Subject | English | Russian |
busin. | as Is residential contract for sale and purchase | договор купли-продажи жилья в текущем состоянии |
busin. | as Is residential contract for sale and purchase | договор купли-продажи жилой недвижимости в состоянии, существующем на момент заключения сделки |
Makarov. | be under contract for | подписать контракт на поставку (чего-либо) |
adv. | be under contract for | обязаться по договору поставить |
Makarov. | be under contract for | подписать договор на поставку (чего-либо) |
Makarov. | be under contract for supply something | подписать контракт на поставку (чего-либо) |
Makarov. | be under contract for supply something | подписать договор на поставку (чего-либо) |
Makarov. | be under contract for supply something | подписать контракт на поставку (чего-либо) |
Makarov. | be under contract for supply something | подписать договор на поставку (чего-либо) |
int. law. | Budapest Convention on the Contract for the Carriage of Goods by Inland Waterway | Будапештская конвенция о договоре перевозки грузов по внутренним водным путям (Alex_Odeychuk) |
int. law. | Budapest Convention on the Contract for the Carriage of Goods by Inland Waterway | КПГВ (устоявшееся сокр. от "Будапештская конвенция о договоре перевозки грузов по внутренним водным путям" Alex_Odeychuk) |
busin. | conclude a contract for the following | заключить контракт о нижеследующем (conclude a contract as follows, но не в коем случае не about the following angell) |
gen. | Conditions of Contract for Design-Build and Turnkey | условия контракта на проектирование, строительство и сдачу объектов "под ключ" (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Conditions of contract for Electrical and Mechanical Works | условия контракта на электромонтажные работы и работы по монтажу механического оборудования (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Conditions of Contract for Works in Civil Engineering Construction | условия контракта на сооружение объектов гражданского строительства (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | contract for | законтрактовать |
gen. | contract for | договор на (User) |
gen. | contract for | контракт по (Krokodil Schnappi) |
Makarov. | contract for | законтрактоваться |
Makarov. | contract for | контрактоваться |
product. | contract for | контракт на (Yeldar Azanbayev) |
agric. | contract for | арендовать |
Makarov. | contract for | контрактовать |
gen. | contract for | являться заказчиком (Alexander Demidov) |
notar. | contract for a checking account | чековый договор |
econ. | contract for a difference | договор на погашение разницы |
gen. | contract for a loan | договориться о займе |
econ. | contract for a single shipment | контракт на разовую поставку |
law | contract for a term | контракт на срок |
law | contract for assignment of claim | договор переуступки требования (Aiduza) |
law | contract for automotive carriage of freight | договор об автомобильной перевозке грузов |
progr. | contract for behavior | соглашение о поведении (ssn) |
law | contract for benefit of third person | договор в пользу третьего лица |
law | contract for carriage by sea | договор о морской перевозке |
law | contract for carriage of cargo by air | договор о воздушной перевозке грузов |
law | contract for carriage of freight | договор о перевозке грузов |
law | contract for carriage of freight by railway | договор о железнодорожной перевозке грузов |
law | contract for carriage of goods by sea | договор о морской перевозке грузов |
law | contract for carriage of passengers | договор о перевозке пассажиров |
busin. | contract for carriage of passengers | контракт на перевозку пассажиров |
archit. | contract for carrying out design and survey works | контракт на выполнение проектно-изыскательских работ |
econ. | contract for construction | договор о строительстве |
road.wrk. | contract for construction | договор подряда на строительство |
construct. | contract for construction | договор на строительство |
tax. | contract for construction of a building | договор на строительство здания (dimock) |
busin. | contract for construction work | подряд на выполнение строительных работ |
EBRD | contract for consultancy services | договор на консультационные услуги |
EBRD | contract for consultancy services | договор оказания консультационных услуг |
EBRD | contract for consultancy services | договор с консультантом (oVoD) |
econ. | contract for custody | договор о хранении |
busin. | contract for deed | договор приобретения недвижимости в рассрочку (felog) |
econ. | contract for delivery | договор на поставку |
gen. | contract for delivery of | контракт на поставку (User) |
econ. | contract for development | контракт на разработку |
st.exch. | contract for difference | контракт на разницу цен (производный финансовый инструмент Agent CHE) |
energ.ind. | contract for difference | контракт, предусматривающий защиту участников напр. энергетических контрактов от резких колебаний цен в Пуле (Великобритания) |
energ.syst. | contract for difference | контракт на разницу (on top of contract for power for contract price MichaelBurov) |
securit. | Contract for Difference | контракт на разницу (forexservice.net Alexander Oshis) |
gen. | Contract for Difference | договор о закреплении цены (обычно, на момент заключения договора купли-продажи чего-либо; Если к моменту исполнения договора купли-продажи рыночная цена меняется в ту или иную сторону, покупатель или (в зависимости от случая) продавец возмещает другой стороне разницу между рыночной ценой и ценой, зафиксированной в договоре купли-продажи. Vadim Rouminsky) |
fin. | contract for difference | договор на разницу (финансовый договор, в соответствии с которым разница между
согласованной фиксированной ценой актива и его
преобладающей рыночной ценой периодически кредитуется в
пользу контрагента в денежной форме. Поскольку перевод
основной суммы не производится, договор на разницу охватывает
хеджирование или спекулятивные нужды cbr.ru Natalya Rovina) |
gen. | contract for difference | маржевой контракт (CFD Alexander Demidov) |
energ.syst. | contract for differences | соглашение о возмещении разницы в ценах (MichaelBurov) |
energ.syst. | contract for differences | контракт на ценовую разницу (MichaelBurov) |
O&G | contract for differences | контракт на разницу (Alex Lilo) |
energ.syst. | contract for differences | контракт на маржевую разницу (MichaelBurov) |
fin. | contract for differences | договорное положение об урегулировании дисбаланса в расчётах ("An arrangement made in a futures contract whereby differences in settlement are made through cash payments, rather than the delivery of physical goods or securities". Investopedia Alexander Matytsin) |
law | contract for direct cooperation | договор о непосредственном сотрудничестве |
energ.syst. | contract for energy exchange | контракт на обмен электроэнергией (между энергокомпаниями MichaelBurov) |
energ.syst. | contract for exchange of energy | контракт на обмен электроэнергией (между энергокомпаниями MichaelBurov) |
law | contract for execution of works | договор исполнения работ (Konstantin 1966) |
law | contract for execution of works with supply of labor and materials | договор исполнения работ с обеспечением рабочей силы и материалов (Konstantin 1966) |
law | contract for forward delivery | сделка на срок |
law | contract for forward delivery | срочная сделка |
law | contract for franchise distribution | Договор дистрибуции на условиях франчайзинга (Andy) |
gen. | contract for free use | договор безвозмездного пользования (of something Alexander Demidov) |
econ. | contract for freight | договор о фрахтовании судна |
pulp.n.paper | contract for future delivery | договор на поставку |
lab.law. | contract for hire | договор найма (of MichaelBurov) |
law | contract for hire of property | договор об имущественном найме |
EBRD | contract for labour and materials | договор подряда (oVoD) |
econ. | contract for labour and materials | договор на предоставление рабочей силы и материалов |
gen. | contract for lease | арендный подряд (of land) |
law | contract for lease of dwelling premise | договор о найме жилого помещения |
busin. | contract for lease of property | договор имущественного найма |
law | Contract for Legal Services | договор об оказании юридических услуг (antoxi) |
busin. | contract for mutual deliveries | контракт на взаимные поставки |
law | contract for necessaries | договор на предоставление необходимых товаров и услуг (helena9060) |
econ. | contract for paid services | договор возмездного оказания услуг (SergeiAstrashevsky) |
law | Contract for Placement of Advertisements in the Internet | Договор на размещение рекламы в сети Интернет (Konstantin 1966) |
law | contract for pledge of building | договор о залоге строения |
gen. | contract for premises | законтрактовать помещение (Interex) |
archit. | contract for preparation of a feasibility report | кон тракт на выполнение технико-экономического обоснования (study) |
econ. | contract for preparation of a feasibility report | контракт на выполнение технико-экономического обоснования |
econ. | contract for preparation of a feasibility study | контракт на выполнение технико-экономического обоснования |
gen. | contract for professional appraisal services | договор оценки (4uzhoj) |
busin. | contract for providing consultancy services | договор оказания информационно-консультационных услуг (Soulbringer) |
busin. | contract for providing consulting services | договор оказания информационно-консультационных услуг (Soulbringer) |
busin. | contract for providing information and consultancy services | договор оказания информационно-консультационных услуг (Soulbringer) |
law | contract for provision of services | договор об оказании услуг (Contract For Provision Of Clinical And Medical Services arcolafamilyhealthclinic.ca ART Vancouver) |
gen. | contract for public utility services | договор о предоставлении жилищно-коммунальных услуг (4uzhoj) |
econ. | contract for public works | договор на выполнение общественных работ |
econ. | contract for purchase | договор на закупку |
law | contract for purchase of production tooling | договор купли-продажи технологической оснастки (parfait) |
busin. | contract for purchasing of goods | контракт на закупку товара (Soulbringer) |
busin. | contract for rendering of services | договор оказания услуг (VanillaField) |
law | contract for sale | договор о продаже |
notar. | contract for scenario | сценарный договор (soviet copyright law) |
econ. | contract for sending experts | контракт на командирование экспертов |
idiom. | contract for service | договор на предоставление услуг (корректнее говорить "договор о предоставлении услуг" igisheva) |
law | contract for service | договор об оказании услуг (Mandy has entered into a contract for service with a large corporation. LE Alexander Demidov) |
corp.gov. | contract for service | договор о предоставлении услуг (igisheva) |
law | contract for services | договор на оказание услуг (Александр Рыжов) |
busin. | contract for services | контракт на оказание услуг |
gen. | contract for services | контракт на предоставление услуг (ABelonogov) |
SAP. | contract for services | трудовое соглашение |
busin. | contract for services, works and supplies | контракт на оказание услуг, производство работ и совершение поставок (Alexander Matytsin) |
econ. | contract for space | контракт на аренду выставочной площади |
law | contract for State procurement of agricultural products | договор о государственной закупке сельскохозяйственной продукции |
law | contract for subsurface use | контракт на недропользование (tazzmania) |
econ. | contract for sustainability | контракт на устойчивое развитие (MichaelBurov) |
econ. | contract for sustainable development | контракт на устойчивое развитие (MichaelBurov) |
econ. | contract for technical service | контракт на техобслуживание |
O&G, sakh. | contract for technical services | заказ на техническое обслуживание |
notar. | contract for the benefit of a third party | договор в пользу третьего лица |
econ. | contract for the carriage | заключить договор перевозки |
gen. | contract for the carriage of a passenger by air | договор воздушной перевозки пассажира (ABelonogov) |
transp. | contract for the carriage of goods by inland waterway | договор перевозки грузов по внутренним водным путям (Alex_Odeychuk) |
transp. | contract for the carriage of passengers | контракт на перевозку пассажиров |
cables | contract for the delivery | договор на поставку |
law | contract for the exercise of | договору о порядке осуществления (Alexander Demidov) |
notar. | contract for the gratuitous use of property | договор безвозмездного пользования имуществом |
int.transport. | Contract for the International Carriage of Goods by Road | Международная товарно-транспортная накладная CMR (BriAri) |
law | Contract for the International Carriage of Goods by Road | Договор международной дорожной перевозки грузов (legalacts.ru Alexander Oshis) |
law | contract for the international sale of goods | договор международной купли-продажи товаров (англ. термин взят из Венской конвенции ООН 1980 г. Alex_Odeychuk) |
law | contract for the lease of | договор аренды (Alexander Demidov) |
gen. | contract for the lease of a land plot | договор аренды земельного участка (ABelonogov) |
law | contract for the paid rendering of services | договор возмездного оказания услуг (Muttersprachler) |
gen. | contract for the performance of research, development or technological work | договор на выполнение научно-исследовательских, опытно-конструкторских или технологических работ (ABelonogov) |
gen. | contract for the performance of work | Договора на выполнение работ (ROGER YOUNG) |
gen. | contract for the performance of work | договора о выполнении работ (ROGER YOUNG) |
gen. | contract for the provision of security | договор об организации охраны (Alexander Demidov) |
law | contract for the provision of services | договор об оказании услуг (Contract For Provision Of Clinical And Medical Services arcolafamilyhealthclinic.ca ART Vancouver) |
formal | contract for the provision of services | договор о предоставлении услуг (between ABC and XYZ: CONTRACT FOR PROVISION OF CLINICAL AND MEDICAL SERVICES arcolafamilyhealthclinic.ca ART Vancouver) |
gen. | contract for the purchase of services | договор возмездного оказания услуг (LadaP) |
busin. | contract for the sale | контракт на продажу |
gen. | contract for the sale | договор купли-продажи (For example, in a contract for the sale of machine parts by one company to another, the appendices to the contract might contain detailed drawings or specifications for the machine parts for illustrative purposes. LE2 Alexander Demidov) |
busin. | contract for the sale of goods | договор купли-продажи товаров (алешаBG) |
law | Contract for the Sale of Land | договор продажи недвижимости (Australia Steve Elkanovich) |
construct. | contract for the supply of complete equipment | контракт на поставку комплексного оборудования |
gen. | contract for the supply of goods and services | договор поставки товаров и услуг (Johnny Bravo) |
busin. | contract for the supply of products | контракт на поставку продукции |
gen. | contract for the supply of service | договор о предложении услуг (ABelonogov) |
gen. | contract for the transfer of the exclusive right | договор о передаче исключительного права (VictorMashkovtsev) |
O&G, casp. | contract for the transportation | контракт на транспортировку (Yeldar Azanbayev) |
econ. | contract for training of local operating personnel | контракт на обучение местного эксплуатационного персонала |
law | contract for uncompensated use of property | договор о безвозмездном пользовании имуществом |
gen. | contract for work and labor | договор подряда (Lavrov) |
gen. | contract for work and labour | договор подряда (AD Alexander Demidov) |
law | Contract for work and service | договор оказания услуг/выполнения работ (In the contract for work and service, a person (contractor) is obliged to execute a work or a service for a time and agreed price. Vednatali) |
law | Contract for Work, Labour and Services | Договор о выполнении работ, предоставлении персонала и оказании услуг (Andy) |
fin. | contracts for difference | расчётные контракты (Yeldar Azanbayev) |
econ. | contracts for supply of complete equipment | контракты на поставку комплектного оборудования |
notar. | contracts for the delivery of agricultural products | контрактация (in the soviet economy) |
UN | Convention on Contract for International Carriage of Goods by Road | Конвенция о договоре международной перевозки грузов автомобильным транспортом (КДПГ Andrey Truhachev) |
tech. | Convention on Contract for International Carriage of Goods by Road | Конвенция о контрактах по международным автотранспортным перевозкам |
gen. | Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea | Конвенция Организации Объединённых Наций о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов (Vera27) |
dipl. | Convention on Contracts for the International Sale of Goods | Конвенция Организации Объединённых Наций о договорах международной купли-продажи товаров (cisg.ru Палачах) |
busin. | Convention on Contracts for the International Sale of Goods | Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров (Материал из Википедии – Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Венская конвенция 1980 года) – многостороннее международное соглашение, имеющее целью унификацию правил международной торговли. Rori) |
gen. | Convention on Contracts for the International Sale of Goods | Конвенция о договорах международной купли-продажи товаров (ООН Alexander Demidov) |
transp. | Convention on the Contract for the international Carriage of goods by road | Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ) |
transp. | Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road | КДПГ (Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов saintman) |
transp. | Convention on the Contract for the international Carriage of goods by road | Конвенция о договоре дорожных перевозок грузов (КДПГ) |
int.transport. | Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road | Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ) является базовой, основополагающей нормой международного автотранспортного частного права. Она регламентирует общепринятые, сложившиеся в мировой практике правила, обычаи и обыкновения, касающиеся договора перевозки. uio.no princess Tatiana) |
law | definition of contract for the sale of goods | выработка основных положений / условий торгового договора |
Makarov. | get a lawyer to spell out the contract for you, so that you understand your responsibilities if you sign it | обратись к юристу, чтобы он растолковал тебе условия контракта, и ты понимал свои обязанности, когда будешь подписывать его |
avia. | if necessary aircraft leasing contracts copies and charter contract for this carriage in English | при необходимости копии договора аренды ВС и договора чартера на данную перевозку на английском языке (tina.uchevatkina) |
law | independent-work contract for capital construction | договор подряда на капитальное строительство |
construct. | independent-work contract for installation of self-leveling epoxy flooring | Договор подряда на выполнение работ по устройству наливных эпоксидных полов (estrella_polar) |
law | independent-work contract for processing of raw materials | договор подряда по переработке сырья |
gen. | licence contract for | лицензионный договор на право использования (3L Systems AB wins licence contract from Findexa Oy: The Swedish business systems developer 3L Systems AB said on Tuesday (6 April) that its subsidiary 3L Media AB had won a licence contract for its Media Business Systems solution from the Finnish media and information company Findexa Oy. The agreement is worth SEK3m over the next nine months, after which 3L Media will receive annual licence fees. One Swedish krona (SEK) is worth approximately 0.07 British pounds (GBP). Alexander Demidov) |
Makarov. | make a contract for the supply of provisions | заключить контракт о поставке продовольствия |
gen. | mandatory civil liability insurance contract for vehicle owners | договор обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств (ART Vancouver) |
progr. | operation contract for the ADT binary tree | псевдокод операций над абстрактным бинарным деревом (ssn) |
bank. | option contract for foreign exchange | опционный контракт на покупку или продажу валюты |
bank. | option contract for foreign exchange | опционный контракт на покупку валюты |
bank. | option contract for foreign exchange | опционный контракт на продажу валюты |
st.exch. | option contract for foreign exchange | опцион на продажу валюты |
busin. | residential contract for sale and purchase | договор купли-продажи жилой недвижимости (ам. англ. Ker-online) |
busin. | residential contract for sale and purchase | договор купли-продажи жилья (ам. англ. Ker-online) |
O&G, sakh. | return a contract for rework or approval | возвращать контракт на доработку |
O&G, sakh. | return a contract for rework or approval | возвращать контракт на утверждение |
O&G, sakh. | return a contract for rework or approval | возвращать контракт на доработку или утверждение |
Makarov. | sign a contract for the supply of provisions | заключить контракт о поставке продовольствия |
law | the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods | Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Liliash) |
econ. | turnkey contract for construction of an object | генподряд на строительство объекта |
law | UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods | Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров (Inchionette) |
law | UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods | Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (yuriy_ageev) |
gen. | UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods | Конвенция ООН о международных договорах купли-продажи товаров |
avia. | UN Convention on Contracts for the International Sale of Products | Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (NDA MihayloConSveta) |
UN | UNCITRAL Legal Guide on Drawing Up International Contracts for the Construction of Industrial Works | Правовое руководство ЮНСИТРАЛ по составлению международных контрактов на строительство промышленных объектов (uncitral.org 'More) |
law | Uniform Rules concerning the contract for GCC-CIV/PRR | Унифицированные правила к договору об общих условиях перевозки пассажиров железнодорожным транспортом (Alina_Demidova) |
transp. | Uniform rules Concerning the Contract for International Carriage | единые правовые предписания о международной перевозке грузов |
int.transport. | Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by Rail | Единые правила, касающиеся договора международной перевозки грузов железнодорожным транспортом (igisheva) |
transp. | Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by Rail | Единые правовые предписания к договору o международной железнодорожной перевозке грузов |
transp. | Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by Rail | единые правовые предписания к договору o международной железнодорожной перевозке грузов (unece.org hellbourne) |
int.transport. | Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by Rail | Унифицированные правила о договоре международной железнодорожной перевозки грузов (igisheva) |
int.transport. | Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by Rail | Единообразные правила о договоре международной железнодорожной перевозки грузов (igisheva) |
int.transport. | Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by Rail | Единообразные правила договора международной железнодорожной перевозки грузов (igisheva) |
int.transport. | Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by Rail | Единообразные правила, касающиеся договора международной перевозки грузов железнодорожным транспортом (igisheva) |
railw. | Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by Rail – CIM | Единое правовое предписание к договору о международной железнодорожной перевозке грузов-ЦИМ (tfennell) |
law, UN | United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea | Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов (New York, 2008, Rotterdam Rules – Роттердамские правила un.org 'More) |
econ. | United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods | Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров Вена, 1980 (CISG тж. см. Vienna Convention Seregaboss) |
law | United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods | Конвенция Организации Объединённых Наций о договорах международной купли-продажи товаров (CISG; the Vienna Convention wikipedia.org igisheva) |
progr. | use case as a contract for behavior | вариант использования как соглашение о поведении (ssn) |
Игорь Миг | we have secured a contract for mass production | у нас имеется контракт на серийное производство |
gen. | when the existing contracts for new steamships are worked off | когда заканчиваются контракты на новые суда |