English | Russian |
amazing coincidence | удивительное совпадение (ArcticFox) |
an odd coincidence | любопытное совпадение |
bizarre coincidence | странное совпадение (Sergei Aprelikov) |
bizarre coincidence | странное стечение обстоятельств (Sergei Aprelikov) |
by a fortuitous coincidence | по стечению обстоятельств (Bullfinch) |
by a happy coincidence | по счастливому стечению обстоятельств (Bullfinch) |
by a strange coincidence | по странному стечению обстоятельств (Maria Klavdieva) |
by an odd coincidence | по странному совпадению (My dad was born in Yeovil, a town in Somerset. By an odd coincidence, after he'd moved to Canada, he bought a small place on Yeovil Avenue. Finally, the name of the physician who attended my birth was Dr. Roderick Yeovil. – По странному совпадению, ... ART Vancouver) |
by coincidence | по совпадению (yarkru) |
by coincidence | по случайному стечению обстоятельств (yarkru) |
by a fortunate coincidence | по счастливому стечению обстоятельств (m_rakova) |
by sheer coincidence | по чистой случайности (fddhhdot) |
coincidence array | матрица И (матрица совпадений) |
coincidence detection | регистрация совпадений (Alexey Lebedev) |
coincidence frequency | резонансная частота (4uzhoj) |
Coincidence? I think not! | совпадение? не думаю! (ArcticFox) |
coincidence of circumstances | стечение обстоятельств |
coincidence range finder | коинциденц-дальномер |
coincidence resolving time | разрешающее время совпадений (в яд. аналитич. химии) |
coincidence resolving time | время разрешения совпадений (в ядерной аналитич. химии) |
curious coincidence | удивительное совпадение |
do not bring in coincidence with oxygen carrier, acids, alkalis | не совмещать с окислителями, кислотами, щёлочами (Паспорт безопасности Спиридонов Н.В.) |
double coincidence of wants | двойное совпадение желаний (Croco) |
happy coincidence | удачное совпадение (Abysslooker) |
happy coincidence | счастливая случайность (By a happy coincidence, James was also in town that weekend; By a happy coincidence, we arrived at exactly the same time Taras) |
hell of a coincidence | это не совпадение (Taras) |
how marvellous a coincidence! | какое удивительное совпадение! |
it is merely a coincidence | это просто совпадение |
it is no coincidence | неслучайно |
it is no coincidence that | неслучайно (bookworm) |
it is not a mere coincidence | неслучайно |
it's an odd coincidence | это любопытное совпадение |
it's no coincidence | недаром (Anglophile) |
it's no coincidence | неслучайно (Anglophile) |
it's no coincidence that | вовсе не удивительно, что |
lucky coincidence | счастливое совпадение (sea holly) |
mere coincidence | простое совпадение |
mere coincidence of circumstances | простое стечение обстоятельств (Salvex) |
not by coincidence | неслучайно (Elina Semykina) |
once is an accident, twice is a coincidence, three times is a pattern | один раз это случайность, два совпадение, три закономерность (VLZ_58) |
once is an accident, twice is a coincidence, three times is a pattern | один раз это – случайность, два – совпадение, три – закономерность (VLZ_58) |
peak load coincidence | совмещение максимумов нагрузок (Alexander Demidov) |
regret an unhappy coincidence | сожалеть о несчастливом стечении обстоятельств (an unfortunate encounter, a misapprehension, one's past mistakes, one's ignorance, smb.'s absence, etc., и т.д.) |
the long arm of coincidence | чистая случайность (Anglophile) |
the long arm of coincidence | случайное совпадение (Anglophile) |
there hardly ever was a greater coincidence of unprosperous events in one family | трудно представить семью, на которую бы обрушилось больше неприятностей |
too much coincidence | слишком много совпадений (Soulbringer) |
totally by coincidence | просто случайно (suburbian) |
totally by coincidence | абсолютно случайно (suburbian) |
totally by coincidence | просто совпадение (suburbian) |
true coincidence | истинное совпадения |
unforeseen coincidence of circumstances | неожиданное стечение обстоятельств |
unfortunate coincidence | несчастное совпадение |
what a coincidence! | вот это совпадение! (SirReal) |
what a coincidence! | вот это случайность! (SirReal) |
whimsical coincidence | странное совпадение (greenuniv) |