English | Russian |
a settlement out of court | мировое соглашение (Laurenef) |
abuse of process of the court | злоупотребление процессуальными правами (рабочий вариант перевода Aiduza) |
act of court | судебный акт (алешаBG) |
act of the court | решение суда |
act of the court | постановление суда |
act on behalf of the Principal in courts | вести от имени Доверителя дела в судах (Elina Semykina) |
activity of arbitrazh court | деятельность арбитражного суда |
administrative court of appeal | апелляционный административный суд (Yurii Karpinskyi) |
adoption of the court's pre-trial restraining order in the form of detention | принятие судебного решения об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (upkod.ru Elina Semykina) |
agree to submit to the jurisdiction of the courts | пришли к соглашению о том, что настоящий договор подлежит рассмотрению в судах (Александр Стерляжников) |
an appellate court owes no deference to the trial court respecting its conclusions of law | апелляционный суд может не оставлять в силе пересмотреть или отменить решение суда первой инстанции при малейшем несогласии с его выводами по вопросам права (очень контекстуальный перевод Stas-Soleil) |
an appellate court owes no deference to the trial court respecting its conclusions of law | апелляционный суд может не оставлять в силе пересмотреть или отменить решение суда первой инстанции при малейшем несогласии с его выводами по вопросам права |
appeal against the judicial acts of arbitration court and court of general jurisdiction | обжаловать судебные акты арбитражного суда и суда общей юрисдикции (Konstantin 1966) |
appeal of court judgement | обжалование судебного приговора |
appeal on points of law chamber of the economic court | апелляционная палата по вопросам права экономического суда (ОксанаС.) |
apportionment of court costs | распределение судебных издержек |
apportionment of court fees | распределение судебных расходов (Alexander Demidov) |
approaches of court practice | позиции судебной практики (vleonilh) |
approval of the court | одобрение судом |
Arbitration Court of Appeal | Арбитражный суд апелляционной инстанции (Арбитражные апелляционные суды (далее ААС) являются судами по проверке в апелляционной инстанции законности и обоснованности судебных актов арбитражных судов субъектов Российской Федерации, принятых ими в первой инстанции chelarbitr.ru Dorian Roman) |
Arbitration Court of Trade Unions | арбитражный суд тред-юнионов (Великобритания) |
arm of court | отделение |
arm of court | отделение суда |
arm of court | орган суда |
at his general court of jurisdiction | по месту его общей подсудности (Andrey Truhachev) |
automated document circulation system of the court | автоматизированная система документооборота суда (ROGER YOUNG) |
automated system of database of documents in the court | автоматизированная система документооборота суда (ROGER YOUNG) |
bar of the court | адвокаты, допущенные к выступлениям в данном суде |
be to the satisfaction of both courts | удовлетворять оба суда (Leonid Dzhepko) |
be transferred to the court of appropriate jurisdiction | передаваться в суд надлежащей юрисдикции (Alex_Odeychuk) |
behavior of courts and law-enforcement authorities | деятельность судебных и правоохранительных органов (the ~ Alex_Odeychuk) |
bring to the notice of the court | уведомлять о явке в суд |
by a final judgment of a court | по вступившему в законную силу решению суда (Alexander Demidov) |
by virtue of a court ruling | на основании решения суда (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
case law (in the context of a specific court – e.g. "This Court's case law" | предыдущие постановления данного Суда (findlaw.com Tanya Gesse) |
case law of the European court of human rights | правовые позиции Европейского Суда по правам человека (The case law of the European court of human rights, which authorises the disclosure of confidential information as long as it serves the public interest, is not applied in Switzerland. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
case within jurisdiction of supreme court | дело подсудное верховному суду |
case-law database of the European Court of Human Rights | база данных по прецедентному праву Европейского Суда по правам человека (Alex_Odeychuk) |
case-law of courts | судебная практика |
cases within jurisdiction of district court | дело подсудное районному суду |
cases within jurisdiction of people's court | дело подсудное народному суду |
certificate of registration of a permanent court of arbitration | свидетельство о регистрации постоянно действующего третейского суда (Alex_Odeychuk) |
challenge the constitution of the court | давать отвод составу суда (Право международной торговли On-Line) |
chancellor of the court | главный судья |
chancellor of the court | председатель суда справедливости (в некоторых штатах) |
Chancery court of the County Palatine of Durham | Даремский канцлерский суд |
Chancery court of the County Palatine of Lancaster | Ланкастерский канцлерский суд |
Chancery court of York | канцлерский суд Йорка (провинциальный суд архиепископа Йоркского) |
Chief Justice of the United States Supreme Court | председатель Верховного суда США |
choice of court agreement | пророгационное соглашение (Incognita) |
Circuit court of Appeal | федеральный окружной апелляционный суд |
circuit court of appeal | окружной апелляционный суд |
circuit court of appeals | окружной апелляционный суд (федеральный суд второй инстанции в США) |
Circuit Courts of Appeals Reports | сборники судебных решений окружных апелляционных судов |
circuit session of court | выездная сессия суда |
City of London court | суд лондонского Сити |
claim enforceability of any court acts | обжаловать правомерность любых судебных решений (Serge1985) |
clerk of court | судебный секретарь |
clerk of court | секретарь суда (Не путать с "судебным секретарем" (помощником судьи)! Court clerk ведет "records of a court", а не "records of proceedings" (т.е. заведует делами суда, архивом и т.п., а не ассистирует судье). К тому же court clerk – это "officer of the court" (должностное лицо суда). Таким образом, court clerk, он же clerk of court, он же clerk to the court – именно "секретарь суда", а не "судебный секретарь". 4uzhoj) |
clerk of court | начальник канцелярии суда (соотвественно, канцелярия суда – office of the clerk of court // Примечание. Если переводите как "секретарь", то помните, что секретарь суда (в значении "должностное лицо") и судебный секретарь (помощник судьи) – разные вещи 4uzhoj) |
Clerk of Orphan's Court Division of Court of Common Pleas | Секретарь судебной палаты по делам о наследстве и опеке Суда общегражданских исков (proz.com love_me) |
clerk of the court | секретарь суда (Не путать с "судебным секретарем" (помощником судьи)! Court clerk ведет "records of a court", а не "records of proceedings" (т.е. заведует делами суда, архивом и т.п., а не ассистирует судье). К тому же court clerk – это "officer of the court" (должностное лицо суда). Таким образом, court clerk, он же clerk of court, он же clerk to the court – именно "секретарь суда", а не "судебный секретарь".) |
clerk of the court | начальник канцелярии суда (соотвественно, канцелярия суда – office of the clerk of court) Примечание. Если переводите как "секретарь", то помните, что секретарь суда (должностное лицо) и судебный секретарь (помощник судьи) – разные вещи. 4uzhoj) |
code of administrative court procedure | КАС (сокр. от "кодекс административного судопроизводства" babichjob) |
collegiality of court | коллегиальность суда |
commercial court of appeal | апелляционный хозяйственный суд (4uzhoj) |
commercial court of appeals | апелляционный хозяйственный суд (Alex_Odeychuk) |
Common Court of Arbitration | третейский суд |
competence of court | компетенция суда |
composition of court | состав суда |
composition of the court | состав суда |
confirm the decision of the lower court | утвердить решение нижестоящего суда |
confirm the decision of the lower court | утвердить приговор нижестоящего суда |
conflicts of court decisions | коллизии судебных решений (vleonilh) |
consent to judgment upon said award and agree that such award may be entered in any court of competent jurisdiction | соглашаются подчиниться судебному постановлению по такому решению, вынесенному любым компетентным государственным судом (Andy) |
constitution of the court | состав суда |
constitutional right of meaningful access to the courts | конституционное право на эффективный доступ к правосудию (the ~ Alex_Odeychuk) |
contempt of a court | неуважение к суду |
contempt of a court | оскорбление суда |
contempt of a court | неявка в суд |
contempt of court | преступное неуважение к суду (Lord Denning) |
contempt of court | неподчинение судебному постановлению |
continuity of court proceeding | непрерывность судопроизводства |
court approval of the settlement agreement | утверждение судом мирового соглашения (Alex_Odeychuk) |
Court Duchy court of Lancaster | суд канцлера герцогства Ланкастерского |
court hearing of the fraud | судебное разбирательство мошенничества (Александр_10) |
court not of record | суд без письменного производства |
court not of record | суд, не ведущий письменного производства |
court of aldermen | суд старейшин (совета местного органа власти) |
Court of Appeal cases | дела, рассматриваемые апелляционным судом |
Court of Appeal in England and Wales | Апелляционный суд Англии и Уэльса (Incognita) |
Court of Appeals | апелляционная судебная инстанция (also Court of Appeal tfennell) |
Court of Appeals for Federal Circuit | апелляционный суд федерального округа |
court of appellate jurisdiction | суд второй инстанции |
court of appellate jurisdiction | апелляционная судебная инстанция |
court of appropriate jurisdiction | суд надлежащей юрисдикции (англ. термин взят из: California Code of Civil Procedure, Section 116.340; the ~ Alex_Odeychuk) |
Court of Arbitration for Resolution of Economic Disputes | Третейский суд для разрешения экономических споров (Eoghan Connolly) |
court of assize and nisi prius | выездная сессия судей Высокого суда правосудия (с участием присяжных) |
court of assizes | суд ассизов (отделение Высокого суда, рассматривавшее дела, по которым обвинение возбуждалось мировыми судьями) |
court of bankruptcy | суд по делам банкротства |
court of bankruptcy | суд по делам о несостоятельности |
court of common law | суд общего права (системы) |
court of common law | суд системы общего права |
court of competent jurisdiction | суд компетентной юрисдикции (Leonid Dzhepko) |
court of competent jurisdiction | надлежащая судебная инстанция |
court of conciliation | примирительная камера |
court of construction | суд, призванный дать толкование документа |
Court of Customs Appeals | апелляционный суд по таможенным делам |
court of equity | суд, решающий дела, основываясь на праве справедливости |
court of equity | суды, решающие дела, основываясь на праве справедливости (Право международной торговли On-Line) |
court of equity | суд "права справедливости" |
court of Exchequer | суд казначейства (в Великобритании до 1873 г.) |
court of Faculty | суд архиепископа Кентерберийского (обладающий правом разрешать отступления от правил, напр., в отношении заключения брака) |
Court of Federal Claims | Федеральный претензионный суд (США grafleonov) |
court of final appeal | суд последней инстанции (The British Virgin Islands is an overseas territory, where the Queen remains head of state and the judicial committee of the privy council in London is still the court of final appeal. The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
court of general criminal jurisdiction | суд общеуголовной юрисдикции |
court of general jurisdiction | суд общей юрисдикции (A court of general jurisdiction is one that has the authority to hear cases of all kinds – criminal, civil, family, probate, and so forth. 4uzhoj) |
court of general sessions | суд общих сессий (уголовный суд общей юрисдикции в некоторых штатах и федеральном округе Колумбия) |
court of general trial jurisdiction | суд первой инстанции общей юрисдикции |
court of higher jurisdiction | суд более высокой инстанции |
court of highest resort | суд высшей инстанции |
court of honour | суд чести |
court of impeachment | суд импичмента (заседание законодательного собрания для ведения импичмента) |
court of industrial relations | суд по трудовым делам |
court of inquiry | комиссия по расследованию |
court of jurisdiction | суд |
court of justice | см. European Court of Justice (4uzhoj) |
court of Justiciary | Суд юстициария |
court of King's Bench | суд королевской скамьи |
court of last resort | последняя судебная инстанция |
court of last resort | суд последней инстанции |
court of last resort | высшая инстанция |
court of limited jurisdiction | суд ограниченной юрисдикции |
court of Military Justice | военный суд |
court of nisi prius | суд первой инстанции по гражданским делам |
Court of Ordinary | суд по делам о наследствах и опеке (в некоторых штатах США) |
court of oyer and terminer | суд, назначенные для заслушания и решения какого-либо дела |
court of oyer and terminer | комиссия, назначенные для заслушания и решения какого-либо дела |
court of oyer and terminer | суд или комиссия, назначенные для заслушания и решения какого-либо дела |
court of oyer and terminer | суд, назначенный для заслушания и решения |
court of oyer and terminer | комиссия, назначенная для заслушания и решения (какого-либо дела) |
court of peers | суд равных |
court of primary jurisdiction | суд первой инстанции |
court of quarter sessions | суд четвертных сессий (ежеквартальная сессия коллегии мировых судей) |
court of Queen's Bench | суд королевской скамьи |
court of record | суд, в котором производство ведётся с обязательным ведением судебного протокола (По поводу варианта "суд письменного производства": не берусь судить, насколько он правилен, но как минимум следует учитывать, что в терминологии наших кодексов письменное производство – это рассмотрение и разрешение дела в суде без вызова лиц, участвующих в деле, и проведение судебного заседания на основе имеющихся у суда материалов. | Кроме того, у нас ведение судебного протокола является обязательным условием осуществления правосудия, без которого любые результаты судебного разбирательства юридически ничтожны, а судебное решение подлежит отмене. 4uzhoj) |
court of record | суд с обязательным письменным производством (zhvir) |
court of record | суд письменного производства |
court of record of general jurisdiction | суд письменного производства общей юрисдикции |
court of referees | парламентская комиссия по рассмотрению вопросов, связанных с частными законопроектами |
court of small claims | суд мелких тяжб (в ряде штатов США для скорейшего разрешения дел с небольшой исковой суммой) |
court of special jurisdiction | суд специальной юрисдикции |
court of Star Chamber | Суд Звёздной Палаты |
court of summary jurisdiction | суд упрощённой юрисдикции |
court of summary jurisdiction | суд суммарной юрисдикции (упрощённой) |
court of supervision | суд надзорной инстанции (The Arbitrazh jurors and the judge have equal powers to decide the case. If a case reaches the Courts of Appeal, Cassation or Supervision (whether Arbitrazh or general jurisdiction), it must be considered by a panel of three or more judges. DBiRF Alexander Demidov) |
court of supervision | надзорная инстанция (Alexander Matytsin) |
court of Survey | Суд корабельной инспекции (по апелляциям на решения по вопросу о мореходных качествах судов) |
court of swainmote | суд землевладельцев (по делам о преступлениях "против растений и животных") |
court of the Archbishop | суд архиепископа |
court of the Archdeacon | суд архидьякона (низший церковный суд в Великобритании) |
court of the communions | суд ассизов |
court of the Lord High Steward | Суд лорда высокого стюарда (рассматривает некоторые проступки пэров, если палата лордов не заседает) |
court of the Official Principal | суд архиепископа Кентерберийского |
court of the United States | федеральный суд |
court of wards | суд по делам опеки |
court prosecutor of the day | дежурный прокурор в суде (Leonid Dzhepko) |
court sitting at the place of the hearing | суд по месту рассмотрения дела (vatnik) |
court's disposition of the case | судебное решение по делу |
courts of justice | правосудие (tfennell) |
courts of justice act | высший уголовный суд (в Шотландии Yeldar Azanbayev) |
courts of justice act | закон о судах (Yeldar Azanbayev) |
courts of justice act | закон о судебной системе (Yeldar Azanbayev) |
court's pre-trial restraining order in the form of detention | судебное решение об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (unodc.org Elina Semykina) |
crier of court | судебный глашатай |
custodian of the court | должностное лицо, исполняющее приговор суда к ограничению свободы |
custodian of the court | должностное лицо, исполняющее приговор суда к лишению свободы |
decision of the court | определение суда |
decree of court | постановление суда |
decree of the court | судебное постановление |
decree of the court | судебное определение |
decree of the court | судебное решение |
decree of the court | судебное распоряжение |
decree of the court | приказ суда |
deliver the opinion of the court | изложить мнение суда (A.Rezvov) |
differentiation of subject powers of courts | разграничение предметных полномочий судов (vleonilh) |
directions of a court | указания суда |
directness of court proceeding | непосредственность судопроизводства |
discretion of the court | усмотрение суда |
dissenting opinion of court | особое мнение суда |
do restructuring out of court | проводить реструктуризацию во внесудебном порядке (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
documents emanating from an authority or an official connected with the courts or tribunals of the State, including those emanating from a public prosecutor, a clerk of a court or a process-server | документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя ("huissier de justice" Johnny Bravo) |
documents of the case in court | судебное досье |
documents of the case in court | материалы судебного дела |
documents of the document in court | судебное досье |
duty of accused to appear in court | обязанность явки обвиняемого в суд |
duty of the court | обязанность суда (the ~ Alex_Odeychuk) |
electivity of court | выбор суда |
endorsement of production in court | подтверждение представления |
enforceable in court of law | могущий быть принудительно осуществлённым в судебном порядке |
enforcement of the court judgment | исполнение постановления суда (grafleonov) |
enforcement of the pledge out of court | внесудебная реализация заложенного имущества (Incognita) |
establish to satisfaction of court | доказать в суде (Право международной торговли On-Line) |
establish to satisfaction of court | доказывать в суде |
establish to the satisfaction of the court | доказать в суде |
established to satisfaction of court | доказанный в суде |
establishing to satisfaction of court | доказывающий в суде |
European court of Justice | Суд Европейских Сообществ |
European Court of Justice | Европейский суд (не следует путать Европейский суд по правам человека, созданный при Совете Европы: Court of Justice of the European Union – Судебную палату Европейского союза (институт судебной власти Европейского союза), European Court of Justice (тж. Curia) Европейский суд (высшую инстанцию Суда Европейского союза – the highest court in the European Union in matters of EU law), General Court of the European Union (ранее Court of First Instance) Общий суд (первую инстанцию) и European Court of Human Rights 4uzhoj) |
European Court of Justice Reports | Отчеты Европейского суда (ECR; серийное издание текстов судебных прецедентов) |
evasion of fulfillment of demands of court | уклонение от выполнения требований суда |
exclude jurisdiction of courts | исключить юрисдикцию судов (Ying) |
excluding the courts of general jurisdiction | подсудность судам общей юрисдикции исключается (алешаBG) |
exclusive jurisdiction of the courts | исключительная юрисдикция судов (Andy) |
execution of commissions of foreign courts | исполнение поручений иностранных судов |
execution of court decisions | исполнение решений суда (vleonilh) |
execution of the court ruling | исполнение судебного решения (A Court's decision or judgment is usually called a Court Ruling (or Court's Ruling). Andrew052) |
executive session of court | распорядительное заседание суда |
explanation of court decision | разъяснение решения суда |
extension of jurisdiction of the court | расширение юрисдикции суда |
federal constitutional law "On the Constitutional Court of the Russian Federation" | федеральный конституционный закон "О Конституционном Суде Российской Федерации" (ksuh) |
federal court of appeals | федеральный апелляционный суд (Alex_Odeychuk) |
federal court of arbitration | Федеральный арбитражный суд (gennier) |
federal district court of arbitrazh | федеральный арбитражный суд округа (РФ Alexander Demidov) |
Federal Service of Court Bailiffs | Федеральная служба судебных приставов (ФССП ernst_ilin) |
file a lawsuit in court seeking a declaration of the Bank's title to the reconstructed mortgaged property | обратиться в суд с иском о признании за банком права собственности на реконструированный предмет ипотеки (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
file a lawsuit in court seeking a declaration of title to the reconstructed building | обращаться в суд с исковым заявлением о признании права собственности на реконструированное здание (Alex_Odeychuk) |
file a lawsuit in court seeking a declaration of title to the reconstructed real property | обратиться в суд с целью признания права собственности на реконструированный объект недвижимости (Alex_Odeychuk) |
fine for contempt of a court | штраф за неуважение к суду |
friend of court | см. friend of the court (он же amicus curiae 4uzhoj) |
friend of the court | консультант (an adviser to the court on some matter of law who is not a party to the case; usually someone who wants to influence the outcome of a lawsuit involving matters of wide public interest. WordNet Alexander Demidov) |
friend-of-the-court brief | записка, подаваемая лицом или учреждением, которое не участвует в деле, но желает обратить внимание суда на моменты, которые могли бы в противном случае пройти незамеченными (un.org Alex_Odeychuk) |
friend-of-the-court brief | независимое экспертное заключение (icrc.org, cnn.com Alex_Odeychuk) |
fundamental principles of court organization | основы судоустройства |
guardian by appointment of court | опекун по назначению суда |
hear cases as a court of appeal | рассматривать дела в качестве суда апелляционной инстанции (sankozh) |
hear cases as a court of second instance | рассматривать дела в качестве суда второй инстанции (sankozh) |
High court of Admiralty | Высокий суд адмиралтейства (в Англии до 1873 г.) |
High court of Justiciary | Суд юстициария. Высший уголовный суд (в Шотландии) |
High court of Parliament | Высокий суд парламента (парламент в составе обеих палат, или палата лордов как судебная инстанция) |
hold in contempt of court | обвинить в неуважении к суду |
improper composition of court / panel | незаконный состав суда (cyruss) |
in or out of court | в судебном или внесудебном порядке (Leonid Dzhepko) |
in the cases of dissolution falling within subarticle 2-b, the court shall, at its discretion, determine whether the company, shall be wound up by the court or voluntarily | в случаях роспуска компаний, подпадающих под действие подстатьи 2-б, суд, по своему усмотрению, определяет, будет ли компания ликвидирована в судебном порядке или добровольно (из текста закона Мальты) |
in the course of pre-court dispute settlement procedure | в претензионном порядке (Elina Semykina) |
in the discretion of the court | по усмотрению суда (Washington Post Alex_Odeychuk) |
in the process of being wound up by the court | в процессе ликвидации по решению суда |
inn of court | судебное подворье (Vadim Rouminsky) |
Inn of court | школа подготовки барристеров |
Inns of Court | Судебные инны (четыре английские школы подготовки барристеров) |
inns of court | корпорация адвокатов |
inquiry of arbitrazh court | запрос арбитражного суда |
Inter-American Court of Justice | Межамериканский суд (grafleonov) |
International Court of Arbitration | Международный Арбитражный Суд (Irina Verbitskaya) |
International Court of Justice | международный суд организации объединённых наций |
intervention of court | вмешательство суда |
issue of proceedings in an arbitrazh court | принятие арбитражным судом заявления к своему производству (Alexander Demidov) |
judge of an inferior court | судья суда первой инстанции |
judge of the court of arbitration | судья третейского суда (Alex_Odeychuk) |
judge of the permanent court of arbitration | судья постоянно действующего третейского суда (Alex_Odeychuk) |
judgement of court | решение суда |
judgement of court | приговор |
judgement of the constitutional court | постановление конституционного суда (vleonilh) |
judgment of court | решение суда |
judgment of the court is | суд постановляет |
Justice of the Supreme Court | судья Верховного суда |
language of court proceeding | язык судопроизводства |
law of the court | толкование правовых норм судом |
law of the court | право в судебном толковании |
lawful order of a court | законное распоряжение суда (vleonilh) |
leave of court | разрешение суда |
leave of the court | разрешение суда (E.g. to seek Сleave of the court' is to seek permission of the court. LE Alexander Demidov) |
legal force of court decision | законная сила решения суда |
local court of general jurisdiction | местный суд общей юрисдикции |
marshal of the court | судебный исполнитель |
master of the court | судебный распорядитель |
may be contested in a court of law | может быть оспорено в суде (gennier) |
Mayor's and City of London court | суд мэра и города Лондона (суд графства для Лондона) |
means of executing court decision | способ исполнения решения суда |
member of the court | член суда (CNN, 2020: All Members of the Court will continue to do their job, without fear or favor. Alex_Odeychuk) |
minutes of the court | судебный протокол |
misdemeanor court of appeal | апелляционный суд по делам об уголовных проступках (Alex_Odeychuk) |
Municipal court of Appeals | Муниципальный апелляционный суд (для федерального округа Колумбия) |
name of court | наименование суда |
national language of court proceeding | национальный язык судопроизводства |
New York Court of Appeals Reports | сборник решений апелляционного суда штата Нью-Йорк |
office of the clerk of court | канцелярия суда (4uzhoj) |
officer of court | служащий суда |
officer of the court | судебный пристав |
officer of the court | служащий системы судопроизводства (any person who has an obligation to promote justice and effective operation of the judicial system Val_Ships) |
officer of the court | представитель судебной власти |
Ohio Court of Appeals Reports | сборник решений апелляционного суда штата Огайо |
opinion of court | мнение суда |
opinion of the court | судебное решение |
opinion of the court | позиция суда (Ann_of_Arc) |
order of court | постановление суда (elsid) |
order of court | судебный приказ |
order of the court | судебное постановление (Andrey Truhachev) |
out of court | неподсудное дело |
out of court | без права слушания дела в суде |
out of court settlement | урегулирование вне суда |
out of court settlement | мировая |
out-of-court | вне суда |
out-of-court | внесудебный |
out-of-court admission | внесудебное признание факта |
out-of-court affidavit | внесудебный аффидевит |
out-of-court assertion | внесудебное утверждение |
out-of-court assertion | внесудебное заявление |
out-of-court assertion | утверждение |
out-of-court dispute | внесудебный спор (Alex_Odeychuk) |
out-of-court dispute resolution | внесудовое решение споров (mizgertina) |
out-of-court disputes | внесудебные споры (grafleonov) |
out-of-court evidence | показания, полученные вне суда |
out-of-court evidence | доказательства, полученные вне суда |
out-of-court judicial restraint | внесудебное принуждение |
out-of-court judicial restraint | внесудебная мера пресечения |
out-of-court judicial restraint | внесудебное лишение свободы |
out-of-court judicial restraint | внесудебное ограничение (свободы) |
out-of-court judicial restraint | внесудебный запрет |
out-of-court procedure for the resolution of the dispute | досудебный порядок урегулирования спора (буквальный перевод с русского Leonid Dzhepko) |
out-of-court procedure for the settlement of dispute | досудебный порядок урегулирования спора (букв. перевод с русского языка Alex_Odeychuk) |
out-of-court recovery | досудебная санация (Пахно Е.А.) |
out-of-court restraint | внесудебное принуждение |
out-of-court restraint | внесудебная мера пресечения |
out-of-court restraint | внесудебное лишение свободы |
out-of-court restraint | внесудебное ограничение свободы |
out-of-court restraint | внесудебное ограничение |
out-of-court restraint | внесудебный запрет |
out-of-court sanation | досудебная санация (перевод российского термина aht) |
out-of-court settlement | мировая сделка (=an agreement made to avoid a court case) The army denied liability but agreed on an out-of-court settlement. LDCE Alexander Demidov) |
out-of-court statement | заявление, сделанное вне суда |
out-of-court testimony | свидетельские показания вне суда |
permanent court of arbitration | постоянно действующий третейский суд (at ... – при ... Alex_Odeychuk) |
Permanent Court of Arbitration | постоянная палата третейского суда |
Permanent Court of International Justice | постоянная палата международного правосудия |
Plenum of Supreme Court | пленум верховного суда |
points of claim before the Commercial Court | исковые заявления в коммерческий суд |
policy decision of the Supreme Court | решение Верховного суда США, содержащее толкование закона, не имеющее нормообразующего характера |
policy of the court | судебная практика |
power of court | правомочие суда |
practice of the courts | судебный обычай |
practice of the courts | судебная практика |
practice of the courts | судебная процедура |
preliminary sitting of the court | распорядительное заседание суда |
president of the court | председатель суда |
president of the court of justice | председатель суда |
president of the Supreme People's Court | председатель Верховного народного суда (КНР Alex_Odeychuk) |
presiding judge of the permanent court of arbitration | председатель постоянно действующего третейского суда (Alex_Odeychuk) |
privilege of court | привилегия обращения в суд |
procedure of court proceeding | порядок судопроизводства |
process of the court | судебный приказ |
process of the court | судопроизводство |
process of the court | протокол судебного производства (направляемый в вышестоящую судебную инстанцию) |
production of a witness before the court | показания свидетеля в суде |
protection of the court | охрана состава суда от применения к нему противозаконного насилия |
prove to the satisfaction of the court | доказать перед судом (перед присяжными) |
proved to the satisfaction of the court | доказанный перед судом (перед присяжными) |
proven in a court of law | доказанный в судебном порядке (max hits Alexander Demidov) |
province of court | сфера действия суда |
provision of court interpreters | предоставление судебных переводчиков (Alex_Odeychuk) |
Publications of the Permanent Court of International Justice | публикации постоянной палаты международного правосудия |
publicity of court proceeding | публичность судопроизводства |
publicity of court proceeding | гласность судопроизводства |
put out of court | лишить кого-либо права на иск |
put out of court | удалить кого-либо из зала суда |
put out of court | опровергнуть чьи-либо показания |
put out of court | опровергнуть показания |
records of court | архив суда |
records of the court | протоколы суда |
records of the court | материалы судебного дела |
recovery of a claim through the court | удовлетворение притязания |
referral of case to court | направление дела в суд |
refusal to fulfill demands of court | отказ от выполнений требований суда |
regardless of the courts | независимо от судов (britannica.com Alex_Odeychuk) |
registrar of the court | секретарь суда (не путать с "судебным секретарем" 4uzhoj) |
registrar of the district court | секретарь окружного суда (Linguistica) |
regulation enforceable in a court of law | норма, применимая в судебном порядке |
Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders of the International Court of Justice | сборник решений, консультативных заключений и распоряжений Международного суда |
Resolution of Plenum of Supreme Court of the Russian Federation "On application by courts of the Russian Federation of Labour code of the Russian Federation" | Постановление Пленума Верховного Суда РФ "О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации" |
Resolution of Plenum of the Supreme Court of the Russian Federation "On application by courts of the Russian Federation of the Labour Code of the Russian Federation" | Постановление Пленума Верховного Суда РФ "О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации" (Постановление от 17.03.2004 Mukhatdinov) |
resolution of the Plenum of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation | постановление Пленума ВАС РФ (Ying) |
reverse the judgment of the district court | отменить решение окружного суда (We reverse the judgment of the district court and remand for further proceedings consistent with this opinion. — Решение окружного суда отменяется с возвратом дела на новое рассмотрение в соответствии с настоящим постановлением. casetext.com Alex_Odeychuk) |
review of legality and reasonableness of decisions rulings of arbitration courts | проверка законности и обоснованности решений постановлений арбитражных судов (Leonid Dzhepko) |
right of access to a court | право на доступ к суду (Конвенция о защите прав человека и основных свобод vyacheslav_rozhok) |
right of access to court | право обращения в суд |
right of access to court | право доступа в суд |
right of access to the courts | право на доступ к правосудию (grafleonov) |
right of court | право обратиться в суд |
right of litigant to be present in court | право тяжущегося присутствовать в суде |
rising of court | объявление перерыва в судебном заседании |
rising of court | окончание судебной сессия |
rising of court | окончание судебной сессии |
rule enforceable in a court of law | правовая норма, применимая в судебном порядке |
rule of court | процессуальная норма |
rule of court | судебное постановление |
rule of court | судебное предписание |
rule of court | правило судопроизводства |
rule of the Supreme Court | правила судопроизводства Верховного суда |
rules for maintenance of order in court | правила поддержания порядка (в суде) |
rules for the maintenance of order in court | правила поддержания порядка (в суде) |
rules of court | регламент суда |
rules of court procedure | правило судопроизводства |
rules of protesting against decisions and orders of the courts | порядок опротестования определений и постановлений судов |
rules of the permanent court of arbitration | регламент постоянно действующего третейского суда (Alex_Odeychuk) |
Rules of the Supreme Court | правила производства Верховного суда |
ruling of court | определение суда |
ruling of the constitutional court | постановление конституционного суда (ksuh) |
ruling of the court | судебный акт (формами судебного акта являются постановления, решения, приговоры, определения суда, судебные приказы) |
ruling of the court | судебное решение (формами судебного решения являются постановления, решения, приговоры, определения суда, судебные приказы) |
Ruling of the Plenary Session of the Supreme Court of the Russian Federation | постановление пленума Верховного Суда Российской Федерации (перевод с сайте Верховного Суда РФ vsrf.ru Elikos) |
Ruling of the Plenary Session of the Supreme Court of the Russian Federation | постановление пленума Верховного Суда Российской Федерации (перевод с сайта Верховного Суда РФ vsrf.ru Elikos) |
sale by order of the court | продажа по постановлению суда |
sale by order of the court of a single piece of property | продажа по распоряжению суда одной единицы имущества |
secure the execution of a court ruling | обеспечить исполнение судебного акта (Alexander Demidov) |
seek enforcement of the court's decision | требовать принудительного исполнения решения суда (Leonid Dzhepko) |
sell by order of the court | продавать по постановлению суда |
service of court notice to pay a debt | вручение уведомления суда об уплате долга |
serving of court summons | вручение судебной повестки |
session of the court | судебное заседание |
settle a case out of court | уладить дело до суда (There are different methods that can be used to settle a case out of court. One way is through negotiations. dulaneylauerthomas.com dimock) |
settle an offence out of court | прекратить дело без судебного разбирательства |
settle an offence out of court | пойти на мировую |
show to the satisfaction of the court | доказать перед судом |
Sixth Circuit Court of Appeals | Апелляционный суд США пo шестому округу (Alex_Odeychuk) |
standing in contempt of court | неподчинение суду |
standing of court | неподчинение суду |
Statute of Permanent Court of International Justice | статут постоянной палаты международного правосудия |
statute of the International Court of Justice | Статут Международного суда (Устав) |
submit to the jurisdiction of the courts of | установить, что рассмотрение споров относится к подсудности судов (4uzhoj) |
submit to the jurisdiction of the courts of | согласиться на передачу споров в подсудность судов (4uzhoj) |
Superior court of the District of Columbia | Высокий суд федерального округа Колумбия |
Superior Specialized Civil and Criminal Court of Ukraine | Высший специализированный суд Украины по рассмотрению гражданских и уголовных дел (Alex_Odeychuk) |
supervision of superior courts | надзор вышестоящих судов |
supervision over legality and well-foundedness of court decisions | надзор за законностью и обоснованностью решений суда |
supervisory instance of courts | надзорная инстанция судов |
supervisory procedure for review of court judgements | надзорный порядок пересмотра судебных приговоров |
Supreme Court of Appeal | Верховный апелляционный суд (в штатах Вирджиния и Зап. Вирджиния) |
Supreme court of Appeal | Верховный апелляционный суд (высшая судебная инстанция в штатах Вирджиния и Западная Вирджиния) |
supreme court of appeal | кассационный суд |
Supreme Court of Appeal of South Africa | Верховный апелляционный суд ЮАР (Leonid Dzhepko) |
Supreme court of Errors | Высший апелляционный суд (высшая судебная инстанция штата Коннектикут) |
Supreme Court of Errors | Высший апелляционный суд (в штате Коннектикут) |
Supreme Judicial Court of Massachusetts | Высший апелляционный суд штата Массачусетс |
system of courts and law enforcement | система судебных и правоохранительных органов (Alex_Odeychuk) |
system of courts of appeal | система апелляционных судов (britannica.com Alex_Odeychuk) |
system of law courts based on European models | судебная система, основанная на европейским образцах (britannica.com Alex_Odeychuk) |
tenant by copy of court roll | копигольдер |
tenant of court roll | копигольдер |
term of the court | срок правомочий суда данного состава |
terms of a settlement approved by a judge in a Michigan court | условия мирового соглашения, утверждённого судьёй суда штата Мичиган (the ~ Alex_Odeychuk) |
the Alberta Court of Appeal | Апелляционный суд провинции Альберта |
the costs of claims made in and out of court | в рамках возмещения расходов в судебном и внесудебном порядке (Александр Стерляжников) |
the court has established the following facts of the matter | суд установил следующее: (of the case. "Establish facts" is a set expression, it means that the facts have been proved. To find out and to establish facts are not the same acts. Moonranger) |
the Court of Appeal | суд апелляционной инстанции |
the Court of Commercial Arbitration of the City of Moscow | АСГМ – Арбитражный суд города Москвы |
the final court of appeal | суд последней инстанции (Daily Mail) он же – апелляционный суд, см. Википедию OLGA P.) |
the highest court of appeal | суд высшей апелляционной инстанции (Leonid Dzhepko) |
the Netherlands Enterprise Court at the Amsterdam Court of Appeal | Палата Предпринимателей Апелляционного суда г. Амстердама (legalknowledgeportal.com) |
the Plenum of the Higher Arbitrazh Court of the Russian Federation | пленум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации |
the same being a court of record and having a seal | также являющегося судом письменного производства и имеющего печать |
the satisfaction of the court | убедительно для суда |
the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation | Высший Арбитражный Суд Российской Федерации |
THE UNITED STATES COURT OF FEDERAL CLAIMS | Федеральный Претензионный Суд США (smovas) |
three-tiered system of courts | трёхзвенная система судов (sankozh) |
to the satisfaction of the court | убедительно для суда |
transfer of accused to court | передача обвиняемого в суд |
transfer of case to social court | передача дела в общественный суд |
transfer to the authority of the court | перечислить за судом (Nailya) |
transferring to the authority of the court | перечисление за судом (Nailya) |
trial court of general jurisdiction | суд первой инстанции общей юрисдикции |
trial court of original jurisdiction | суд первой инстанции (Alex Lilo) |
trustee of the court | доверительный собственник по назначению суда |
unchangeability of composition of court | неизменность состава суда |
unilateral out-of-court termination | одностороннее внесудебное расторжение (Elina Semykina) |
unilaterally out of court | в одностороннем внесудебном порядке (Leonid Dzhepko) |
United Slates Court of Claims | претензионный суд США |
United States Circuit court of Appeals | федеральный окружной апелляционный суд |
United States Circuit Court of Appeals | окружной апелляционный суд США |
United States Court of Appeals | Апелляционный суд США (Alex_Odeychuk) |
United States court of Appeals | Федеральный апелляционный суд (промежуточная апелляционная инстанция между судами первой инстанции и Верховным судом США) |
United States Court of Appeals of the District of Columbia | Федеральный апелляционный суд округа Колумбия |
United States Court of Claims | претензионный суд США |
United States court of Customs and Patent Appeals | Федеральный апелляционный суд по делам о таможенных пошлинах и патентах |
United States court of Military Appeals | Федеральный апелляционный суд по делам военнослужащих |
United States District Court for the District of Nevada | Федеральный окружной суд США по округу Невада |
U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit | Апелляционный суд США по федеральному округу (Leonid Dzhepko) |
U.S. Court of Federal Claims | Федеральный претензионный суд США (Leonid Dzhepko) |
U.S. Court of International Trade | Суд США по делам внешней торговли (Leonid Dzhepko) |
U.S. Court of Veterans' Affairs | Суд США по делам ветеранов (Leonid Dzhepko) |
U.S. District Court Southern District of California | Окружной суд США Южного округа Калифорнии (Dara Arktotis) |
vacating of court decision | отмена решения суда |
vacating of court ruling | отмена определения суда |
visit of a court | выезд суда |
waiver of the court fees | освобождение от уплаты судебной пошлины (vleonilh) |
ward of court | несовершеннолетнее или недееспособное лицо, опекун которого назначается судом или которое непосредственно опекается судом |
ward of court | лицо, находящееся под опекой суда |
ward of court | лицо, находящееся под опекой, назначаемой судом (Право международной торговли On-Line) |
ward of court | несовершеннолетний, опекун которого назначается канцлерским судом или который непосредственно опекается этим судом |
well of the court | процессуальная зона (felog) |
winding-up subject to the supervision of the court | добровольная ликвидация, подлежащая судебному надзору (алешаBG) |