выпить чашку чая |
gen. | take a cup of tea | выпить чашку чая (a drink of water, a glass of beer, coffee, etc., и т.д.) |
gen. | take a cup of the creature | выпить стакан вина |
gen. | take this cup away and bring me another | уберите эту чашку и принесите другую |
gen. | tea glass holder, tea cup holder | подстаканник (Общепринятое в коллекционировании podstakanniki.ru ajuv) |
Makarov. | teat-cup crawl | наползание доильного стакана |
tech. | teat cup liner | сосковая резина (для доильных машин) |
Makarov. | teat cup pulsation system | пульсационное устройство доильной установки |
tech. | teat-cup shell | гильза доильного стакана |
Makarov. | teat cup shell | гильза доильного станка |
gen. | that is another cup of tea | это другое дело! |
gen. | that is my cup of tea | это в моём вкусе |
gen. | that is my cup of tea | это это по мне |
gen. | that's another cup of tea | это другое дело! |
inf. | that's not my cup of tea | это не мой профиль (Andrey Truhachev) |
amer. | that's not my cup of tea | это не для меня (Yeldar Azanbayev) |
inf. | that's not my cup of tea | это не в моём вкусе (Andrey Truhachev) |
inf. | that's not my cup of tea | я в этом не силен (Andrey Truhachev) |
Makarov. | the cup broke | чашка разбилась |
gen. | the cup had a wide yellow band at the top | на чашке был широкий жёлтый ободок |
gen. | the cup has a chip | на чашке щербина |
gen. | the cup is full | чаша терпения переполнилась |
gen. | the cup is on the table | чашка на столе |
gen. | the cup of life | чаша жизни |
gen. | the cup slipped out of her hands | чашка выскользнула у неё из рук |
Gruzovik, inf. | the cup was passed round | чаша пошла вкруговую |
gen. | the cup will be competed for tomorrow | соревнование на кубок состоится завтра |
gen. | the cup will be run for today | сегодня состоится розыгрыш кубка |
gen. | the cup will be run for today | сегодня состоятся соревнования на кубок |
gen. | the cup will be run for tomorrow | завтра будут проводиться соревнования на кубок |
Makarov. | the evening cup of tea and the allowanced pound of pemmican | вечером чашка чая и полагающийся фунт пеммикана (сушеное мясо в тесте) |
Makarov. | the evening cup of tea and the allowanced pound of pemmican | вечером чашка чая и полагающийся фунт вяленого мяса |
Makarov., proverb, literal. | the last drop makes the cup run over | последняя соломинка ломает спину верблюда |
Makarov., proverb, literal. | the last drop makes the cup run over | последняя капля, переполняющая чашу терпения |
Makarov. | the milk should be poured from the cup into a glass | молоко нужно перелить из чашки в стакан |
Makarov. | the Scottish Cup Final | решающая игра шотландского Кубка |
Makarov. | the Stanley Cup playoffs | плей-офф кубка Стенли |
Makarov. | the World Cup Finals | финал Кубка мира |
Makarov. | there is nothing like a cup of hot tea for a headache | когда болит голова, ничто так не помогает, как чашка горячего чаю |
Makarov. | there is nothing like a cup of hot tea for a headache | когда болит голова, нет ничего лучше чашки горячего чаю |
Makarov. | there is nothing like a cup of hot tea when you are tired | когда устанешь, ничто так не помогает, как чашка горячего чаю |
Makarov. | there is nothing like a cup of hot tea when you are tired | когда устанешь, нет ничего лучше чашки горячего чаю |
gen. | there's many a slip between the cup and the lip | наперёд не загадывай (Anglophile) |
gen. | there's many a slip twixt cup and lip | легко разлить между чашкой и губами |
gen. | they had a cup of coffee over an episode of The Crown | они выпили кофе за эпизодом "Короны" (ad_notam) |
Makarov. | think you're winning a cup, Sir | я думаю, сэр, вы выиграете кубок |
Makarov. | this cup just fell apart in my hands | эта чашка развалилась на куски прямо у меня в руках |
Makarov. | this table marks very easily, don't put the hot cup on it | не ставь на этот стол горячий чайник, на нём сразу останется след |
hydrobiol. | Turkey-cup sponge | турецкая губка (Euspongia officinalis mollissima) |
biol. | Turkey-cup sponge | левантийская губка (Euspongia officinalis mollissima) |
Makarov. | well-type liquid cup barometer | чашечный барометр |
gen. | what's wrong with a cup of tea? | почему бы не выпить чашку чая? |
tech. | wheel cylinder piston cup seal seat | седло уплотнения манжеты поршня рабочего цилиндра |
Makarov. | where God Bacchus drains his cup divine | где Вакх осушает свою божественную чашу |
gen. | will you have a cup of tea? | не хотите ли чашку чая? |
gen. | will you have another cup of tea? | не выпьете ли вы ещё чашку чаю? |
gen. | won't you have another cup of coffee? | не хотите ли ещё чашку кофе? |
sport. | World Cup fever | лихорадка вокруг Кубка мира (Olga_Lari) |
gen. | World Cup final match | финал чемпионата мира (по футболу и т.п. Alexander Oshis) |
sport. | World Cup for acrobatics | Кубок мира по акробатике |
sport. | World Cup for artistic gymnastics | Кубок мира по спортивной гимнастике |
sport. | World Cup in archery among persons with lesions of the musculoskeletal system | чемпионат мира по стрельбе из лука среди лиц с поражением опорно-двигательного аппарата (ПОДА vatnik) |
sport. | World Cup in soccer | чемпионат мира по футболу (Andrey Truhachev) |
sport. | World Cup qualifier | отборочный матч чемпионата мира (Andrey Truhachev) |
sport. | World Cup series | этап Кубка мира (Евгения Анатольевна) |
sport. | World Cup stage | этап кубка мира (nyasnaya) |
gen. | would you care for another cup of tea? | не хотите ли ещё чашечку чаю? |
gen. | would you care for another cup of tea? | не желаете ещё чашечку чаю? |
gen. | would you like a cup of coffee? | не желаете ли чашечку кофе? |
gen. | would you like another cup of coffee? | хотите ещё чашку кофе? |
gen. | would you like another cup of tea? | хотите ещё чашку чаю? |
gen. | would you like another cup of tea? | хотите ещё чашку чая? |
gen. | yellow-cup contract | обязательство рабочего о невступлении в профсоюз |
gen. | yellow-cup fund | фонд для подкупа (и т.п.) |
gen. | yellow-cup fund | фонд для взяток (и т.п.) |