English | Russian |
come through | сознаться в вине |
come through | пережить (что-либо) |
come through | перенести (что-либо) |
come through | пролезать |
come through | просачиваться |
come through | прибывать (о поезде, пароходе) |
come through | появляться (из-за туч; о солнце, луне, лучах) |
come through | проникать сквозь (что-либо) |
come through | проходить |
come through | пройти через (что-либо) |
come through | выходить из положения |
come through | просовываться |
come through | поступать |
come through | состояться |
come through | успешно справиться |
come through | приходить |
come through | сообщать (по средствам связи) |
come through | признаться |
come through an illness | выжить |
come through an illness | благополучно перенести болезнь |
come through an illness | выжить после болезни |
come through an operation | перенести операцию |
come through in the clutch | пройти через серьёзные испытания |
come through the back door | прийти чёрным ходом |
come through the back door | прийти тайно |
come through with | сделать необходимое |
come through with | сделать намеченное |
come through with flying colors | иметь успех |
he had come through the hards himself | он сам преодолел все невзгоды |
he won't come through | он не "расколется" |
his ability did not come through when we examined his papers | когда мы просмотрели его бумаги, мы не обнаружили никаких доказательств его способностей |
I hope the company will come through with its share in due time | надеюсь, компания внесёт свою долю вовремя |
it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizers | лучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателей |
many valuable ideas have come through ruminating over various possibilities | многие ценные идеи появились в процессе размышления над различными возможностями |
my examination results will come through by post | мои экзаменационные отметки пришлют мне по почте |
that great man has as many to break through to come at me, as I have to come at him | на пути этого великого человека ко мне лежит столько же препятствий, сколько и у меня на пути к нему |
the message has just come through on the radio that the general is dying | по радио только что сообщили, что генерал умирает |
the minute I come through the door the phone starts ringing | стоит мне только войти в дом, как сразу начинает звонить телефон |
the rain has come through his clothes | он насквозь промок (под дождем) |
the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak through | там, вдалеке, стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться |
the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak through | впереди стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться |