English | Russian |
a harbinger of what's to come in our country | предвестник будущего нашей страны (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
come down to a question | подводить к вопросу (of who ... – о том, кто ... Alex_Odeychuk) |
come down to a question | приводить к вопросу (of who ... – о том, кто ... Alex_Odeychuk) |
come to a hasty conclusion | сделать поспешный вывод (Alex_Odeychuk) |
come to blows over | договориться о (Alex_Odeychuk) |
come to terms with the fact that | смириться с тем, что (Alex_Odeychuk) |
come to terms with the fact that | смириться с фактом, что (Alex_Odeychuk) |
days to come | грядущие дни |
except when it comes to | за исключением случаев, когда дело касается (Alex_Odeychuk) |
except when it comes to | за исключением случая, когда дело касается (Alex_Odeychuk) |
for many years to come | на годы вперёд (Alex_Odeychuk) |
for years to come | на долгие годы вперёд (Alex_Odeychuk) |
for years to come | на многие годы вперёд (Alex_Odeychuk) |
generation to come | грядущее поколение (Alex_Odeychuk) |
generations to come | грядущие поколения |
have come to the stunning conclusion | приходить к парадоксальному выводу (that ... – ..., что ...; Washington Post Alex_Odeychuk) |
have slowly come around to accepting that | медленно признать, что (Washington Post Alex_Odeychuk) |
have slowly come around to accepting that | медленно прийти к пониманию, что (Washington Post Alex_Odeychuk) |
partner to come help us | партнёр, который протянет нам руку помощи (Alex_Odeychuk) |
the time had come to | пришло время для того, чтобы (+ inf. Alex_Odeychuk) |
the time had come to | пришло время, чтобы (+ inf. Alex_Odeychuk) |
we need a partner to come help us | нам необходима внешняя помощь (Alex_Odeychuk) |
who really knows anybody when it comes down to it? | кто знает всю подноготную, если уж на то пошло? (New York Times financial-engineer) |