English | Russian |
back up one's claim | подкрепить своё заявление (фактами: Neither witness told anyone – outside of their immediate family – anything about their encounters, chiefly because they had nothing to back up the claims. In the first case, the witness returned to the site at daybreak, around 7:00 a.m., and the body was gone. In the second case, precisely the same thing happened: when the frightened witness told her husband what she had seen, he accompanied her back to the site, around 3 or 4 hours later, after he returned home from work. That body, too, had curiously vanished. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
back up one's claim | обосновать своё заявление (фактами: Neither witness told anyone – outside of their immediate family – anything about their encounters, chiefly because they had nothing to back up the claims. In the first case, the witness returned to the site at daybreak, around 7:00 a.m., and the body was gone. In the second case, precisely the same thing happened: when the frightened witness told her husband what she had seen, he accompanied her back to the site, around 3 or 4 hours later, after he returned home from work. That body, too, had curiously vanished. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
claim refugee status | просить политического убежища (Why has he been allowed to stay in Canada? – He is trying to claim refugee status. ART Vancouver) |
claim the responsibility | заявить о своей ответственности (Tion) |
claim the responsibility | брать ответственность (напр., за террористический акт George1) |
file a claim | предъявить претензии (The victim has filed a claim for compensation. ART Vancouver) |
make a refugee claim | просить политического убежища (ART Vancouver) |