Subject | English | Russian |
gen. | a catch-up session | дополнительные занятия (поддягивающие по предмету Nibiru) |
sport. | back-up, rear vault over and catch | подъём махом назад с перелётом углом в вис |
sport. | back-up with half 1/2 turn to rear vault and catch | подъём махом назад с перелётом углом в вис |
busin. | before the competition catches up | пока не пришли конкуренты (Alex_Odeychuk) |
gen. | catch one's skirt one's dress, one's hair, etc. up in the wheel | юбка и т.д. попала в колесо (in the machine, etc., и т.д.) |
slang | catch someone up in traffic | увидеть кого-то и неожиданно напасть на глазах у всех (сленг уличных банд Чикаго aka Chiraq chiefcanelo) |
gen. | catch up | подхватить (словечко) |
gen. | catch up | быстро схватить |
gen. | catch up | короткое совещание, собрание (We need a quick catch up. Intermingle) |
gen. | catch up | не отставать |
Makarov. | catch up | быть захваченным (чем-либо) |
Makarov. | catch up | поднять и подколоть (о волосах юбке и т. п.) |
Makarov. | catch up | поднять |
Makarov. | catch up | повлиять (о взглядах образе жизни) |
Makarov. | catch up | перенять (новое слово лозунг и т. п.) |
Makarov. | catch up | зацепиться |
Makarov. | catch up | вызвать изменения (о взглядах образе жизни) |
Makarov. | catch up | быть вовлечённым (во что-либо) |
gen. | catch up | прервать (оратора) |
Makarov. | catch up | подхватить (новое слово лозунг и т. п.) |
Makarov. | catch up | сбивать (выступающего вопросами выкриками критическими замечаниями) |
Makarov., fig. | catch up | выравниваться |
Makarov. | catch up | прервать |
Makarov. | catch up | схватить |
Makarov. | catch up | задеть |
Makarov. | catch up | оказаться вовлечённым (pass.; во что-либо) |
Makarov. | catch up | преодолеть отставание |
Makarov., inf., amer. | catch up | заваливать (на экзаменах) |
Makarov. | catch up | перебивать |
Makarov. | catch up | увлечь |
Makarov. | catch up | прикрепить наверху |
Makarov., inf., amer. | catch up | придираться (на экзаменах) |
Makarov. | catch up | привлечь (внимание) |
Makarov. | catch up | поразить (воображение) |
Makarov. | catch up | защемить |
Makarov. | catch up | зацепить |
slang | catch up | не отставать (В фильме "Криминальное чтиво" режиссёра Тарантино есть момент, когда в ресторане рассказывают анекдот. Идёт семья помидоров, младший все время далеко позади. Папаша подходит к нему и говорит: "Не отставай, кетчуп!" Герой, которого играл Траволта, тоже не совсем врубился. По-английски кетчуп (кечап) созвучен с "catch up" ("не отставай"). При этом папаша-помидор ещё и наступает на отставшего. Вот и получилась игра слов: и кетчуп (раздавленный помидор), и "не отставай".) |
Makarov. | catch up | вовлечь во что-либо. |
Gruzovik, prop.&figur. | catch up with | догнать (pf of догонять) |
Makarov. | catch up | сколоть (о волосах юбке и т. п.) |
gen. | catch up | позволяющий догнать |
gen. | catch up | позволяющий наверстать |
gen. | catch up | быстро хапнуть |
media. | catch up | в UseNet см. — команда, применяемая в программах чтения новостей |
trav. | catch up | присоединение |
gen. | catch up | быстро сцапать |
gen. | catch up | поднимать (тж. перен.) |
gen. | catch up | приготовить лошадей (для путешественников) |
gen. | catch up | сказаться (о взглядах, образе жизни) |
gen. | catch up | быть погружённым (во что-либо) |
gen. | catch up | прихватывать (подшивать лёгкими стежками Andrey Truhachev) |
gen. | catch up | идти быстрее |
gen. | catch up | отойти, прийти в себя (from – от/после чего-либо AnnaOchoa) |
Gruzovik | catch up | достигнуть (pf of достигать; with) |
gen. | catch up | настигать (with) |
gen. | catch up | поддевать |
gen. | catch up | поддеть |
gen. | catch up on | осведомиться (Andrey Truhachev) |
gen. | catch up | поглощать she was caught up in his sad story (Побеdа) |
gen. | catch up | догнать |
gen. | catch up | подхватить |
gen. | catch up | настигать (catch up with somebody – When people catch up with someone who has done something wrong, they succeed in finding them in order to arrest or punish them: It took six years for the law to catch up with them vogeler) |
gen. | catch up | обменяться последними новостями (sophistt) |
Gruzovik | catch up | поддевать (impf of поддеть) |
gen. | catch up | догонять |
gen. | catch up | угнаться (Aurora22) |
gen. | catch up on | разузнавать (Andrey Truhachev) |
gen. | catch up on | разузнать (Andrey Truhachev) |
gen. | catch up on | осведомляться (Andrey Truhachev) |
gen. | catch up on | ознакомляться (Andrey Truhachev) |
gen. | catch up on | ознакомиться (Andrey Truhachev) |
gen. | catch up | поддеваться |
gen. | catch up | нагонять |
gen. | catch up | догонят (impf of догнать) |
gen. | catch up | настичь (with) |
gen. | catch up | настигнуть (with) |
gen. | catch up | перенять (напр., слова, идею, манеры и т.п.) |
gen. | catch up | застигнуть |
gen. | catch up | вознести |
gen. | catch up | настигаться (with) |
Makarov. | catch up | быть поглощённым (чем-либо) |
gen. | catch up | нагоняться (with) |
inf. | catch up with | аукнуться (all this drinking will sooner or later catch up with you – рано или поздно твоё пристрастие к выпивке тебе ещё аукнется Баян) |
inf. | catch up | прихватить |
Gruzovik, inf. | catch up with | приспевать (impf of приспеть) |
Gruzovik, inf. | catch up with | приспеть (pf of приспевать) |
inf. | catch up | пересечься (Let's catch up over coffee. • Want to catch up for coffee after that? • Give me a call when you're here, would love to catch up. 4uzhoj) |
inf. | catch up | встретиться (Let's catch up over coffee. • Want to catch up for coffee after that? • Give me a call when you're here, would love to catch up. BriAri) |
inf. | catch up | прихватываться |
context. | catch up | посмотреть новости (Olya34) |
amer. | catch up | побеседовать (I’ll catch up with you another time, Kevin. Val_Ships) |
Gruzovik, obs. | catch up with | спеть |
mil. | catch up | настигать (напр., цель) |
fig. | catch up | выровняться (in studies) |
electr.eng. | catch up | "подхватывать" (отключённую нагрузку) |
Gruzovik, ed. | catch up in studies | выравниваться (impf of выровняться) |
product. | catch up | заканчивать сполна (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, hunt. | catch up with | доспевать (impf of доспеть) |
product. | catch up | захватить в плен (Yeldar Azanbayev) |
slang | catch up | схватывать |
slang | catch up | арестовывать (The police finally caught up with them. == Полиция в конце концов схватила их.) |
Gruzovik, prop.&figur. | catch up with | догонять (impf of догнать) |
Gruzovik, prop.&figur. | catch up with | настичь (pf of настигать) |
astronaut. | catch up | захватывать |
Gruzovik, prop.&figur. | catch up with | настигнуть (pf of настигать) |
Gruzovik, prop.&figur. | catch up with | настигать (impf of настичь, настигнуть) |
scient. | catch up | улучшаться (tavost) |
sl., drug. | catch up | соскочить (излечиться от пристрастия к наркотикам (сленг) Interex) |
sl., drug. | catch up | излечиться от пристрастия к наркотикам (сленг Interex) |
slang | catch up | получать сполна (I gotta catch up on my sleep. == Я должен выспаться.) |
slang | catch up | захватить (в плен: "These three charlies were caught up yesterday". == "Эти трое "чарли" были захвачены вчера в бою", - говорит Тимоти Тимпсон, кивая капитану на пленных.) |
slang | catch up | поймать |
el. | catch up | подхватывать (отключённую нагрузку) |
product. | catch up | поймать в плен (Yeldar Azanbayev) |
obs., dial. | catch up | спеть (with) |
amer. | catch up | восполнить (Employees are struggling to catch up with the backlog. Val_Ships) |
amer. | catch up | подтянуться (to someone Maggie) |
inf. | catch up | приспеть (with) |
inf. | catch up | приспевать (with) |
inf., dial. | catch up | доспеть (with) |
inf. | catch up | рассказать (что произошло в последнее время, последние сплетни chronik) |
gen. | catch up | навёрстываться (with) |
Gruzovik | catch up | достичь (pf of достигать; with) |
gen. | catch up | достигаться (with) |
Gruzovik | catch up | достигать (impf of достичь, достигнуть; with) |
gen. | catch up | догоняться (with; также перен.) |
gen. | catch up | хватать |
gen. | catch up | схватить (арестовать) |
gen. | catch up | поймать (арестовать) |
gen. | catch up | захватить (в плен) |
gen. | catch up | заканчивать вовремя |
gen. | catch up | арестовать |
gen. | catch up | придираться |
gen. | catch up | подшивать (об одежде) |
gen. | catch up | идти в ногу |
gen. | catch up | оказаться вовлечённым (во что-либо) |
gen. | catch up | нагнать |
gen. | catch up | поболтать (с кем-либо и узнать чем они занимались с последней встречи chronik) |
gen. | catch up | сбивать (выступающего вопросами, выкриками, критическими замечаниями) |
gen. | catch up | повлиять |
gen. | catch up | вызвать изменения |
gen. | catch up | прерывать |
gen. | catch up | подхватывать |
gen. | catch up | подхватить (тж. перен., напр., новое слово) |
gen. | catch up | поднять (тж. перен.) |
gen. | catch up | навёрстывать |
gen. | catch up | наверстать (we had caught up on sleep – нам удалось отоспаться) |
Makarov. | catch up | сказаться (о взглядах образе жизни) |
Makarov., inf. | catch up | наверстать |
Makarov. | catch up | приподнять и подколоть (о волосах юбке и т. п.) |
Makarov. | catch up | прерывать (выступающего вопросами выкриками критическими замечаниями) |
Makarov. | catch up | подхватить |
gen. | catch up | наверстать упущенное (SigGolfer) |
gen. | catch up a child | подхватывать ребёнка (one's basket, one's bag, one's hat, etc., и т.д.) |
gen. | catch up a melody | подхватить песню |
Makarov. | catch up a neologism | подхватить новое слово |
Makarov. | catch up a neologism | перенять неологизм |
polit. | catch up and outdo | догнать и перегнать (знаменитый лозунг Хрущева – догнать и перегнать Америку Olga Okuneva) |
polit. | catch up and overtake | догнать и перегнать (Eoghan Connolly) |
gen. | catch up and overtake America | догнать и перегнать Америку (theguardian.com goldblaze) |
gen. | catch up and surpass | догнать и перегнать |
chess.term. | catch up and surpass the opponent | догнать и перегнать соперника |
Makarov. | catch up at the last feeble hope | ухватиться за последнюю слабую надежду |
welf. | catch up check | чек на недостающую сумму (Inna Oslon) |
SAP.fin. | catch up depreciation | начислять амортизацию задним числом |
industr. | catch up in aircraft production | догнать по производству самолётов (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | catch up in development | догнать соперника в развитии |
media. | catch up in industry | ликвидировать отставание в промышленности (bigmaxus) |
gen. | catch up in industry | ликвидирование отставания в промышленности |
gen. | catch up in technology | ликвидация отставания в создании технических средств |
gen. | catch up in the moment | ловить момент (использовать сложившуюся ситуацию в своих интересах, целях, к своей выгоде. Rust71) |
slang | catch up in traffic | напасть на кого-то в людном месте (chiefcanelo) |
gen. | catch up later | присоединиться позднее (ok,catch up later (в чате) OLGA P.) |
gen. | catch up on | навёрстывать (упущенное) |
gen. | catch up on | производить какое-то действие сполна |
inf. | catch up on | доложить о последних изменениях (в чём-либо; кому-либо – catch someoned up on something Баян) |
inf. | catch up on | сообщить последние новости (о чём-либо; переходный оборот: ~ кому-либо – catch someoned up on something Баян) |
gen. | catch up on | заканчивать вовремя |
amer. | catch up on somthing | восполнить упущенное (catch up on the latest news Val_Ships) |
Makarov. | catch up on | нагонять |
Makarov. | catch up on | навёрстывать |
gen. | catch up on | догнать (to catch up on [a subject at school or university / a school program / ...] – догнать [предмет в школе или университете / школьную программу / ...] TarasZ) |
gen. | catch up on | наверстать упущенное по (I have lots of work to catch up on. – У меня много работы, по которой мне нужно наверстать упущенное. TarasZ) |
Makarov. | catch up on | доделывать |
Makarov. | catch up on arms | приближаться к какому-либо уровню в производстве оружия |
Makarov. | catch up on arms | догонять к какому-либо уровню в производстве оружия |
media. | catch up on arms with | приближаться к уровню производства вооружения (bigmaxus) |
gen. | catch up on cleaning | наконец убрать (в комнате и т.п.) |
gen. | catch up on one's holiday | догулять отпуск (m_rakova) |
gen. | catch up on one's lessons | навёрстывать пропущенные занятия |
gen. | catch up on one's lessons | нагонять пропущенные занятия |
alum. | catch up on production | восполнить отставание по производству |
alum. | catch up on production | компенсировать отставание по производству |
gen. | catch up on reading | восполнять пробел в чтении |
robot. | catch up on robotic technology and artificial intelligence | наверстать упущенное в области робототехники и искусственного интеллекта (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | catch up on sleep | выспаться |
gen. | catch up on one’s sleep | отсыпаться |
gen. | catch up on sleep | отоспаться (Anglophile) |
gen. | catch up on one’s sleep | отоспаться |
gen. | catch up on sleep | отоспаться (For now we just want to rest and catch up on sleep after the hike. ART Vancouver) |
amer. | catch up on sleep | восполнить недосыпание (Val_Ships) |
amer. | catch up on sleep | выспаться (I'm going home to catch up on my sleep. Val_Ships) |
gen. | catch up on sleep | отсыпаться (Anglophile) |
gen. | catch up on some sleep | отоспаться (Дмитрий_Р) |
gen. | catch up on some sleep | выспаться (sankozh) |
gen. | catch up on some sleep | отсыпаться (I suggest you try and catch up on some sleep vogeler) |
gen. | catch up on something | наверстать упущенное (Джозеф) |
gen. | catch up on something | сделать что-то, на что у вас не было времени раньше (Джозеф) |
sociol. | catch up on studies | догонять занятия (Fesenko) |
inf. | catch up on the work | восполнять пробел в работе (on one's French, etc., и т.д.) |
inf. | catch up on the work | навёрстывать пробел в работе (on one's French, etc., и т.д.) |
gen. | catch up on work | погрузиться в работу (Sergei Aprelikov) |
gen. | catch up on/with something | наверстать упущенное (Джозеф) |
gen. | catch up on/with something | сделать что-то, на что у вас не было времени раньше (Джозеф) |
gen. | catch up pass | быть поглощённым, захваченным (чем-либо) |
Makarov. | catch up one's sleep | отсыпаться |
Makarov. | catch up one's sleep | отоспаться |
gen. | catch up one's stocking on a nail | зацепить чулок за гвоздь |
gen. | catch up the child the girl, the doll, etc. in one's arms | подхватить ребёнка и т.д. на руки |
Makarov. | catch up the lower edge with light sewing so that it doesn't show | подшей немного подол, чтобы он не вылезал |
gen. | catch up the lower edge with light sewing so that it doesn't show | подшей немного подол, чтобы его не было видно |
arts. | catch up the tradition | подхватить традицию (Konstantin 1966) |
Игорь Миг | catch up to | добираться до |
gen. | catch up to | сказываться (The long day has caught up to him. Abysslooker) |
gen. | catch up to | нагнать |
gen. | catch up to | нагонять |
Игорь Миг | catch up to | сказаться на |
Игорь Миг | catch up to | платить за |
inf. | catch up to | расплачиваться по счетам (All of my bad decisions are catching up to me. – Теперь мне приходится расплачиваться за свои ошибки. ART Vancouver) |
inf. | catch up to | расплачиваться за (ART Vancouver) |
Игорь Миг | catch up to | поплатиться за |
gen. | catch up to | догнать (кого-либо) |
Игорь Миг | catch up to | настигнуть |
gen. | catch up to | поравняться (с кем-либо) |
Игорь Миг | catch up to | настигать |
gen. | catch up to | настичь |
Makarov. | catch up to | поравняться с (someone – кем-либо) |
Makarov. | catch up with | нагонять |
gen. | catch up with | навёрстывать (sth., что-л.) |
inf. | catch up with | выходить боком (Abysslooker) |
police.jarg. | catch up with | накрыть (преступника: They had been selling stolen cars for years before the police caught up with them. Bullfinch) |
dipl. | catch up with | приближаться к какому-либо уровню (в экономическом соревновании) |
Gruzovik, hunt., obs. | catch up with | доехать (an animal) |
Gruzovik, hunt., obs. | catch up with | доезжать (an animal) |
busin. | catch up with | догонять |
econ. | catch up with | приближаться к какому-либо уровню (в экономическом соревновании) |
busin. | catch up with | приближаться к какому-л. уровню в экономическом соревновании |
inf. | catch up with | тусоваться (Did you catch up with friends on the weekend? kirobite) |
inf. | catch up with | принимать дела (snowleopard) |
gen. | catch up with | нагонять (sth.) |
gen. | catch up with | "достать" (sb.) |
gen. | catch up with | принести неприятности (Inna Oslon) |
context. | catch up with | вывести на чистую воду (“Shot in the head,” Judy said. “That’s what happens when you mess around. I told him they’d catch up with him, sooner or later.” 4uzhoj) |
gen. | catch up with | возыметь действие (Inna Oslon) |
gen. | catch up with | настичь (sophistt) |
gen. | catch up with | настигать (vogeler) |
gen. | catch up with | аукнуться (His lies will catch up with him one day. Bullfinch) |
gen. | catch up with | одолеть (The exhaustion finally caught up with the Grizzlies, who hit only 8 of 22 in the quarter. VLZ_58) |
gen. | catch up with | поймать (преступника и т. д.: It took six years for the law to catch up with them.) |
gen. | catch up with | нагнать (догнать kee46) |
gen. | catch up with | одолевать (VLZ_58) |
gen. | catch up with | встретиться с (со старым другом, которого давно не видел, чтобы поболтать Olga Fomicheva) |
gen. | catch up with | догонять (sth.) |
gen. | catch up with | догнать (кого-либо) |
slang | catch up with | схватывать |
Makarov. | catch up with | доделывать |
Makarov. | catch up with | навёрстывать |
gen. | catch up with | сократить отставание от (Yeldar Azanbayev) |
Apollo-Soyuz | catch up with a schedule | "входить" в план-график |
gen. | catch up with all the gossip | разузнать все сплетни (SirReal) |
hist. | catch up with America | догнать Америку (economist.com Alex_Odeychuk) |
gen. | catch up with and pass | догнать и перегнать (This meant that Matt not only actually completed the required distance but caught up with and passed several competitors on the run (University of Exeter) Tamerlane) |
Makarov. | catch up with and pass the West | догнать и перегнать Запад |
gen. | catch up with and surpass America | догнать и перегнать Америку ("Wedded Strangers. The Challenges of Russian-American Marriages" by Lynn Visson: For years they were told that everything Russian was superior to everything Western, and yet the explicit goal of the USSR was to catch up with and surpass America Dominator_Salvator) |
Makarov. | catch up with one's arrears | оплатить недоимки |
Makarov. | catch up with one's arrears | оплатить задолженность |
railw. | catch up with backlog | ликвидировать отставание |
inf. | catch up with each other's news | обменяться последними новостями (VLZ_58) |
gen. | catch up with each other's news | делиться новостями (after some general catching up with each other's news, we started talking about mutual acquaintances VLZ_58) |
gen. | catch up with friends | встречаться с друзьями (Alex_Odeychuk) |
gen. | catch up with something | наверстать упущенное (Джозеф) |
gen. | catch up with something | сделать что-то, на что у вас не было времени раньше (Джозеф) |
mil., arm.veh. | catch up with the advance | выдерживать темп наступления |
gen. | catch up with the agenda | своевременно обсудить все пункты повестки дня (Lavrov) |
Makarov. | catch up with the arrears of work | ликвидировать отставание в работе |
gen. | catch up with the backlog | ликвидировать отставание |
Makarov. | catch up with the backlog of work | ликвидировать отставание в работе |
chess.term. | catch up with the opponent in terms of points scored | догнать соперника по очкам |
inf. | catch up with the rest | подтянуться |
Gruzovik, inf. | catch up with the rest | подтянуться (pf of подтягиваться) |
Gruzovik, inf. | catch up with the rest | подтягиваться (impf of подтянуться) |
inf. | catch up with the rest | подтягиваться |
Игорь Миг | catch up with the schedule | навёрстывать упущенное |
Игорь Миг | catch up with the schedule | догонять график |
gen. | catch up with the swimmer | нагнать пловца (with the rest of the party, with the rest of the world, with Europe, etc., и т.д.) |
gen. | catch up with the swimmer | догнать пловца (with the rest of the party, with the rest of the world, with Europe, etc., и т.д.) |
Gruzovik | catch up with what one has missed | навёрстывать упущенное |
inf. | catch up with you later | до встречи (4uzhoj) |
inf. | catching up to do | наверстать (Пример, "We got some catching up to do" – "Нам нужно многое наверстать". Ralana) |
invest. | catch-up | схема навёрстывания доходов управляющей компании до заранее установленного процента от всех доходов от инвестиции (Ремедиос_П) |
gen. | catch-up | позволяющий догнать |
med. | catch-up | туровая (иммунизация; одномоментная начальная вакцинация, проводимая для быстрого прерывания цепи передачи инфекции, проводимая в короткие сроки dabaska) |
cinema | catch-up | новинка (Viacheslav Volkov) |
chess.term. | catch-up | "догоняйка" |
astronaut. | catch-up | сцепление |
gen. | catch-up | навёрстывать упущенное (Taras) |
invest. | catch-up | навёрстывание (Ремедиос_П) |
sport. | catch-up | подбор (шайбы в хоккее Дмитрий_Р) |
gen. | catch-up | встреча (для обмена последней информацией: informal: An instance of two or more people meeting to discuss what has happened since the last time they met or spoke. ‘it's the perfect destination for a coffee, some cake, and a catch-up' Bullfinch) |
oil | catch-up | захват |
gen. | catch-up | наверстать (упущенное) |
invest. | catch-up | кэтч-ап (Ремедиос_П) |
gen. | catch-up classes | дополнительные занятия (поддягивающие по предмету Nibiru) |
IMF. | catch-up demand | восполняющий спрос |
gen. | catch-up growth | догоняющий рост (Ремедиос_П) |
immunol. | Catch-up immunization | Кампании "навёрстывающей иммунизации" (Прививочные кампании для иммунизации ранее непривитых или неполностью привитых детей) |
immunol. | Catch-up immunization | Кампании "навёрстывающей иммунизации" (Прививочные кампании для иммунизации ранее непривитых или неполностью привитых детей ochernen) |
econ. | catch-up inflation | догоняющая инфляция (yerlan.n) |
econ. | catch-up inflation | Настигающая инфляция (Это выдуманное любителями экономики понятие. Такого понятия в экономике не существует. yerlan.n) |
ed. | catch-up lesson | урок поддерживающегося обучения |
gen. | catch-up lessons | дополнительные занятия (поддягивающие по предмету Nibiru) |
astronaut. | catch-up maneuver | манёвр сцепления |
astronaut. | catch-up maneuver | манёвр захвата |
sport. | catch-up match | перенесённый матч (4ooo) |
SAP.fin. | catch-up method | процедура начисления амортизации задним числом |
gen. | catch-up modernization | догоняющая модернизация (vazik) |
med. | catch-up of brain growth | задержка роста головного мозга у плода |
med. | catch-up of brain growth | задержка роста головного мозга (у плода) |
astronaut. | catch-up orbit | орбита перехвата |
astronaut. | catch-up orbit | орбита встречи |
econ. | catch-up phase | фаза "навёрстывания" (valambir) |
gen. | см. catch-up plan | план мероприятий по ликвидации отставаний (Bauirjan) |
gen. | catch-up plan | нагоночный план (YGA) |
gen. | catch-up plan | план по ликвидации отставаний (в графике Bauirjan) |
Apollo-Soyuz | catch-up rate | скорость сближения |
TV | catch-up rights | права на бесплатный показ в интернете сразу после премьеры по телевидению (habrahabr.ru andrew_egroups) |
ophtalm. | catch-up saccade | корректирующая саккада (Анастасия Беляева) |
comp., MS | catch-up scan | дополнительная проверка (A scan that is initiated because regularly scheduled quick scans or full scans were missed) |
telecom. | catch-up speed | скорость подстройки (плавная подстройка часов в серверах точного времени, измеряется в нс/c sheetikoff) |
polygr. | catch-up stitch | затяжной стежок |
mil. | catch-up training | учёба для завершения образования |
TV | catch-up TV | телевидение "вслед за эфиром" (paralex) |
TV | catch-up TV rights | Телевизионные права продлённого доступа (Zolwiszek) |
med. | Catch-up vaccination | Догоняющая вакцинация (Hilova) |
med. | catch-up vaccination | туровая вакцинация (Пан) |
busin. | caught up by events | находящийся в гуще событий |
account. | cumulative catch-up adjustment | кумулятивная корректировка выручки (fin-accounting.ru Anchovies) |
gen. | don't catch up every remark I make | не цепляйтесь к каждому моему слову |
econ. | economic catch-up | догоняющее развитие экономики (A.Rezvov) |
econ. | economic catch-up | догоняющее экономическое развитие (A.Rezvov) |
gen. | events have caught up with his prognostic | события подтвердили правильность его предсказания |
astronaut. | fast catch-up orbit | орбита ускоренной встречи |
astronaut. | fast catch-up orbit | орбита ускоренного перехвата |
inf. | get caught up | войти в курс дела (e.g., here's what you need to know to get caught up; CNN Alex_Odeychuk) |
inf. | get caught up in | зациклиться (на; о человеке Баян) |
Игорь Миг | get caught up in | быть затянутым в |
Игорь Миг | get caught up in | оказаться вовлечённым в |
gen. | get caught up in | зацикливаться (Do not get so caught up in one little thing. Try to see the big picture instead of over-dramatizing about little fights or situations. VLZ_58) |
gen. | get caught up in a situation | ввязаться в историю (We had to get out of there fast to avoid getting caught up in some idiotic situation. VLZ_58) |
sport. | glide kip up on LB, kip to catch HB in hang | из виса углом подъём разгибом на н.ж. с перехватом в вис на в.ж. |
polit. | have been caught up in a corruption scandal | потерять популярность вследствие коррупционного скандала (Fox News Alex_Odeychuk) |
gen. | he caught me by the elbows and pinned me up against the wall | он схватил меня за локти и прижал к стене |
Makarov. | he caught up his hat and rushed | он схватил шапку и бросился вон |
Makarov. | he could not catch up with her/ | он не мог её догнать |
Makarov. | he got up early in order to catch the train | он встал рано, чтобы попасть на поезд |
Makarov. | he got up early to catch the train | он встал рано, чтобы попасть на поезд |
gen. | he is working hard to catch up with the others | он много работает, чтобы догнать остальных |
gen. | he jumped up to catch the ball | он подпрыгнул, чтобы поймать мяч |
Makarov. | he shut himself away for a month to catch up on his academic work | он уединился на месяц, чтобы наверстать упущенное в своей научной работе |
gen. | he worked hard to catch up with his studies | он много работал, чтобы нагнать остальных в учёбе |
Makarov. | he's got a lot of paperwork to catch up on | у него полно канцелярской работы, которую надо доделать |
gen. | I could not catch up with him | я не мог его догнать |
gen. | I gotta catch up on my sleep | я должен выспаться |
Makarov. | I had to run to catch up with her | мне пришлось бежать, чтобы догнать её |
gen. | I have arrearages of correspondence to catch up on | у меня завал неотвеченных писем |
gen. | I have arrears of correspondence to catch up on | у меня завал неотвеченных писем |
gen. | I have to catch up on my correspondence | у меня куча писем, на которые нужно ответить |
gen. | I stopped so that you could catch up | я остановился, чтобы ты мог меня догнать |
gen. | if the police catch us, shall we be able to cook up a story? | если нас схватит полиция, мы сможем повесить им на уши какую-нибудь лапшу? (Taras) |
gen. | I'll catch up with you | я вас догоню |
amer. | I'll catch up with you later | увидимся позже (Val_Ships) |
saying. | it will catch up with you in the end | сколько верёвочке не виться, а конец будет (Leonid Dzhepko) |
wood. | lumber catch-up bridge | питатель |
gen. | marriage has caught up on her | замужество сделало её совсем другой |
Makarov. | most citizens do not get caught up in local events | большинство граждан не интересуются местными событиями |
chess.term. | nobody could catch up with him before the last round | перед последним туром он стал недосягаем для соперников |
proverb | Old age is liable to catch up on you | Старость не радость (makhno) |
fig.of.sp. | play catch up game | играть в догонялки (метафора догоняющего развития Ivan Pisarev) |
gen. | play catch-up | идти вдогонку (tfennell) |
gen. | play catch-up | навёрстывать (Taras) |
sport. | play catch-up | отыгрываться (т.е. проигрывать по ходу всего матча и пытаться сравнять счёт VLZ_58) |
gen. | play catch-up | вступить на путь догоняющего развития (Alex_Odeychuk) |
gen. | play catch-up | играть в догоняшки (Халеев) |
gen. | play catch-up | играть в догонялки (Халеев) |
chess.term. | play catch-up against the opponent | догонять соперника по очкам |
chess.term. | play catch-up against the opponent | сокращать разрыв в очках между собой и соперником |
chess.term. | play catch-up against the opponent | "навёрстывать по очкам" |
chess.term. | play catch-up against the opponent | "играть в догоняйку" |
gen. | play catch-up ball | играть в догонялки (dimock) |
gen. | play catch-up ball | догонять (US officials have expressed alarm about falling behind. According to Michael D. Griffin, a former Under Secretary of Defense for Research and Engineering, "We don't have defenses against those systems … Should they choose to employ them, we would be today at a disadvantage. We're playing catch-up ball." rt.com dimock) |
int.rel. | protect children caught up in war | защищать детей во время военных действий (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | she had to run to catch her up | ей пришлось бежать, чтобы нагнать её |
Makarov. | she ran to catch up with him | она побежала, чтобы догнать его |
textile | taking-up catch | подающая собачка (товарного регулятора) |
gen. | technological catch-up | ликвидация технологического отставания (NumiTorum) |
gen. | technological catch-up | навёрстывание технологического отставания (NumiTorum) |
gen. | the secretary had to work in the lunch hour to catch up on her neglected filing | секретарю приходилось работать во время обеденного перерыва, чтобы навести порядок в запущенных бумагах |
proverb | there's nothing worse than waiting about and having to catch up | ждать да догонять – хуже всего |
proverb | there's nothing worse than waiting about and having to catch up | ждать да догонять – нет хуже |
gen. | throw the ball up and catch it as it falls | подбросьте мяч вверх и поймайте его, когда он будет падать |
gen. | try to catch up | догонять |
amer. | warm up if not catch up | не догоним так согреемся (Val_Ships) |
gen. | we have caught up on sleep | нам удалось отоспаться |
dipl. | we seem to catch up with the agenda | кажется, мы укладываемся в повестку дня (bigmaxus) |
Makarov. | we shall have to work hard to catch the other firm up | нам придётся упорно работать, чтобы догнать ту фирму |
Makarov. | when you've been away, it takes a long time to catch up on the local news | после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящем |
amer. | you're gonna catch a straight up 10 year charge if you'll continue to mess with all that "hustle", bro | Бро, да за твои "мутки" тебе светит лет на десять отъехать, не меньше (Taras) |