Subject | English | Russian |
gen. | a lift is licensed to carry a certain number of persons | в лифте разрешается подниматься одновременно только определённому числу людей |
construct. | a more powerful machine is needed to carry out the work | для выполнения этих работ нужна более мощная машина |
gen. | a permit to carry a concealed weapon | разрешение на ношение огнестрельного оружия (ART Vancouver) |
gen. | ability of a surface to carry traffic | проходимость |
bank. | access to carry on commerce | возможность заниматься коммерческой деятельностью |
progr. | adding the carry that results from the addition to the sum in the low-order position | прибавление переноса, получающегося в результате сложения в младшем разряде (ssn) |
progr. | adding the contents of a register to itself with end-around carry | сложение содержимого регистра с самим собой с циклическим переносом (ssn) |
tech. | advantages carry over to | преимущества распространяются на |
Makarov. | advantages of system A carry over to system B | преимущества системы A распространяются на систему B |
gen. | allow me to carry your bag | можно я понесу ваш чемодан? |
Makarov. | an aqueduct is built to carry water | акведук служит для подачи воды |
Makarov. | aqueduct is built to carry water | акведук служит для подачи воды |
Makarov. | arrange a circuit to carry such-and-such voltage | включать схему на такое-то напряжение |
inf. | as usual, I was left to carry the can | как обычно, мне пришлось за всех отдуваться (Technical) |
bus.styl. | attempt to carry out a task | попытка решить задачу (medium.com Alex_Odeychuk) |
gen. | attestation for the right to carry out | аттестация на право осуществления (ABelonogov) |
avia. | Authority to Carry | Разрешение на перевозку (ATC Aleksandra007) |
avia. | Authority to Carry Scheme | Система разрешений на перевозку (Aleksandra007) |
gen. | authorized to carry out functions involving | уполномоченный на осуществление функций по (ABelonogov) |
gen. | authorized to carry out functions involving control and supervision in the area of | уполномоченный на осуществление функций по контролю и надзору в сфере (ABelonogov) |
Makarov. | be able to carry as far as the place | донести |
Makarov. | be able to carry as far as the place | быть в силах нести |
bank. | be licensed to carry on trade | получать разрешение на ведение торговли |
law, ADR | be licensed to carry on trade | иметь разрешение на торговлю |
law, ADR | be licensed to carry on trade | получить лицензию на ведение торговли |
busin. | be licensed to carry on trade | получать лицензию на ведение торговли |
crim.law. | be ordered to carry out community service | быть приговорённым к общественным работам (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | be prompt to carry an order | быстро выполнить приказание |
gen. | be prompt to carry an order | быстро выполнить приказание |
Makarov. | be prompt to carry out an order | быстро выполнить приказание |
gen. | be sure to carry your passport about with you | всегда берите с собой паспорт |
gen. | be sure to carry your passport about with you | не ходите без паспорта |
construct. | before constructing the buildings and structures it is necessary to carry out a geodetic survey, to mark the points lying on the building lines of the city plan, to set up the required bench marks, to mark the elevations on the bench marks by levelling, to set up profiles around the building, to mark the design lines on batter boards with a field traverse, to fix wire between the marks, to project the axes on the base | до начала возведения зданий и сооружений необходимо провести геодезические работы, обозначить точки, лежащие на красных линиях планировки города, установить реперы, вынести на реперы отметки нивелирным ходом, вокруг будущего здания сделать обноску, теодолитным ходом закрепить проектные оси здания в виде рисок на обноске, между рисками натянуть проволоку, перенести на основание оси |
construct. | before energizing the transformer to carry ... kV check safety of the tank earthing | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте надёжность заземления баков |
construct. | before energizing the transformer to carry ... kV check that there is no air in the transformer | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте отсутствие воздуха в трансформаторе |
construct. | before energizing the transformer to carry ... kV check the operation of the mechanisms and interlocking switches | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте действие механизмов и блокировки выключателей |
construct. | before energizing the transformer to carry ... kV check the position of the radiator cocks | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте правильность положения радиаторных кранов |
construct. | before energizing the transformer to carry ... kV check whether the cock connecting the oil conservator and the tank is open | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте, открыт ли кран, соединяющий расширитель с баком |
construct. | before energizing the transformer to carry ... kV check whether the temperature alarms are in good order | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте исправность сигнализаторов перегрева |
Gruzovik | begin to carry on intrigue | заинтриговать |
gen. | begin to carry on intrigue | заинтриговат |
Gruzovik | begin to carry on intrigues | заинтриговать |
yacht. | boat's power to carry sail | способность лодки нести паруса |
gen. | bring plan into effect, to carry plan into effect | осуществить план (Svetlana Sfarzo) |
Makarov. | British Rail might stick on an additional train to carry the football supporters | возможно, руководители британской железной дороги внесут в расписание дополнительный поезд, чтобы перевезти футбольных болельщиков |
O&G | 1993 budget funds will carry forward to 1994 | фонды по бюджету 1993 г. перейдут на 1994 г. |
O&G, sakh. | budget funds will carry forward to1994 | Фонды по бюджету перейдут на 1994 г. |
gen. | busy professional women choose to have surrogate mothers carry their babies | женщины, занятые своей карьерой, обычно нанимают суррогатных матерей, чтобы те вынашивали, вместо них, детей (bigmaxus) |
Makarov. | capacity of fast ice or floes to carry loads on their surface | способность припая и ледяных полей выдерживать нагрузку на их поверхность |
Makarov. | carry a bag to the house | принести сумку в дом |
Makarov. | carry a bag to the house | отнести сумку в дом |
construct. | carry a batten to the job | подать обрешетину на рабочее место |
construct. | carry a board to the job | подать доску на рабочее место |
Makarov. | carry a child to term | родить доношенного ребёнка |
construct. | carry a circuit to a terminal block | коммутировать цепь на клеммную колодку |
construct. | carry a heat retainer to the job | подать утеплитель на рабочее место |
proverb | carry a matter to your pillow | утро вечера мудрёнее |
Makarov. | carry a reaction to completion | доводить реакцию до завершения |
gen. | carry a ship to London | привести корабль в Лондон |
Makarov. | carry a test to destruction | доводить испытание до разрушения (образца) |
Makarov. | carry a test to destruction of a specimen | доводить испытание до разрушения образца |
Makarov. | carry a test to failure | доводить испытание до разрушения (образца) |
Makarov. | carry a test to failure of a specimen | доводить испытание до разрушения образца |
Makarov. | carry a test to rupture of a specimen | доводить испытание до разрыва образца |
tech. | carry a test to the failure | доводить испытание до разрушения (образца) |
Makarov. | carry a trench to a depth of | закладывать траншею на глубину |
Makarov. | carry a trench to a depth of | закладывать траншею на глубину |
Makarov. | carry a trench to a depth of ... metres | закладывать траншею глубиной в ... метров |
Makarov. | carry a trench to a depth of ... metres | закладывать траншею на глубину ... метров |
Makarov. | carry a trench to a depth of ... metres | закладывать траншею глубиной ... метров |
med. | carry antibodies to Ebola | являться носителем антител к вирусу Эбола (Alex_Odeychuk) |
econ. | carry arguments to extremes | рассматривать крайние случаи (A.Rezvov) |
construct. | carry asphalt roofing paper to the job | подать пергамин на рабочее место |
Makarov. | carry something back to a remote past | относить что-либо к далёкому прошлому |
gen. | carry back to a remote past | относить что-либо к далекому прошлому |
gen. | carry coal to Newcastle | ехать в Тулу со своим самоваром |
gen. | carry coal to Newcastle | заниматься бессмысленным делом (г. Ньюкасл – центр угольной промышленности) |
idiom. | carry coals to Cardiff | ездить в Тулу со своим самоваром (nikanikori) |
idiom. | carry coals to Newcastle | делать что-либо ненужное (kee46) |
literal. | carry coals to Newcastle | ехать в Ньюкасл со своим углём (kee46) |
idiom. | carry coals to Newcastle | морю воды прибавлять (teterevaann) |
gen. | carry coals to Newcastle | возить уголь в Ньюкасл |
saying. | carry coals to Newcastle | идти в лес со своими дровами (kee46) |
Makarov., proverb | carry coals to Newcastle | возить уголь в Ньюкасл (т. е. заниматься бессмысленным делом ср. ездить в Тулу со своим самоваром) |
Makarov., proverb | carry coals to Newcastle | заниматься бессмысленным делом (букв.: возить уголь в Ньюкасл ср. ездить в Тулу со своим самоваром) |
fig. | carry coals to Newcastle | переливать из пустого в порожнее |
fig. | carry coals to Newcastle | толочь воду |
Makarov. | carry coals to Newcastle | возить товар туда, где его и без того много (букв.: возить уголь в Ньюкасл) |
idiom. | carry coals to Newcastle | в Тулу самовары возить (igisheva) |
gen. | carry coals to Newcastle | ехать в лес со своими дровами (kee46) |
proverb | carry coals to Newcastle | ехать в Тулу со своим самоваром |
proverb | carry coals to Newcastle | ездить в Тулу со своим самоваром (дословно: Возить уголь в Ньюкасл) |
proverb | carry coals to Newcastle | ездить в Тулу со своим самоваром |
proverb | carry coals to Newcastle | в лес дрова возить (дословно: Возить уголь в Ньюкасл) |
construct. | carry current to | подводить ток (something) |
gen. | carry daring to the verge of rashness | довести отвагу до безрассудства |
oil | carry failure to | доводить до разрушения (при испытаниях) |
oil | carry failure to | приводить к отказу |
gen. | carry fetus to term | выносить ребёнка (Censonis) |
gen. | carry forward to | засчитывать в счёт (Lavrov) |
gen. | carry forward to | засчитывать (Lavrov) |
bank. | carry forward to an account | переносить на счёт |
account. | carry forward to new account | переносить на новый счёт |
account. | carry forward to next year's account | переносить на счёт следующего года |
Gruzovik | carry from one place to another all or a quantity of | перетаскивать (impf of перетаскать) |
Gruzovik | carry from one place to another | перенашивать (impf of переносить) |
gen. | carry from one place to another | переноситься |
gen. | carry from one place to another | переносить |
gen. | carry from one place to another | перенести |
Gruzovik | carry from one place to another | переносить |
gen. | carry from one place to another | перенестись |
gen. | carry from one place to another | перенашиваться |
Gruzovik | carry from one place to another all or a quantity of | перетаскать (pf of перетаскивать) |
Gruzovik, inf. | carry from time to time | понашивать |
mil., tech. | carry horizontal control to the job site | делать привязку участка |
gen. | carry letters and parcels to the post office | относить письма и посылки на почту (a book to father, an apple to a child, etc., и т.д.) |
construct. | carry mastic to the job | подать мастику на рабочее место |
goldmin. | carry mineralization to the surface | выносить минерализованные растворы на поверхность (выход минерализованной зоны на поверхность Leonid Dzhepko) |
gen. | carry more sacks to the mill | приводить дополнительные аргументы |
gen. | carry more sacks to the mill | добавлять (что-л. куда-л., к чему-л.) |
Makarov. | carry off to | доводить до (состояния положения) |
Makarov. | carry off to | доводить до (состояния, положения) |
Makarov. | carry off to a failure | доводить до разрушения |
mil., tech. | carry off to earth | заземлять (провод) |
Makarov. | carry off to failure | доводить до разрушения |
media. | carry off to ground | отводить на землю |
gen. | carry on as usual while I listen to the boy | продолжайте своё дело, а я прослушаю мальчика |
gen. | carry on one's efforts to establish peace | не оставлять попыток установить мир |
gen. | carry on one's efforts to establish peace | не ослаблять усилий в деле установления мирных отношений |
gen. | carry on to make experiments | продолжать проводить опыты (to maintain friendly relations, etc., и т.д.) |
adv. | carry on to text | располагать в подбор |
libr. | carry on to the text | набирать в подбор |
gen. | carry out admission to | проводить набор в (WiseSnake) |
gen. | carry out an inspection as to the completeness and accuracy of accounting records and reports in respect of | проводить проверку полноты и достоверности учёта и отчётности по (ABelonogov) |
gen. | carry out an operation, to perform an operation | оперировать (хирургия Tina Green) |
tech. | carry out assembly in the reverse order to disassembly | осуществляйте сборку в порядке, обратном разборке |
police | carry out house-to-house enquiries | проводить поквартирный обход (Bullfinch) |
Makarov. | carry out instructions to the letter | выполнять указания в точности |
gen. | carry out instructions to the letter | выполнять указания точно (в точности) |
Makarov. | carry out instructions to the letter | выполнять указания точно |
gen. | carry out someone's instructions to the letter | точно выполнять чьи-либо указания |
Makarov. | carry out isomerization of A to B | осуществлять изомеризацию А в Б |
gen. | carry out minor repairs to the premises | производить текущий ремонт помещения (Tenants must carry out minor repairs to the premises such as the following;. •. Any repair which is the result of the tenant, member of their ... Alexander Demidov) |
polit. | carry out obligations to others | исполнять долг перед другими (bigmaxus) |
econ. | carry out sale of shares of an enterprise to private investors | проводить акционирование предприятия |
Makarov. | carry out the instruction to the letter | точно выполнять инструкцию |
Makarov. | carry out the instruction to the letter | действовать точно по инструкции |
dipl. | carry out the instructions to the letter | выполнить указания в точности (bigmaxus) |
Makarov. | carry out the order to the letter | точно выполнять порядок |
Makarov. | carry out the order to the letter | действовать точно по порядку |
Makarov. | carry out the sale of shares of an enterprise to private investors | проводить акционирование предприятия |
law, ADR | Carry out the sale of shares of an enterprise to private investors or other buyers | проводить акционирование предприятия (Interex) |
construct. | carry out the work you need rickers ... to ... m long | для производства работ необходим подтоварник длиной от ... до ... метров |
idiom. | carry out to a high standard | провести на высоком уровне (ART Vancouver) |
idiom. | carry out to a high standard | выполнить на высоком уровне (Root canal treatment has been carried out to a high standard. –выполнено на высоком уровне ART Vancouver) |
Makarov. | carry out to practice | проводить в жизнь |
Makarov. | carry out to practice | осуществлять |
Gruzovik, nautic. | carry out to sea | выносить море |
Makarov. | carry out to sea | выносить в море |
media. | carry over from one pulse to another | взаимное набегание импульсов |
Makarov. | carry over part of word to the next line | перенести часть слова на следующую строку |
tech. | carry over to | распространять на |
math. | carry over to the next column | переносить в следующий столбец (при сложении) |
Makarov. | carry owls to Athens | воды морю прибавлять |
Makarov. | carry owls to Athens | дрова в лес возить |
proverb | carry owls to Athens | в лес дрова возить |
gen. | carry part of a word over to the next line | переносить слово |
Makarov. | carry part of the word to the next line | переносить часто слова на другую стоку |
Makarov. | carry pigs to another market | делать новую попытку |
gen. | carry one's pigs to market | пытаться продать что-либо, стремиться достичь результатов (gennady shevchenko) |
Makarov. | carry pigs to market | делать попытку |
gen. | carry pigs to market | делать новую попытку |
obst. | carry pregnancy to term | вЫносить ребёнка (и родить в срок Ying) |
construct. | carry roofing felt to the job | подать рубероид на рабочее место |
tech. | carry test to failure | доводить испытание до разрушения (образца) |
progr. | carry that results from the addition to the sum in the low-order position | перенос, получающийся в результате сложения в младшем разряде (ssn) |
Makarov. | carry the analogy over to | переносить аналогию на |
Makarov. | carry the analogy over to | переносить аналогию на |
astronaut. | carry the approach to the zero propellant level | выполнять сближение с KA до полного израсходования топлива |
gen. | carry the baby to full term | выносить ребёнка до положенного срока (Preston is concerned we are opening a Pandora's box with the technology, which could lead to humans transforming our own species, as well as bringing back extinct races like the Neanderthals. The Neanderthal genome was sequenced back in 2010, and according to George Church, all it would take is implanting a chimpanzee or an "extremely adventurous human female" to carry the Neanderthal baby to full term. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
mil. | carry the battle to the enemy | переносить бой на местность, занятую противником |
gen. | carry the case to a higher court | передавать дело в высшую судебную инстанцию |
construct. | carry the crumb to the job | подать крошку на рабочее место |
math. | carry the division to fourth place | проводить деление до четвёртого знака |
mil. | carry the fight to the enemy | врываться в расположение противника |
gen. | carry the fight to the enemy | ворваться в расположение противника |
idiom. | carry the message to Garcia | выполнять требуемое задание несмотря на препятствия (To perform a requisite task despite obstacles. Interex) |
gen. | carry the tower to 500 feet | довести высоту башни до пятисот футов |
gen. | carry the work to completion | доводить работу до завершения (modesty to excess, one's principles to extreme, the argument to its logical conclusion, etc., и т.д.) |
Makarov. | carry the work to completion | довести работу до конца |
Makarov. | carry the work to completion | завершить работу |
gen. | carry the work to completion | доводить работу до конца (modesty to excess, one's principles to extreme, the argument to its logical conclusion, etc., и т.д.) |
Makarov. | carry things to extremes | впадать в крайности |
gen. | carry one's thoughts back to that day | вспоминать тот день |
gen. | carry one's thoughts back to that day | вернуться мысленно к тому дню |
Makarov. | carry to | выносить (куда-либо) |
jarg. | carry to | коммутировать (подключать, подсоединять) |
Makarov. | carry to | довозить (доставлять) |
Makarov., jarg. | carry to | коммутировать (подключать подсоединять) |
Makarov. | carry to | довезти |
Gruzovik | carry to | дотаскивать (impf of дотаскать) |
gen. | carry to a certain condition | доводить что-либо до какого-либо состояния |
Makarov. | carry to account | внести на счёт |
Makarov. | carry something to someone's account | переводить вклад на чей-либо счёт |
nautic. | carry to account | записать на счёт (вк) |
Makarov. | carry something to one's account | переводить вклад на свой счёт |
Makarov. | carry to account | внести в счёт |
Makarov. | carry to an absurdity | доводить до абсурда |
econ. | carry to an account | записывать на счёт |
gen. | carry to an extreme | доводить до крайности |
gen. | carry to and from | носить туда и сюда |
gen. | carry to and from | носить во все стороны |
gen. | carry to apogee | поднять на исключительную высоту (Эвелина Пикалова) |
gen. | carry to apogee | вывести на непревзойдённый уровень (Эвелина Пикалова) |
gen. | carry to apogee | довести до совершенства (Эвелина Пикалова) |
Gruzovik | carry (to/as far as | донести (pf of доносить) |
Makarov. | carry something to completion | завершить (что-либо) |
Makarov. | carry to completion | доводить до завершения (реакцию и т. п.) |
Makarov. | carry e. g. a reaction to completion | доводить напр. реакцию до завершения |
gen. | carry to effect | осуществлять |
gen. | carry to effect | проводить в жизнь |
gen. | carry to effect | выполнять |
Makarov. | carry to engage in an intrigue | интриговать |
gen. | carry to excess | заходить в чем-либо слишком далеко |
inf. | carry to excess | перехватиться |
inf. | carry to excess | перехватывать |
inf. | carry to excess | перехватить |
Makarov. | carry to excess | заводить слишком далеко |
Makarov. | carry to excess | заходить слишком далеко |
inf. | carry to excess | перехватываться |
Gruzovik, inf. | carry to excess | перехватывать (impf of перехватить) |
Gruzovik, inf. | carry to excess | перехватить (pf of перехватывать) |
gen. | carry to excess | впадать в крайность |
gen. | carry to extremes | доводить до крайности |
qual.cont. | carry to failure | доводить испытание до разрушения образца |
qual.cont. | carry to failure | приводить к отказу |
el. | carry to failure | довести до разрушения (при испытаниях) |
silic. | carry to failure | довести до разрушения (при испытании) |
Makarov. | carry to failure | доводить до разрушения |
auto. | carry to failure | доводить испытание до разрушения |
construct. | carry to failure | довести до разрушения (на испытаниях) |
seism. | carry to failure | довести до разрушения |
gen. | carry a baby to full term | донашивать |
Gruzovik | carry to full-term | донашивать ребёнка |
gen. | carry something to its apogee | достичь совершенства (в чём-либо Эвелина Пикалова) |
Makarov. | carry something to its conclusion | доводить что-либо до конца |
tech. | carry to perfection | доводить до совершенства |
gen. | carry to perfection | довести что-л. до совершенства |
torped. | carry to potential | приводить к потенциалу |
Makarov. | carry to so-and-so potential | приводить к потенциалу |
Makarov. | carry to so-and-so potential | приводить к потенциалу |
Makarov. | carry something to some place | переносить (куда-либо; что-либо) |
gen. | carry to term | выносить ребёнка до положенного срока (thefreedictionary.com felog) |
econ. | carry to the credit of an account | записывать в кредит счета |
tech. | carry to the credit side of account | заносить в кредит |
tech. | carry to the debit side of account | заносить в дебет |
math. | carry to the desired state | переводить ... в необходимое состояние |
Makarov. | carry to the extreme | доводить до крайности |
gen. | carry to the next column | перенести в соседнюю графу |
Makarov. | carry to the point of absurdity | довести до абсурда |
gen. | carry to the point of absurdity | доводить до абсурда (Anglophile) |
tech. | carry to the potential of | приводить к потенциалу |
torped. | carry to the potential of | приводить к потенциалу (...) |
Makarov. | carry to the potential of | приводить к потенциалу |
econ. | carry to the reserve fund | переводить в резервный фонд |
Makarov. | carry to the verge of | дойти до какого-либо предела |
Makarov. | carry to the verge of | довести до какого-либо предела |
sport. | carry to victory | приводить к победе (LeBron James' team was in danger of blowing a close game Thursday night until he seized control and carried his teammates to victory. george serebryakov) |
oil | carry up cuttings to surface | выносить буровой шлам на поверхность |
shipb. | carry up to | доводить до |
Makarov. | cause the generator to pick up and carry the load | включать генератор на нагрузку |
meas.inst. | complete set of measuring instruments and other equipment assembled to carry out specified measurements | комплект измерительных приборов и другой аппаратуры, собранной для выполнения определённых измерений (ssn) |
construct. | contractor charged to carry out the work | подрядчик, ответственный за выполнение работ |
Makarov. | co-opt cars to carry home | реквизировать автомобили, чтобы отвезти домой |
Makarov. | co-opt cars to carry home | забрать автомобили, чтобы отвезти домой |
econ. | credit to carry out construction | кредит для осуществления строительства |
gen. | designed to carry a small load | лёгкий (автомобиль) |
gen. | designed to carry liquids | наливной |
proverb | don't carry coals to Newcastle | на рыбалку свою рыбу не носят |
Gruzovik | easy to carry | удобопереносимый |
gen. | easy to carry out | удобоисполнимый (Anglophile) |
gen. | easy-to-carry | компактный (Sergei Aprelikov) |
gen. | easy-to-carry | легко переносимый (Sergei Aprelikov) |
progr. | efficient access to the carry bit | эффективная работа с битом переноса (ssn) |
meas.inst. | equipment assembled to carry out specified measurements | аппаратура, собранная для выполнения определённых измерений (ssn) |
busin. | failure to carry out | невыполнение |
gen. | failure to carry out | неисполнение |
mil. | failure to carry out an order | невыполнение приказа |
mil. | failure to carry out an order | неповиновение |
Gruzovik, mil. | failure to carry out an order | неисполнение приказа |
Makarov. | fit to carry arms | способный носить оружие |
Makarov. | give a porter one's bag to carry | попросить носильщика отнести чемодан |
gen. | give a porter bag to carry | попросить носильщика отнести чемодан |
gen. | give a porter one's bags to carry | попросить носильщика отнести вещи (a groom one's horse to hold, etc., и т.д.) |
Makarov. | give porter one's bag to carry | попросить носильщика отнести чемодан |
Makarov. | give someone to carry the baby | переложить ответственность на (кого-либо) |
gen. | give to carry the baby | переложить ответственность (на кого-либо) |
gen. | give to carry the baby | связать кого-либо по рукам и ногам |
astronaut. | Group of Governmental Experts to carry out a Study on the Application of Confidence-Building Measures in Outer Space 1993 | Группа правительственных экспертов по проведению исследования об использовании ер по укреплению доверия в космическом пространстве |
gen. | has been sent to carry out alternative civil service | направлен на альтернативную гражданскую службу (ABelonogov) |
sec.sys. | have foiled a plot to carry out a terrorist attack | пресечь подготовку к террористическому акту (Alex_Odeychuk) |
dipl. | have taken not one single step to carry out the agreement | не предпринять ни единого шага по выполнению соглашения (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he has to carry his special equipment himself | он должен сам носить своё специальное оборудование |
Makarov. | he is not strong enough to carry her | он недостаточно силён, чтобы нести её |
gen. | he knows how to carry his liquor | он умеет пить не пьянея |
Makarov. | he strove to carry with his own hand the victory | он старался собственными усилиями добиться победы |
gen. | he was gone for a long time and they decided to carry on without him | его долго не было, и они решили продолжать без него |
gen. | he was severely punished for his failure to carry out an order | он был строго наказан за неисполнение распоряжения |
inf. | heated freight car used to carry people | теплушка |
Makarov. | he'd like to carry on working after he's sixty | он хотел бы продолжать работать после шестидесяти |
Makarov. | help someone to carry the bag | помогать кому-либо нести сумку (Примечание. Вторая частица "to" может опускаться) |
gen. | I don't think we'll be able to carry this business through | мне кажется, что мы не справимся с этим делом |
Makarov. | I mean to carry you off for a crack at the rabbits | я хотел позвать тебя пострелять в кроликов |
Makarov. | I shall carry on to the end, live or die | я не отступлю, чего бы это мне ни стоило |
gen. | I shall carry the memory of it with me to the grave | я пронесу это воспоминание через всю жизнь |
gen. | I shall carry you off to dine | я похищаю вас, и мы вместе пообедаем (to go for a walk, to have a ride, etc., и т.д.) |
proverb | if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | дай ему палец, он и всю руку откусит |
proverb | if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | только согласись нести телёнка, так на тебя целую корову взвалят |
proverb | if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | дай воли на палец – и всю руку откусят |
proverb | if you agree to carry the calf they'll make you carry the cow | согласишься нести телёнка-всю корову взвалят |
proverb | if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | дай воли на палец-и всю руку откусят (дословно: Только согласись нести телёнка, так на тебя целую корову взвалят) |
proverb | if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | посади свинью за стол, она и ноги на стол |
gen. | impossible to carry out | неисполнимый |
Makarov. | insects carry the pollen from plant to plant | насекомые переносят пыльцу с одного цветка на другой |
nautic. | International certificate of the vessel's fitness to carry INF irradiated nuclear fuel code goods | международный сертификат готовности судна к перевозке радиоактивного ядерного топлива (Leonid Dzhepko) |
gen. | it did not take them more than two hours to carry out this reaction | им потребовалось лишь два часа, чтобы провести эту реакцию |
gen. | it seems to carry such cachet | это выглядит так шикарно (Coquinette) |
Makarov. | it shall be unlawful to carry arms | закон запрещает ношение оружия |
math. | it takes an hour to carry out this experiment | потребоваться |
gen. | it was not easy for her to carry the bag | ей нелегко было нести мешок |
gen. | it will be easy for the professor to carry out this task | профессору будет легко выполнить это задание |
gen. | it's difficult to carry on a conversation in such a crowded room | в такой переполненной комнате трудно вести беседу |
mil. | May I have your leave to carry on, sir, please? | Разрешите идти? (slitely_mad) |
idiom. | leave to carry the can | валить с больной головы на здоровую (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | leave to carry the can | свалить вину на (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | let me carry you back to the day when we first met | разрешите напомнить вам день нашей первой встречи |
Makarov. | liability to carry arms | обязанность отбывать воинскую повинность |
univer. | licence granting the right to carry out educational activities | лицензия на право осуществления образовательной деятельности (pchilucter) |
gen. | licence to carry out activities | лицензия на осуществление деятельности (ABelonogov) |
gen. | licence to carry out activities associated with | лицензия на осуществление деятельности по (ABelonogov) |
gen. | licence to carry out banking operations | лицензия на осуществление банковских операций (ABelonogov) |
gen. | licence to carry out educational activities | лицензия на осуществление образовательной деятельности (ABelonogov) |
gen. | licence to carry out insurance activities | лицензия на осуществление страховой деятельности (ABelonogov) |
gen. | licence to carry out insurance, re-insurance, mutual insurance and insurance brokerage activities | лицензия на осуществление страхования, перестрахования, взаимного страхования, страховой брокерской деятельности (ABelonogov) |
vet.med. | License to carry out activities associated with drug production for veterinary use | Лицензия на осуществление деятельности по производству лекарственных средств, предназначенных для животных (Dunajen) |
vet.med. | License to carry out pharmaceutical activities, including wholesale and retail pharmaceutical trading | Лицензия на осуществление фармацевтической деятельности, включающей оптовую и розничную торговлю лекарственными средствами (Dunajen) |
sec.sys. | license to carry weapons | разрешение на ношение оружия (Rslan) |
progr. | mechanism to carry out a contract between various stakeholders | механизм для выполнения соглашения между участниками (ssn) |
math. | n to carry over | переводить |
math. | n to carry over | переносить |
gen. | never make promises that you are not ready to carry out | никогда не давай обещаний, которые не собираешься выполнять |
Makarov. | not fit to carry guts to a bear | никудышный человек |
Makarov. | not fit to carry guts to a bear | никчёмный человек |
Makarov. | not fit to carry guts to a bear | полное ничтожество |
progr. | on some machines, the carry bit may be a useful aid to computing the unsigned versions of these functions | на некоторых машинах бит переноса может оказаться хорошим подспорьем для вычисления беззнаковых версий этих функций (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013) |
proverb | one shouldn't carry coals to Newcastle | в Тулу со своим самоваром не ездят (one should not bring to a place what is plentiful there and what the place is famous for) |
proverb | one shouldn't carry owls to Athens | в Тулу со своим самоваром не ездят (one should not bring to a place what is plentiful there and what the place is famous for) |
mil. | May I have the permission to carry on, sir, please? | Разрешите идти? (slitely_mad) |
mil. | May I have your permission to carry on, sir, please? | Разрешите действовать по плану? (slitely_mad) |
O&G, sakh. | pipelines will carry out the complete hydraulic calculation up to the tanker inlet | проектант трубопровода выполняет полный гидравлический расчёт до входа в танкер |
O&G, sakh. | platforms to carry out structural design including supports and Dws for riser | проектант платформ выполняет конструкционные расчёты включая опоры и Dws стояка |
inf. | ready to carry out any assignment | на подхвате |
O&G | removable concrete cover designed to carry vehicular load | съёмное бетонное покрытие, рассчитанное на транспортную нагрузку |
O&G, sahk.r. | removable concrete cover designed to carry vehicular load where applicable | съёмное бетонное покрытие, рассчитанное на нагрузку транспорта при необходимости |
tech. | return-to-carry | возврат стрелы в нижнее положение (на фронтальном погрузчике shrimpy) |
proverb | send carry owls to Athens | дрова в лес возить |
proverb | send carry owls to Athens | воды морю прибавлять |
proverb | send carry owls to Athens | посылать сов в Афины |
proverb | send carry owls to Athens | ездить в Тулу со своим самоваром |
Makarov. | she had to carry her piggyback | ей пришлось тащить её на спине |
Makarov. | she had to carry the can for a decision she didn't make | ей пришлось отдуваться за решение, которое она не принимала |
gen. | she is not allowed to carry heavy loads | ей запрещена переноска тяжестей |
Makarov. | she is not strong enough to carry him | она недостаточно сильна, чтобы нести его |
Makarov. | she managed to carry out troubleshooting by means of the guide | ей удалось найти неисправность с помощью этого руководства |
Makarov. | she managed to carry out troubleshooting by means of the guide | ей удалось найти неисправность с помощью этого инструкции |
Makarov. | she was too weak to carry the litter with the load | она была слишком слаба, чтобы нести носилки с этим грузом |
Makarov. | the advantages of system A carry over to system B | преимущества системы A распространяются на систему B |
Makarov. | the coach was calculated to carry six regular passengers | карета была рассчитана на шесть пассажиров |
gen. | the count resolves to carry her | граф хочет получить её руку |
proverb | the dog's barking is for the wind to carry | собака лает, ветер носит |
Makarov. | the management's plans to reorganize the company won't succeed unless they can carry the workforce with them | планы руководства по реорганизации компании не будут выполнены, если ему не удастся завоевать симпатии рядовых сотрудников |
gen. | the money will carry over to his children | его деньги унаследуют дети |
gen. | the pipes carry water to the house | вода идёт в дом по трубам |
Makarov. | the rights to the property carry over to the buyer | право собственности переходит покупателю |
gen. | the road is calculated to carry heavy traffic | дорога рассчитана на интенсивное движение |
gen. | the road is calculated to carry heavy traffic | пропускная способность этой дороги велика |
Makarov. | the rug'll be easier to carry if you fold it up | ковёр будет легче нести, если его свернуть |
Makarov. | the stream retained sufficient impetus to carry a log to our shores | поток был достаточно стремительным, чтобы донести бревно до наших берегов |
gen. | the truck was taking on fabric to carry for sale | грузовик загружался тканью, предназначенной для продажи |
Makarov. | they did not carry this tower to the height it now is | они не дотянули башню до такой высоты, какую она имеет сейчас |
proverb | they don't carry coals to Newcastle | в Тулу со своим самоваром не ездят (one should not bring to a place what is plentiful there and what the place is famous for) |
proverb | they don't carry samovars to Tula town | в Тулу со своим самоваром не ездят |
gen. | they were too done in to carry on the contest | они были слишком измотаны борьбой, чтобы продолжать соревнование |
ed. | this Diploma gives its bearer the right to carry out professional activity in accordance with standard of education and qualification | Данный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией (murad1993) |
Makarov. | this piano piece is difficult to carry off | эта фортепианная пьеса очень трудна для исполнения |
gen. | this piano piece is difficult to carry off | эта фортепианная пьеса трудна для исполнения |
Makarov. | to co-opt cars to carry home | реквизировать автомобили, чтобы отвезти домой |
Makarov. | to co-opt cars to carry home | забрать автомобили, чтобы отвезти домой |
Makarov. | train a dog to carry things | обучить собаку поноске |
gen. | usually to carry | прибиться |
gen. | usually to carry | прибиваться |
gen. | usually to carry | прибить |
gen. | usually to carry | прибивать |
astronaut. | vent to carry off the rocket exhaust | канал для отвода газов от ракетного двигателя |
astronaut. | vent to carry off the rocket exhaust | газоход для отходящих от ракетного двигателя газов |
Makarov. | we all have certain duties and jobs to carry out | у каждого есть своя работа и свои обязанности |
gen. | we haven't enough money to carry through the undertaking | у нас не хватит средств, чтобы осуществить это мероприятие |
Makarov. | we must try to carry on as if nothing had happened | мы должны сделать вид, как будто ничего не произошло |
avia. | will not automatically require you to carry out a full, format risk assessment | безоговорочно не требует от вас выполнять полностью, форматную оценку риска (Your_Angel) |
gen. | will you, please, ring for someone to carry my bags? | позовите кого-нибудь, чтобы отнести мои чемоданы |
Makarov. | you have to carry a mobile so that they can call you in at any time | вы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы они могли дозвониться до вас в любое время |
Makarov. | you'll have to carry that long word on to the next line | это слово очень длинное, придётся делать перенос |