DictionaryForumContacts

   English
Terms containing could- have -been | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.as without them the thing could not have been doneтак как без них дело не могло бы быть улажено
gram.could have beenмогло обернуться (it could have been worse – дело могло обернуться хуже Alex_Odeychuk)
gen.could have been anyone/anythingмало ли (4uzhoj)
mech.... could have been neglected ... можно пренебречь
gen.could not have been clearerпредельно ясно (diyaroschuk)
gen.could not have been clearerяснее некуда (diyaroschuk)
lawcould not have been unawareне мог не знать (Khrushchov)
gen.could-have-beenне реализовавший потенциал (...I reconstructed her as a sad little girl and a whore, at best a could-have-been—a tag that might equally apply to me ("The Black Dahlia" James Ellroy) xmoffx)
gen.could-have-beenподававший надежды (xmoffx)
gen.could-have-beenне оправдавший надежд (xmoffx)
gen.could-have-beenнераскрывшийся талант (xmoffx)
gen.could-have-beenнеудачник (xmoffx)
O&G, karach.drilling of well top interval, where shallow gas could have been presentбурение интервала, где существовала возможность присутствия приповерхностного газа
gen.he could never have been a great man for his character was destitute of backboneон никогда не стал бы великим человеком, так как его характеру не хватало твёрдости
Makarov.her entry could not have been better timedвремя её вступления не могло быть выбрано удачней
Makarov.his hand brushed against hers, it could have been either accidental or deliberateего рука задела её руку, это могло быть и случайностью и преднамеренностью
Makarov.if a plank had been placed between the needles, the stone could not have fallen upon plaintiffесли бы доску разместили между двумя опорами, то камень не свалился бы на пострадавшего
quot.aph.it could have been any of us. it could've been youна этом месте мог оказаться любой из нас. на этом месте могли оказаться вы (Washington Post)
mech.it could have been neglectedЭтим можно пренебречь
gen.it could not have been otherwiseиначе и быть не могло (bookworm)
psychol.know that it could have been usзнать, что мы могли оказаться на том месте (Huffington Post financial-engineer)
lit.Listen, don't be so snotty. You should render unto Caesar just a little now and then. I'm the law. I could have you deported, you know that?Всё-таки не очень задирай нос. Время от времени тебе следует проявлять хоть некую толику уважения. Я здесь — представитель закона. Тебе известно, что я могу устроить тебе депортацию? (W. Blatty)
lawsomething that someone could not reasonably be expected to have known aboutожидать осведомлённости такого-то о чём не могло быть разумных оснований (Andy)
lawthat could otherwise have been limitedкоторый может быть ограничен по каким-либо причинам (Andy)
gen.the building could have been blown sky-highздание могло взлететь на воздух
lit.The committee in charge of selecting the two teams could have been composed of lineal descendants of Cesare Borgia, Blackbeard the Pirate and Jack the Ripper.Никто бы не удивился, окажись, что в комиссию по набору обеих команд входят прямые потомки Чезаре Борджа, пирата Чёрная Борода и Джека-Потрошителя. (J. Mitchener)
Makarov.the lawyer produced conclusive evidence that the accused could not have been at the scene of the crimeадвокат предоставил неопровержимые доказательства того, что обвиняемый не мог находиться на месте преступления в момент его совершения
Makarov.the prosecutor furnished convincing proof that the accused could have been at the scene of the crimeобвинитель привёл убедительное доказательство, что обвиняемый мог быть на месте преступления
Makarov.the restaurant staff could have been more inviting!персонал ресторана мог бы быть более гостеприимным!
gen.the task could hardly have been managed betterвряд ли эту задачу можно было бы выполнить лучше
gen.the task could hardly have been managed betterвряд ли эту задачу можно было выполнить лучше
Makarov.the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefieldмолодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя
scient.there is no reason why within 20 years we could not have developedнет причин, почему за 20 лет мы не могли разработать ...
Makarov.we could not have had a better dinner, had there been a Synod of Cooksмы бы никогда не испробовали лучший обед, соберись у нас хоть целый совет поваров
gen.we suffer from misfortunes which could not have been provided againstмы страдаем от несчастий, которые нельзя было заранее предотвратить
lit.'You could have sworn, for Christ's sake, that you were with me every minute...' 'I told them what I knew. No more and no less.' 'So go to the head of the Honor Roll, Sir Galahad,' Hagen said."Тебе что, так трудно было заверить их, что ты не отходил от меня ни на минуту?..." — "Я сказал им то, что знал, ни больше и ни меньше".— "Ну что ж, воссядьте во главе Круглого стола, о доблестный и честный рыцарь!" (I. Shaw)