English | Russian |
abandonment of contract of particular partnership | отказ от договора простого товарищества |
accept a contract | принять соглашение |
affix name to a contract | поставить своё имя под контрактом |
affix one's signature to the contract | поставить подпись на договоре |
after much effort, the writer landed up with a contract | после долгих усилий с автором наконец подписали контракт |
against the contract | по контракту |
against the contract | во исполнение договора, контракта |
against the contract | по договору |
agree on a contract | согласовать контракт |
agree on a contract | согласовывать контракт |
agree to the last point of the contract | соглашаться с последним пунктом договора |
agree to the last point of the contract | соглашаться на последний пункт договора |
agricultural contract work | подрядные сельскохозяйственные работы |
air-tight contract | контракт, не оставляющий лазеек |
annul a contract | кассировать контракт |
annul a contract | аннулировать договор |
any deal would have to be concluded via contracts and attorneys | любую сделку нужно было заключать при помощи контрактов и доверенных в делах |
any deal would have to be concluded via contracts and attorneys | любую сделку нужно было организовывать при помощи контрактов и поверенных в делах |
approve a contract | принять соглашение |
avouch for execution of a contract | гарантировать исполнение договора |
award a contract | предоставить подряд на поставку товаров или на производство работ |
award contract | сдать подряд на производство работ |
award contract | сдать подряд на поставку товаров |
bare contract | безусловное обещание (чего-либо) |
basic contract observing station | станция для проведения основных наблюдений (A; Нац. служба погоды, США) |
be award a contract | сдать подряд на производство работ |
be award a contract | сдать подряд на поставку товаров |
be bound by contract | быть обязанным по контракту |
be engaged on a contract to supply something | подписать контракт на поставку (чего-либо) |
be engaged on a contract to supply something | подписать договор на поставку (чего-либо) |
be engaged on a contract to supply | подписать контракт на поставку (чего-либо) |
be engaged on a contract to supply | подписать договор на поставку (чего-либо) |
be engaged on contract | работать по контракту |
be under contract for | подписать контракт на поставку (чего-либо) |
be under contract for | подписать договор на поставку (чего-либо) |
be under contract for supply something | подписать контракт на поставку (чего-либо) |
be under contract for supply something | подписать договор на поставку (чего-либо) |
be under contract for supply something | подписать контракт на поставку (чего-либо) |
be under contract for supply something | подписать договор на поставку (чего-либо) |
bid for a contract | сделать заявку на контракт |
bid for a contract | делать заявку на контракт |
breach a contract | нарушить контракт |
breach a contract | нарушать условия контракта |
breach contract | нарушать условия контракта |
break a contract | разорвать договор |
break a contract | нарушать условия контракта |
break contract | нарушать условия контракта |
break terms of a contract | нарушить условия контракта |
cancel a contract | расторгнуть сделку |
carry out contract | выполнять условия договора |
catalysts contract | контракт на катализаторы |
coerce compliance with the conditions of a contract | добиться выполнения условий контракта |
company under contract | строительная фирма, заключившая договор на строительство |
compete for this contract | стремиться заполучить этот контракт |
compete for this contract | бороться за этот контракт |
complete a contract | выполнять договор |
comply with the contract | отвечать условиям контракта |
comply with the contract provisions | соблюдать условия договора |
conclude a contract | заключать соглашение |
conclude a contract | заключить договор |
conclude a forward contract | запродавать (on; заключать предварительное условие о продаже) |
conclude a forward contract | запродать (on) |
conclude a forward contract | заключать предварительное условие о продаже (on) |
conclude an insurance contract | заключить договор страхования |
confirm a contract | подтверждать контракт |
conform to the contract | отвечать условиям контракта |
contract a cold | получить насморк |
contract a crop | заключать контракт на продажу или покупку урожая |
contract a liability | обязываться |
contract a marriage with | заключить брачный контракт с (someone – кем-либо) |
contract a muscle | сокращать мускул |
contract accidental virus infection | случайно заразиться вирусом |
contract Aids | подхватить СПИД |
contract award | заключение контракта (гос. ведомством с частным предприятием) |
contract cholera | слечь с холерой |
contract cholera | заразиться холерой |
contract diphtheria | заболеть дифтерией |
contract farming | ведение сельского хозяйства на договорных началах |
contract one's finger | загибать палец |
contract one's fingers | сжимать пальцы |
contract for | контрактовать |
contract for | контрактоваться |
contract for | законтрактоваться |
contract for | законтрактовать |
contract grower-owned farm | ферма, владелец которой выращивает скот, овощи и т.п. по контракту |
contract herpes | страдать лишаем |
contract in | обязаться участвовать (официально) |
contract in | официально обязаться участвовать или принять участие |
contract in | оформлять договор на участие |
contract in | официально обязаться принять участие в (чём-либо) |
contract in | обязаться принять участие (официально) |
contract is still up in the air | заключение контракта ещё висит в воздухе |
contract is still up in the air | неизвестно, будет ли заключён контракт |
contract is terminable by either party | контракт может быть расторгнут любой из сторон |
contract of location | договор об аренде или найме |
contract of purchase | контракт на покупку |
contract of sale | контракт на куплю-продажу |
contract operations | сельскохозяйственные работы по контракту |
contract operations | работы по контракту |
contract out | давать работу по контракту |
contract out | официально обязаться не принимать участия |
contract out | официально отказаться от участия в (чём-либо) |
contract out | обязаться выйти (откуда-либо) |
contract out of trading with | обязаться не торговать с |
contract out of trading with | обязаться не иметь дела с |
contract pneumonia | заболеть пневмонией |
contract pneumonia | получить воспаление лёгких |
contract production | производство сельскохозяйственных продуктов по контракту |
contract provides for payment in cash | договор предусматривает уплату наличными |
contract regarding an interium supplement to tanker liability for oil pollution | контракт о дополнительной ответственности танкера за загрязнение моря нефтью |
contract SARS | заразиться атипичной пневмонией |
contract service | обслуживаться по абонементу |
contract service for feed mixing | кормоприготовление по контракту |
contract smallpox | заразиться оспой |
contract spasmodically | конвульсивно сокращаться |
contract the brow | морщить лоб |
contract the forehead | морщить лоб |
contract typhoid fever | получить брюшной тиф |
contract words | стягивать слова (напр., can't см. cannot, o'er вм. over) лингв.) |
cost-of-production contract | контракт, фиксирующий уровень производственных расходов |
declare the contract null and void | аннулировать контракт |
deliver against a contract | поставлять по контракту |
depart from a contract | отступать от условий контракта |
determine each point of the contract | уточнить пункты договора |
determine rights and obligations under the contract | определять права и обязанности по контракту |
develop a contract | заключать контракт |
deviate from conditions of a contract | отступать от условий контракта |
discharge of a contract | прекращение контракта |
draft a contract | составить контракт |
draft of a contract | проект договора |
draw a contract | составлять договор |
draw a contract | составлять контракт |
draw a contract | составлять соглашение |
draw a contract | составить договор |
draw up a contract | составлять договор |
draw up a contract | составлять соглашение |
draw up a contract | подготовить контракт |
during the currency of the contract | в течение срока действия контракта |
enclose a copy of the contract with this letter | прилагать копию контракта в этом письме |
enter into a contract | заключить договор |
enter into a contract with | заключить договор с |
execute a contract | выполнять условия договора |
execute contract | выполнять условия договора |
farming contract | фермерский контракт |
feed conversion contract | контракт, фиксирующий расход кормов на единицу привеса |
feeding contract | контракт на откорм |
finance a contract | финансировать контракт |
first contract | первый контракт |
follow the terms and conditions of a contract | выполнять условия контракта |
fulfil contract | выполнять контракт |
fulfil the terms and conditions of a contract | выполнять условия контракта |
futures contract | фьючерсная сделка (контракт или сделка о купле-продаже товара определённого вида, количества и качества в определённый срок по заранее согласованной цене) |
get a lawyer to spell out the contract for you, so that you understand your responsibilities if you sign it | обратись к юристу, чтобы он растолковал тебе условия контракта, и ты понимал свои обязанности, когда будешь подписывать его |
hand over a contract | передавать контракт (напр., субподрядчику) |
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключил (букв. когда ещё даже чернила не успели высохнуть) |
he declared the contract null and void | он объявил этот контракт недействительным |
he does not sign a contract with them | он не заключил контракта с ними |
he had the impudence to breach the contract | у него хватило наглости расторгнуть контракт |
he handles all the major contracts | он ведёт все самые крупные контракты |
he hopes shortly to contract his expense | он надеется вскоре сократить свои расходы |
he is known to rip up a contract as soon as it's signed | он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан |
he is stipulating for an early exchange of information regarding the contract | он выговаривает себе право первым узнавать всю информацию, касающуюся контракта |
he is sure to have rigged up some method of beating the other firm to the contract | скорее всего, он нашёл какой-то нехороший способ заставить ту фирму подписать контракт |
he landed a good contract | он получил хороший контракт |
he thought we had agreed to bring the new contract forward today | он считал, что мы договорились представить новый контракт сегодня |
he tried to have the contract set aside because conditions had changed | он попытался аннулировать контракт, так как изменились условия |
he was an imbecile to sign a contract with them | он имел глупость подписать с ними контракт |
his contract says he must work at least 45 hours a week it's down here in black and white | в его контракте чёрным по белому написано, что он должен работать по меньшей мере 45 часов в неделю |
honour a contract | выполнять контракт |
I always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure up | я всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годны |
I was unwilling to subscribe to the contract, but it seemed that I had no choice | я не хотела подписывать контракт, но, кажется, другого выхода у меня не было |
I wish to be released from my contract | хотел бы я освободиться от обязательств по контракту |
if you back out of/from your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
I'll see after the details of the contract | я прослежу за деталями контракта |
implement a contract | исполнять контракт |
in the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidays | по соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникам |
indissoluble contract | нерасторжимый договор |
infringe a contract | нарушить договор |
it is certain that they will sign the contract | несомненно, что они подпишут контракт |
land retirement contract | договор об исключении земли из сельскохозяйственного производства |
let a contract | заключить контракт (государства с фирмой и т.п.) |
levy a contract | облагать контракт налогом |
lose contract | не получить контракта |
lose contract | не получить заказа |
losing that contract doesn't say much for the director's skill in business | потеря этого контракта не особенно хорошо говорит о деловых качествах директора |
lucrative contract | выгодный договор |
make a contract | законтрактовать |
make a contract | заключать соглашение |
make a contract | законтрактовывать |
make a contract for the supply of provisions | заключить контракт о поставке продовольствия |
marriage contract | брачный договор, регулирующий будущие имущественные отношения супругов |
meet contract requirements | отвечать условиям контракта |
meet one's obligations under the contract | выполнять обязательства по контракту |
money paid into this insurance contract is locked in until you die or stop working | деньги, выплаченные по этому полису, недоступны, пока ты не умер или не вышел на пенсию |
muscle contracts when it is irritated by electricity | под воздействием электричества мышца сокращается |
naked contract | договор не за печатью |
negotiate a contract | обсуждать условия договора |
negotiate contract | принимать условия |
non-performance of a contract | нарушение контракта |
nude contract | договор не за печатью |
offer easy terms of the contract | предлагать льготные условия контракта |
oil contracts dipped below 30 dollars per barrel | цена на нефть упала ниже тридцати долларов за баррель |
parol contract | словесный контракт |
perform a contract | выполнять условия контракта |
profit-sharing contract | контракт о разделе прибыли |
proper law of the contract | право, свойственное договору (в отличие от права, определяющего дееспособность сторон и форму сделки) |
put a contract on | заказать чьё-либо убийство (someone) |
ratify a contract | принимать условия |
ratify contract | ратифицировать договор |
read into the contract | включать наличие (об условиях, включаемых в договор самим правом) |
renegotiate a contract | пересматривать условия контракта |
renew a contract | перезаключить договор |
repudiate a contract | аннулировать контракт |
repudiate a contract | отказаться от исполнения обязательств по договору |
repudiate a contract | расторгать контракт |
repudiate a contract | расторгнуть соглашение |
repudiate a contract | аннулировать договор |
rescind a contract | кассировать контракт |
revoke a contract | расторгать контракт |
revoke a contract | отзывать контракт |
right to terminate a contract | право расторжения контракта |
risk contract | контракт о распределении риска |
service contract | абонемент (на обслуживание) |
share contract | контракт, фиксирующий долю участия в производстве |
she agreed to draw a proper contract | она согласилась должным образом составить контракт |
she landed a contract with record label EMI | она заключила контракт со студией грамзаписи EMI |
sign a contract | подписывать соглашение |
sign a contract for the supply of provisions | заключить контракт о поставке продовольствия |
social contract | общественный договор (у Руссо) |
society is indeed a contract | общество – это в самом деле своего рода соглашение |
specify certain points in the contract | уточнить некоторые пункты договора |
specify each point of the contract | уточнить пункты договора |
spot contract | контракт на реальный товар |
submit a bid for the contract | подать конкурсное предложение на участие в конкурсе |
supply against a contract | поставлять по контракту |
tender contract | договор-подряд (на весь комплекс работ) |
terminate a contract | расторгнуть контракт |
terminate the contract | прекращать действие договора |
terminate the validity of a contract | прекратить действие договора |
terms of the contract | условия соглашения |
the agreed sum will be paid over on completion of the contract | согласованная сумма будет выплачена по выполнении обязательств по контракту |
the agreed sum will be paid over on completion of the contract | установленная сумма будет выплачена по выполнении обязательств по контракту |
the agreed sum will be paid over on completion of the contract | сумма по договору будет выплачена по выполнении обязательств по контракту |
the board of directors are trying to iron out the difficulties connected with the new contract | совет директоров пытается сгладить трудности, связанные с новым контрактом |
the contract contained a restrictive covenant against building on the land | договор содержал условие, ограничивающее строительство на этой земле |
the contract has to be flexible enough to adapt to changes so that both parties can sidestep miscommunication and finger-pointing | контракт должен быть достаточно гибким, чтобы обе стороны могли избежать недоразумений и конфликтов |
the contract is being negotiated | ведутся переговоры по контракту |
the contract is null and void | контракт не имеет силы |
the contract is still up in the air | неизвестно, будет ли заключён контракт |
the contract is still up in the air | заключение контракта ещё висит в воздухе |
the contract is terminable by either party | контракт может быть расторгнут любой из сторон |
the contract makes no mention of that | в договоре это не оговорено |
the contract provides for payment in cash | договор предусматривает уплату наличными |
the contract runs out next week | контракт истекает на следующей неделе |
the contract runs till the 20th of June | контракт остается в силе до 20-го июня |
the contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on time | в контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штраф |
the contract stipulates that the work must be finished by the end of the year | согласно условиям контракта работа должна быть закончена к концу года |
the contract was all sewn up | контракт был составлен полностью |
the contract was all sewn up | контракт был полностью составлен |
the contract would certainly have finished him | этот контракт наверняка бы разорил его |
the contract would certainly have ruined our firm | этот контракт наверняка бы разорил нашу фирму |
the details of the agreement are set forth in the contract | все детали соглашения изложены в контракте |
the director is pluming himself on his success in winning the contract | директор очень гордится тем, что выиграл конкурс на этот контракт |
the director is still pondering over the wisdom of accepting the contract | директор всё ещё думает, целесообразно ли подписывать контракт |
the firm drew back from its agreement and wanted to talk about a new contract | фирма расторгла старый контракт и начала переговоры о новом |
the law firm was concerned about the building contract | адвокатская контора беспокоилась по поводу контракта на строительство |
the law firm was concerned about the building contract | адвокатскую контору беспокоил контракт на строительство |
the life of the contract | срок действия контракта |
the muscle contracts | мышца сокращается |
the other firm are stipulating for an early exchange of information regarding the contract | другая фирма выговаривает себе право первой узнавать всю информацию, касающуюся контракта |
the other firm are stipulating for an early exchange of information regarding the contract | другая фирма выговаривает себе право самой первой узнавать всю информацию, касающуюся контракта |
the rate of pay was built into her contract | в её контракте было вписано её жалование |
the sellers demand 10% of the contract value to be paid in advance | поставщики требуют оплатить 10% стоимости заказа вперёд |
the sellers demand 10% of the contract value to be paid in advance | поставщики требуют оплатить 10% стоимости заказа авансом |
the terms of contract | условия контракта |
the transaction does not involve any double contracts, hidden payments or special arrangements for the purpose of avoiding Seller's taxes | сделка не предполагает наличие двойных договоров, скрытых платежей или специальных договорённостей с целью ухода Продавца от налогов |
the use of seals for authentication of contract | приложение печати для засвидетельствования подлинности договора |
the uterus may contract spasmodically | матка может конвульсивно сокращаться |
the valley contracts as one goes up it | по мере подъёма долина сужается |
they are hesitant about signing a contract | они обдумывают вопрос подписания контракта |
they inked a new contract | они подписали новый контракт |
this contract provides against the resale of the goods | этот договор запрещает перепродажу товаров |
tie up a contract with | заключить контракт с (someone – кем-либо) |
tie up a contract with | заключить контракт (someone – с кем-либо) |
to fulfil a contract | выполнять контракт |
to fulfil a contract | исполнять договор |
to fulfil a contract | исполнять контракт |
to fulfil a contract | выполнить контракт |
to fulfil a contract | выполнить договор |
toss away 100, 000 dollars in film contracts | пожертвовать контрактами на фильмы на сумму в 100 000 долларов |
under the terms of the contract | по условиям контракта |
uphold a contract | признать договор действительным |
use of seals for authentication of contract | приложение печати для засвидетельствования подлинности договора |
valley contracts as one goes up it | по мере подъёма долина сужается |
vertical coordination contract | договор в системе вертикальной интеграции |
violate a contract | нарушать условия контракта |
violate a contract | нарушить контракт |
violate contract | нарушать условия контракта |
we must reckon with all possible difficulties when we are considering the cost of the contract | когда определяешь сумму контракта, нужно держать в голове все возможные трудности |
we'll notify her to draw up a contract | мы попросим её дадим ей задание составить контракт |
why love among the virtues is not known, It is, that love contracts them all in one | почему любовь не числится среди добродетелей? Потому, что она объединяет их все |
win a contract | получать подряд (на производство) |
win a contract | получать контракт |
withdraw from a contract | отказываться от договора |
withdraw from a contract | отказаться от договора |
wool fibers contract in hot water | шерстяное волокно в горячей воде садится |
workers are permitted to contract out of the latest old-age insurance plan | рабочим имеют право не заключать контракты на пенсионное обеспечение по новому плану |
write a contract | составлять соглашение |
write a contract | составлять контракт |
write a contract | составлять договор |
yield to the terms of a contract | соглашаться с условиями договора |
you can't run out on the contract, or you could be taken to court | ты не можешь отказаться от контракта, тебя вызовут в суд |
you can't walk out on the contract, or you could be taken to court | вы не можете разорвать контракт, в противном случае вы будете привлечены к суду |
your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and white | в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю |