DictionaryForumContacts

   English
Terms containing cease | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
math.abruptly ceaseрезко прекращаться
Makarov.accept cease-fireсогласиться на прекращение огня
Makarov.accept cease-fireдоговориться о прекращении огня
mil.achieve a cease-fireдобиться прекращения огня
Makarov.achieve cease-fireдостичь прекращения огня
tech.after when a pulse ceasesпосле прохождения импульса
Makarov.agree to cease-fireсогласиться на прекращение огня
NATOAgreed Cease-Fire Lineсогласованная линия прекращения огня
mil.Agreed Cease-Fire Lineсогласованная линия прекращения огня (ACFL)
Makarov.agreement on cease-fireсоглашение о прекращении огня
Makarov.aid ceasesпомощь прекращается
Makarov.announce cease-fireобъявить о прекращении огня
Makarov.announcement of cease-fireобъявление о прекращении огня
gen.arrange a cease-fireдоговориться о прекращении огня
Makarov.arrange cease-fireдоговориться о прекращении огня
Makarov.Austria had never ceased to declare her adhesion to her accustomed policyАвстрия никогда не переставала заявлять о приверженности к своей привычной политике
gen.break a cease-fireнарушить условия договора о прекращении огня
Makarov.break cease-fireнарушить соглашение о прекращении огня
gen.break the cease-fireнарушать прекращение огня (quierida)
mil.breakdown of the cease-fireнарушение перемирия (Andrey Truhachev)
mil.breaking of the cease-fireнарушение перемирия (Andrey Truhachev)
dipl.bring about a ceaseдобиться прекращения огня
Makarov.broker cease-fire offerвыступать в качестве посредника с предложением о прекращении огня
Makarov.call for cease-fireпризывать к прекращению огня
Makarov.cause oscillation to ceaseсрывать колебания
Makarov.cause oscillations to ceaseсрывать колебания
progr.cause the preconditions to cease to holdвызывать нарушение предусловий (ssn)
Makarov.cease a bloodshedпрекратить кровопролитие
Makarov.cease abruptlyвнезапно прекращаться
gen.cease activitiesпрекратить деятельность ("Dear compatriots, fellow citizens, as a result of the newly formed situation, creation of the Commonwealth of Independent States, I cease my activities in the post of the U.S.S.R. president." "I Cease My Activities", Mikhail S. Gorbachev's resignation speech broadcast on national television Wednesday night, as translated by The Associated Press. Alexander Demidov)
lawcease and desistпрекратить продолжение противоправных действий
Makarov.cease and desistпрекратить действия (команда)
mil.cease and desistпрекратить действие (команда)
mil.cease and desist!прекратить действия! (команда)
gen.cease and desistпрекратить нарушение (A cease and desist is an order or request to halt an activity (cease) and not to take it up again later (desist) or else face legal action. The recipient of the cease-and-desist may be an individual or an organization. WK. In determining whether to grant the request for a cease and desist order, the Chief Counsel shall consider the specific facts shown in the signed, sworn ... | Cease & Desist Letters to stop foreclosure. This is a demand for a cease and desist of foreclosure proceedings because you are violating the state statute. See attached evidence from the Fannie Mae ...)
law, copyr.cease and desist letterпретензия (письменная, по поводу нарушения исключительного права на товарный знак и осуществления недобросовестной конкуренции: Журнал "Мосты" 1(41) 2014)
lawcease and desist letterпредупреждение о возможных санкциях (на незаконные действия; a warning that if illegal behavior does not stop there could be further penalties Val_Ships)
lawcease and desist letterписьменное предупреждение о нарушении прав интеллектуальной собственности (Incognita)
busin.cease and desist letterписьмо-предупреждение (направленное на прекращение незаконного использования объекта интеллектуальной собственности, напр., товарного знака TermCommittee)
busin.cease and desist orderпрекратить и воздерживаться впредь
O&G, sakh.cease and desist orderзапрещение
busin.cease and desist orderприказ о запрещении продолжения противоправного действия
unions.cease-and-desistпрекратить и воздерживаться впредь (Кунделев)
gen.cease-and-desist authorityправо уведомления о прекращении действия (This Article discusses the permanent cease-and-desist authority of the SEC, using as its point of departure the issue of whether the SEC must find that a person ... Alexander Demidov)
gen.cease-and-desist noticeтребование прекратить (Alexander Demidov)
lawcease-and-desist on the use ofзапрет использования (Central District of California, seeking $45 million in damages and a permanent injunction ordering a cease-and-desist on the use of their alleged trademarks, ... Alexander Demidov)
gen.cease-and-desist on the use ofзапрет на использование (Robert McCrum of the The Guardian recently called for a cease and desist on the use of subtitles in books. Alexander Demidov)
bank.cease-and-desist orderприказ о прекращении и невозобновлении (Yeldar Azanbayev)
bank.cease-and-desist orderзапретительное предписание (Yeldar Azanbayev)
econ., amer.cease-and-desist orderприказ контрольного органа федерального банка прекратить незаконную или ошибочную банковскую деятельность
adv.cease-and-desist orderраспоряжение о прекращении и невозобновлении неправомочных действий
lawcease-and-desist orderприказ о запрещении продолжения противоправного действия (органа административной юстиции)
lawcease-and-desist orderприказ органа административной юстиции о запрещении продолжения противоправного действия
lawcease-and-desist orderприказ о запрещении продолжения противоправных действий (Alex_Odeychuk)
formalcease-and-desist orderприказ о прекращении противоправных действий (ART Vancouver)
busin.cease-and-desist orderприказ прекратить и впредь воздержаться (Пахно Е.А.)
adv.cease-and-desist orderраспоряжение о прекращении и невозобновлении действий
econ.cease-and-desist ordersюридические предписания, требующие прекратить и не допускать впредь незаконные действия (в практике осуществления антитрестовского законодательства в США)
lawcease-and-desist proceedingадминистративное производство в целях запрещения продолжения противоправной деятельности (Alex_Odeychuk)
gen.cease and/or desist fromпресечь и / или прекратить (excess of $20,000, (iii) ordered any such person or entity to cease and/or desist from engaging in a particular act or practice, or (iv) taken any ...)
gen.cease being angryсменить гнев на милость
Gruzovik, inf.cease being in love withразлюбиться (pf of разлюбляться)
Gruzovik, inf.cease being in love withразлюбляться
inf.cease being in loveразлюбляться (with)
inf.cease being in loveразлюбиться (with)
agric.cease blossomingотцветать
agric.cease blossomingзаканчивать цветение
biol.cease blossomingотцвести
Makarov.cease breathingпрекращать дыхание
dipl.cease broke downсоглашение о прекращении огня было нарушено
Gruzovikcease caring aboutотложить попечение о ком-нибудь (someone)
gen.cease caring aboutотложить попечение (someone); о ком-либо)
mar.lawcease clauseоговорка о прекращении ответственности (фрахтователя)
lawcease clauseоговорка о прекращении ответственности фрахтователя (в чартере)
nautic.cease clauseоговорка о прекращении ответственности
Gruzovik, fig.cease correspondingзамолчать (pf of замалчивать)
Gruzovik, inf.cease crashingотгрохотать
inf.cease crashingотгрохотать
lawcease criminal proceedingsзакрыть уголовное производство (Alex_Odeychuk)
lawcease criminal proceedingsзакрыть уголовное дело (4uzhoj)
Gruzovikcease drummingотбарабанить (pf of отбарабанивать)
Makarov.cease one's effortsотказаться от попыток
gen.cease effortsотказаться от попыток
gen.cease fermentingперебродиться
Gruzovikcease fermentingперебродить
avia.cease fireпрекращение огня
mil.cease fireпрекратить огонь!
mil.cease fireпрекращать огонь
mil., artil.cease fire"прекратить огонь!" (команда)
mil.cease fireотбой! (команда)
weap.cease fire"прекратить огонь!" (команда)
mil.cease fireпрекращение боевых действий
dipl.cease-fireпрекращение военных действий
gen.cease fireпрекратить стрельбу
dipl.cease-fireрежим тишины (Andrey Truhachev)
mil.cease fire!отбой! (команда)
nautic.cease fireпрекращать стрельбу
context.cease-fireперемирие
Makarov.cease fireпрекратить огонь
gen.cease-fireпрекращение огня (напр., по предварительной договорённости)
gen.cease-fire accordсоглашение о прекращении огня
mil.cease-fire agreementсоглашение о прекращении огня
gen.cease-fire appealпризыв к прекращению огня
lawcease-fire arrangementдоговорённость о прекращении огня
gen.cease-fire breaks downсоглашение о прекращении огня нарушается
gen.cease-fire comes into effectсоглашение о прекращении огня вступает в силу
gen.cease-fire deadlineпредельный срок прекращения огня
gen.cease-fire dealсоглашение по прекращению огня
gen.cease-fire holdsсоглашение о прекращении огня действует
gen.cease-fire initiativeинициатива по прекращению огня
gen.cease-fire lastsпрекращение огня соблюдается
gen.cease-fire lastsпрекращение огня продолжается
mil.cease-fire lineлиния прекращения огня
mil.cease-fire lineрубеж прекращения огня
gen.cease-fire negotiationпереговоры по прекращению огня
mil.cease-fire negotiationsпереговоры о прекращении огня (Andrey Truhachev)
gen.cease-fire offerпредложение о прекращении огня
mil., arm.veh.cease fire orderприказ о прекращении огня
Gruzovik, mil.cease-fire orderприказ о прекращении огня
gen.cease-fire orderприказ о прекращений огня
gen.cease-fire planплан соглашения о прекращении огня
gen.cease-fire planплан прекращения огня
gen.cease-fire proposalпредложение о прекращении огня
mil., arm.veh.cease fire signalотбой
gen.cease-fire takes effectсоглашение о прекращении огня вступает в силу
gen.cease-fire talksпереговоры по прекращению огня
mil.cease-fire talksпереговоры о прекращении огня (Andrey Truhachev)
gen.cease-fire talksпереговоры о прекращении огня
gen.cease-fire termsусловия прекращения огня
NATOcease-fire violationнарушение соглашения о прекращении огня (Yeldar Azanbayev)
NATOcease-fire violationдоговорённости о прекращении огня (Yeldar Azanbayev)
NATOcease-fire violationнарушение перемирия (Yeldar Azanbayev)
gen.cease-fire zoneзона прекращения огня
mil., arm.veh.cease firing!прекратить огонь! (команда)
Gruzovik, mil.cease firingпрекращать огонь
mil.cease firing!прекратить огонь!
Gruzovikcease floweringдоцвести (pf of доцветать)
Gruzovikcease floweringдоцветать (impf of доцвести)
psycholing.cease from indoctrinatingпрекратить идеологическую обработку (Alex_Odeychuk)
gen.cease from workпрекратить работу
obs., inf.cease hostilitiesсмиряться
polit.cease hostilitiesпрекратить проявление военных действий (mikhailbushin)
Gruzovik, obs.cease hostilitiesсмиряться (impf of смириться)
Gruzovik, obs.cease hostilitiesсмириться (pf of смиряться)
notar.cease hostilitiesпрекратить военные действия
notar.cease hostilitiesпрекращать военные действия
obs., inf.cease hostilitiesсмириться
mil.cease hostilityпрекратить боевые действия (например: he gave the order for boats to cease hostility nosorog)
dipl.cease immigrationприостановить иммиграцию
media.cease immigrationприостанавливать иммиграцию (bigmaxus)
Gruzovik, inf.cease jumpingотпрыгать
Gruzovik, inf.cease likingразонравиться
psychol.cease listeningпрекращать слушать (Alex_Odeychuk)
Gruzovikcease living togetherразъезжаться (impf of разъехаться)
gen.cease living togetherразъехаться
Gruzovikcease living togetherразъехаться (pf of разъезжаться)
gen.cease living togetherразъезжаться
econ.cease manufactureпрекращать производство
gen.cease mourningснимать траур
econ.cease operationsпрекращать работу
busin.cease operationsпрекратить деятельность (Alex_Odeychuk)
econ.cease or cut back business operationsпрекращать или сворачивать бизнес (in ... – в ... (такой-то стране); англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.cease or cut back business operationsпрекращать или сворачивать бизнес
bank.cease orderприказ о приостановке платежей
gen.cease paymentпрекратить платежи
fin.cease paymentобанкротиться
gen.cease paymentпрекращать платежи
econ.cease paymentsпрекращать платежи
gen.cease paymentsобанкротиться
gen.cease productionпрекращать производство (bookworm)
publish.cease publicationпрекращать издание (I. Havkin)
mil.Cease resisting!Прекратить сопротивление! Прекратите сопротивление! (nastja_s)
Gruzovikcease resoundingотзвучать
Gruzovik, cleric.cease ringing for churchотблаговестить (pf of благовестить)
inf.cease roaringотгрохотать
Gruzovik, inf.cease roaringотгрохотать
inf.cease roaringотгрохать
Gruzovik, inf.cease rollingотгрохотать
inf.cease rollingотгрохотать
Gruzovik, inf.cease rumblingотгрохать
Gruzovik, inf.cease runningотбегать (отбе́гать)
Gruzovik, fig.cease shiningотсветить
Gruzovikcease singingзамолкнуть (pf of замолкать)
Gruzovikcease singingзамолкать (impf of замолкнуть)
Gruzovik, inf.cease sneezingвычихнуться (= вычихаться)
Gruzovik, inf.cease sneezingвычихиваться (impf of вычихаться)
Gruzovik, inf.cease sneezingвычихаться (pf of вычихиваться)
Gruzovikcease speakingзамолкать (impf of замолкнуть)
Gruzovikcease speakingзамолкнуть (pf of замолкать)
gen.cease speakingвнезапно замолчать
Makarov.cease talkingпрекратить разговор
gen.cease talkingзамолчать
slangcease that!харе (Супру)
inf.cease that!перестань! (Andrey Truhachev)
inf.cease that!заканчивай! (Andrey Truhachev)
inf.cease that!прекрати! (Andrey Truhachev)
inf.cease that!кончай! (Andrey Truhachev)
inf.cease that!прекращай! (Andrey Truhachev)
inf.cease that!хватит! (Andrey Truhachev)
inf.cease that!уймись! (Andrey Truhachev)
inf.cease that!угомонись! (Andrey Truhachev)
inf.cease that!хорош! (Andrey Truhachev)
Makarov.cease the baseдемонтировать базу
gen.cease the components of the programmeпрекратить работу по этим направлениям программы
gen.cease the components of the programmeисключить из программы эти компоненты
patents.cease the further useпрекращать дальнейшее использование
inf.cease thunderingотгрохать
lawcease to applyтерять силу (sankozh)
gen.cease to beуничтожиться
Makarov.cease to beпрекратить существование
Makarov.cease to beисчезнуть
gen.cease to beутрачивать статус (Lavrov)
gen.cease to beне стало
lawcease to be a memberвыходить из состава участников (sankozh)
Makarov.cease to be a party to a treatyотказаться исполнять договор
Makarov.cease to be a party to a treatyотказаться выполнять обязательства договора
gen.cease to be a party to a treatyотказаться выполнять обязательства договора, отказаться исполнять договор (перестать участвовать в договоре lulic)
Gruzovik, inf.cease to be attractive toразонравиться
Makarov.cease to be attractiveразонравиться
gen.cease to be attractiveразонравиться (to Anglophile)
lawcease to be continuousпрекратиться (напр., о длящемся преступлении 4uzhoj)
dipl.cease to be effectiveпрекратить действие (о договоре, соглашении)
busin.cease to be effectiveпрекращать действие
busin.cease to be effectiveтерять силу
Makarov.cease to be effectiveпрекратить действие
Makarov.cease to be entitledутрачивать право
gen.cease to be entitledутрачивать право (If a Shareholder ceases to be entitled to appoint persons to the Board, such Shareholder must promptly cause the resignation of each of its appointed Directors... alex)
tech.cease to be in forceутрачивать силу
Makarov.cease to be in forceутратить силу
dipl.cease to be in forceутратить силу (о документе, договоре и т.п.)
dipl.cease to be in forceпотерять силу (о документе, договоре и т.п.)
Makarov.cease to be in forceпотерять силу (о документе, договоре и т. п.)
lawcease to be in force and effectутратить силу (Elina Semykina)
media.cease to be the kind of information narcoticперестать быть информационным наркотиком (говоря о той или иной теме в выпусках новостей, которая ранее освещалась изо дня в день настолько активно, что целевая аудитория средства массовой информации перестала преставлять себе жизнь без новостей на упомянутую тему; Time Alex_Odeychuk)
media.cease to be "the kind of information narcotic"перестать быть информационным наркотиков (говоря о той или иной теме в выпусках новостей, которая ранее освещалась изо дня в день настолько активно, что целевая аудитория перестала преставлять себе жизнь без новостей на упомянутую тему; журнале Time, США)
math.cease to be trueпереставать быть справедливым
busin.cease to be under any contractual obligationsпрекращать выполнение контрактных обязательств
gen.cease to be validаннулировать действие (у меня контекстуальный перевод. Пример: ...will cease the certificate to be valid – ...аннулирует действие свидетельства Johnny Bravo)
gen.cease to bloomотцвести (Phyloneer)
gen.cease to bloomотцветать (Phyloneer)
gen.cease to careразлюблять (for)
inf.cease to careразлюбливать (for)
Gruzovik, inf.cease to care forразлюбливать (= разлюблять)
Gruzovikcease to care forразлюбить (pf of разлюблять)
gen.cease to careразлюбить (for)
Gruzovikcease to care forразлюблять
gen.cease to existупраздняться
gen.cease to existотрицаться
busin.cease to existпрекращать деятельность (Viacheslav Volkov)
idiom.cease to existприказать долго жить (Alex Lilo)
math.cease to existперестать существовать
lawcease to existпрекращаться (об обстоятельствах и т. п. Евгений Тамарченко)
busin.cease to existпрекращать существование
gen.cease to existупраздниться
gen.cease to existпрекратить существование (bigmaxus)
Gruzovikcease to existупраздниться (pf of упраздняться)
gen.cease to existпереводиться (clck.ru dimock)
Gruzovikcease to existупраздняться (impf of упраздниться)
Gruzovikcease to existотрицаться
gen.cease to existпрекратить своё существование (Anglophile)
busin., commer.cease to exist commerciallyстать непригодным для продажи (алешаBG)
inf.cease to exitпереводиться
inf.cease to exitперевестись
gen.cease to functionстоять
lawcease to have a casting voteутратить право решающего голоса (Leonid Dzhepko)
gen.cease to have anything to do withотступиться
gen.cease to have anything to do withотступаться
dipl.cease to have effectпрекратить своё действие (о конвенции и т.п.)
Makarov.cease to have effectпрекратить своё действие (о конвенции и т. п.)
math.cease to have its conventional meaningтерять свой обычный смысл
gen.cease to have significanceотпасть
gen.cease to have significanceотпадать
Makarov.cease to likeразлюбить (что-либо)
Gruzovik, dial.cease to live as friendsразбрататься
gen.cease to loveразлюбить (ustug80)
Makarov.cease to loveразлюбить (кого-либо)
Gruzovik, inf.cease to loveразлюбливать (= разлюблять)
Gruzovikcease to loveразлюблять
math.cease to moveпереставать двигаться
math.cease to obey Hooke's lawпереставать подчиняться закону Гука
math.cease to obey Hook's lawпереставать подчиняться закону Гука
gen.cease to operateстоять
math.cease to operateпрекращать работу
gen.cease to operateстаивать
Makarov.cease to operate automaticallyпрекращать работу автоматически
gen.cease to pleaseразонравиться (Anglophile)
bank.cease to repay interestпрекратить погашать проценты (Alex_Odeychuk)
bank.cease to repay loan tranchesпрекратить погашать транши по кредиту (Alex_Odeychuk)
Gruzovikcease to roarотгреметь
gen.cease to runстоять
gen.cease to runстаивать
Gruzovikcease to soundотгреметь
lit.cease to speak in general terms and start to put things in motionпереходить к конкретике (Alex_Odeychuk)
product.cease to useпрекратить использование (Yeldar Azanbayev)
Gruzovik, inf.cease to wantрасхотеться
gen.cease to wantрасхотеть (Anglophile)
securit.cease trade orderприказ о запрещении торговли ценными бумагами (издаётся государственным органом регулирования фондового рынка в отношении ценных бумаг того или иного эмитента либо в отношении тех или иных физических или юридических лиц, которым запрещается впредь участвовать в торговле ценными бумагами Alex_Odeychuk)
Makarov.cease tradingпрекратить торговлю
busin.cease workпрекращать работу
Makarov.cease workпрекратить работу
ITceased fromпрекращённый
telecom.ceased fromпрекращать (oleg.vigodsky)
patents.ceased patentутративший силу патент
adv.ceased patentпатент, утративший силу за истечением срока действия
polygr.ceased publicationпрекращённое издание
math.it ceases to beперестаёт быть
avia.ceases to trade or passes a resolution for or is the subject of a winding-up orderпрекращает предпринимательскую деятельность или имеет приказ о ликвидации компании (Your_Angel)
gen.complete cease-fireполное прекращение огня (ssn)
Makarov.confine the talks to terms of a cease-fireограничивать переговоры условиями прекращения огня
Makarov.consider cease-fireрассматривать вопрос о прекращении огня
Makarov.consider cease-fireобсуждать вопрос о прекращении огня
gen.declare a cease-fireобъявить о прекращении огня
Makarov.declare cease-fireобъявлять о прекращении огня
Makarov.declare cease-fireобъявить о прекращении огня
mil.established cease-fireустановление режима прекращения огня
Makarov.gradually cease to be a problem without external interventionпроблема постепенно перестанет существовать без какого-либо постороннего вмешательства
Makarov.he called on rebel groups to respect a cease-fireон призвал мятежников соблюдать договор о прекращении огня
gen.he ceased going thereон перестал туда ходить
gen.he never ceased to find fault with himон без конца находил у него недостатки
gen.he never ceases to wish me wellон всегда доброжелательно относится ко мне
gen.heart ceased to beatсердце оствновилось (TatEsp)
Makarov.his glory will never ceaseего слава не умолкнет
real.est., lawhis possession ceasesон перестаёт владеть (алешаBG)
Makarov.honour a cease-fireсоблюдать соглашение о прекращении огня
gen.honour a cease-fireсоблюдать договорённость о прекращении огня
Makarov.hope for cease-fireнадеяться на прекращение огня
mil.immediate cease-fireнемедленное прекращение огня (Andrey Truhachev)
avia.immediately cease and desist from its further use of theнезамедлительно прекратить дальнейшее использование (Your_Angel)
formalimpose a cease-and-desist orderиздать приказ о прекращении противоправных действий (ART Vancouver)
Makarov.impose cease-fireдать приказ о прекращении огня
gen.it never ceases to amaze s.o.чудеса в решете (Kydex)
gen.men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the centuryмужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетия
gen.men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century!мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетия (bigmaxus)
polit.modalities of a cease-fireтехнические детали соглашения о прекращении огня (дип. жарг. ssn)
dipl.negotiate a ceaseвести переговоры о прекращении огня
mil.negotiate a cease-fireвести переговоры о прекращении огня
Makarov.negotiate cease-fireвести переговоры о прекращении огня
mil.negotiate for a cease-fireвести переговоры о прекращении огня
Makarov.negotiate for cease-fireвести переговоры о прекращении огня
gen.never cease to be amazedне мочь надивиться
gen.never-ceasingнескончаемый
Makarov.observe a cease-fireсоблюдать соглашение о прекращении огня
gen.observe a cease-fireсоблюдать договорённость о прекращении огня
Makarov.observe cease-fireсоблюдать соглашение о прекращении огня
O&G, casp.operation ceaseпрекратить работу (крановые работы Yeldar Azanbayev)
gen.payments cease to be madeвыплаты прекращаются (pelipejchenko)
Makarov.police a shaky cease-fireследить за соблюдением неустойчивого соглашения о прекращении огня (с помощью войск ООН)
progr.preconditions to cease to holdнарушение предусловий (ssn)
Makarov.present cease-fireвносить предложение о прекращении огня
Makarov.press for cease-fireтребовать прекращения огня
dipl.protection may ceaseпредоставление защиты может быть прекращено
Makarov.provide for cease-fireпредусматривать прекращение огня
gen.rain ceaseдождь прекратился (Пример, "The rain ceased and the sky cleared" – "Стих дождь и прояснилось небо". Ralana)
Makarov.rain has ceasedдождь перестал
Makarov.reach cease-fireдостигать соглашения о прекращении огня
Makarov.rescind cease-fireотменить договор о прекращении огня
Makarov.rescind cease-fireаннулировать договор о прекращении огня
med.respiration ceasesостановка дыхания
Makarov.rule out cease-fireисключать прекращение огня
mil.secure a cease-fireдобиться прекращения огня
dipl.secure a cease-fireдобиться прекращение огня
dipl.secure a cease-fireобеспечить прекращение огня
mil.secure a cease-fireобеспечить прекращения огня
Makarov.seek cease-fireдобиваться прекращения огня
gen.shaky cease-fireнеустойчивое прекращение огня
Makarov.she ceased driving a carона перестала водить машину
Makarov.she ceased driving a carона бросила водить машину
gen.sign a cease-fireподписать документ о прекращении огня
gen.sign a cease-fireподписать договор о прекращении огня
Makarov.sign cease-fireподписать соглашение о прекращении огня
Makarov.sign cease-fireподписать документ о прекращении огня
Makarov.snow never ceased fallingснегопад не прекращался
gen.start of cease-fireначало прекращения огня
Makarov.supervise cease-fireнаблюдать за соблюдением прекращения огня
mil.terms of cease-fireусловия прекращения огня
gen.the argument didn't cease for a long timeспор долго не замолкал
Makarov.the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to existлучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет
Makarov.the cease-fire has been observed by both sidesпрекращение огня соблюдается обеими сторонами
Makarov.the cease-fire has gone into effectвступил в силу договор о прекращении огня
Makarov.the cease-fire has gone into effectдоговор о прекращении огня вступил в силу
gen.the cease-fire has gone into effectрешение о прекращении огня вступило в силу
Makarov.the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by forceпрекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточным средством для достижения цели силой захватить контроль над Индокитаем
Makarov.the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by forceпрекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточной целью в их стремлении силой добиться контроля над Индокитаем
Makarov.the coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always liveмонета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется исторической ценностью
Makarov.the coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always liveмонета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется жить как историческая ценность
Makarov.the factory may shut down if supplies ceaseзавод может остановиться, если прекратятся поставки
gen.the hammering on the door ceasedстук в дверь прекратился
Makarov.the heart ceases beatingсердце перестаёт биться
math.the law ceases to be trueзакон перестаёт выполняться
lawthe Lender reserves the right to cease to be effective of the present Agreement unilaterallyЗаимодатель оставляет за собой право в одностороннем порядке прекратить действие настоящего Соглашения
gen.the little bell ceased to tingleколокольчик затих
tech.the motion of something ceasesдвижение прекращается
progr.the occurrence of the event may cause the preconditions to cease to hold and may cause other conditions, postconditions, to become trueВозникновение события может вызвать нарушение предусловий и может привести к выполнению других условий, постусловий
gen.the poor shall never cease out of the landбедные никогда не выведутся на земле
tech.the pulse ceasesимпульс заканчивается
Makarov.the rain has ceasedдождь перестал
Makarov.the snow never ceased fallingснегопад не прекращался
Makarov.the storm ceased and the sea calmedморе затихло после бури
mil.unilateral cease-fire declarationодносторонняя декларация о прекращении огня (Alex_Odeychuk)
missil.until the influence of guidance systems ceasesдо момента, когда закончится воздействие управляющих сил (Alex_Odeychuk)
Makarov.uphold cease-fireподдерживать прекращение огня
Makarov.vegetation almost ceases in autumnосенью вегетация почти прекращается
Makarov.verify cease-fireконтролировать прекращение огня
Makarov.violate a cease-fireнарушить соглашение о прекращении огня
gen.violate a cease-fireнарушить условия договора о прекращении огня
gen.violate cease-fireнарушать прекращение огня (quierida)
gen.we shall never cease to wonder at itмы никогда не перестанем удивляться этому
gen.we shall never cease to wonder at itмы никогда не перестанем восхищаться этим
product.when ceasedпри прекращении (Yeldar Azanbayev)
gen.when such necessity ceases to existкогда такая необходимость отпадёт (pelipejchenko)
gen.when they cease to be neededкогда необходимость в них отпадёт (pelipejchenko)
gen.when will this quarrelling cease?когда наконец кончатся эти раздоры?
gen.his wife ceased to love himразлюбила жена ("... his wife ceased to love him." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
gen.without ceaseнепрестанно
gen.without ceaseбеспрестанно
humor.wonders will never ceaseчудеса в решете (Anglophile)
humor.wonders will never cease!чудеса, да и только! (Anglophile)
Makarov.work out a cease-fireсоставлять соглашение о прекращении огня
gen.work out a cease-fireдоговориться о прекращении огня
gen.work without ceaseработать не покладая рук