Subject | English | Russian |
busin. | be in a position to comment on | позволять себе комментировать (smth, что-л.) |
busin. | be in a position to comment on | быть в состоянии комментировать (smth, что-л.) |
gen. | comment on | оценить (suburbian) |
gen. | comment favorably, negatively, etc. on | отозваться |
gen. | comment on | прокомментировать |
gen. | comment favorably, negatively, etc. on | отзываться |
gen. | comment on | давать оценку (suburbian) |
gen. | comment on | оценивать (suburbian) |
gen. | comment on | толковать (sth.) |
gen. | comment on | объяснять (sth., что-л.) |
busin. | comment on | высказывать своё мнение |
math. | comment on | комментировать (что-либо) |
cinema | comment on | комментировать (что-л.) |
gen. | comment on | реакция на (suburbian) |
gen. | comment on | высказывание по поводу (suburbian) |
gen. | comment on | отклик на (suburbian) |
el. | comment on | комментировать |
dipl. | comment on | высказываться по поводу (чего-либо) |
dipl. | comment on | комментировать (что-либо) |
product. | comment on | высказаться по вопросу (Yeldar Azanbayev) |
book. | comment on | высказаться по поводу (igisheva) |
gen. | comment on | комментировать (sth.) |
gen. | comment on | отметить (каку-то деталь DoctorKto) |
Makarov. | comment on a statement | комментировать заявление |
gen. | comment on a text | комментировать текст |
media. | comment on allegations | прокомментировать обвинения (of ... – ... в чём-либо Alex_Odeychuk) |
busin. | comment on changes | комментировать изменения |
Makarov. | comment on debate | комментировать прения |
Makarov. | comment on debate | комментировать дебаты |
Makarov. | comment on developments | комментировать события |
busin. | comment on how ZZZ could be improved | вносить предложение по усовершенствованию ZZZ (translator911) |
progr. | comment on multiple lines | многострочный комментарий (Alex_Odeychuk) |
math. | comment on something | комментировать (что-либо) |
gen. | comment on the book | рецензировать книгу |
gen. | comment on the book | комментировать книгу |
police | comment on the case | давать комментарии о ходе следствия по делу (Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
for.pol. | comment on the internal affairs of India | высказаться по поводу внутренних дел Индии (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | comment on the issue of | высказаться по поводу (чего-л.: Wallach also commented on the issue of obesity, saying he thinks the underlying cause is nutritional deficiencies, "and their bodies are telling them to eat more, looking for that nutrient." (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | comment on the issue of | высказаться по вопросу (чего-л.: Wallach also commented on the issue of obesity, saying he thinks the underlying cause is nutritional deficiencies, "and their bodies are telling them to eat more, looking for that nutrient." (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | decline comment on | отказаться от комментариев (triumfov) |
Makarov. | draw on someone's critical comments | опираться на чьи-л, критические замечания |
gen. | give a comment on | дать комментарии, прокомментировать что-либо (Natal) |
media. | have no comment on | оставлять без комментариев вопрос о (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he declined to comment on the case saying it was sub judice | он отказался комментировать дело, сказав, что оно ещё находится на рассмотрении суда |
gen. | he declined to comment on the news | он отказался прокомментировать эту новость |
Makarov. | he forbore to comment on this | он воздержался от каких-либо комментариев по этому поводу |
gen. | he forbore to comment on this | он воздержался от каких-либо комментариев по этому поводу |
gen. | I forbore to comment from commenting on his behaviour | я воздержался от замечаний по поводу его поведения |
scient. | I have been asked to comment on what I think of the way | меня попросили прокомментировать, что я думаю о способе |
scient. | I have been asked to comment on what I think of the way | меня попросили сказать, что я думаю о способе |
gen. | interrupt to comment on the last remark | перебить, чтобы объяснить существо последнего замечания (to tell them about it, etc., и т.д.) |
scient. | let us comment on what has been said above | прокомментируем то, что было сказано выше ... |
Makarov. | Philips, as a matter of policy, doesn't comment on matters under litigation | компания "Филипс" по принципиальным соображениям не даёт никаких комментариев по вопросам судебного разбирательства |
gen. | press comment on a new novel | печатный отзыв о новом романе |
polit. | publicly comment on this topic | давать публичные комментарии на эту тему (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | refuse to comment on the ongoing investigation | отказаться комментировать ход следствия (Daily Telegraph; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two months | пресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев |