English | Russian |
be carried away | разогнаться (by) |
be carried away by | завлекаться |
be carried away by | разгоняться (impf of разогнаться) |
be carried away by | завлечься (pf of завлекаться) |
be carried away by | разогнаться (pf of разгоняться) |
be carried away | разгоняться (by) |
be carried away by a conversation | затолковываться (impf of затолковаться) |
be carried away by a conversation | заболтаться (pf of забалтываться) |
be carried away by a conversation | затолковаться (pf of затолковываться) |
be carried away by a conversation | забеседоваться |
be carried away by a conversation | забалтываться |
be carried away by bathing | раскупаться |
be carried away by dancing | расплясаться |
be carried away by daydreams | размечтаться |
be carried away by dreaming | расфантазироваться |
be carried away by dreams | размечтаться |
be carried away by driving | разъезживаться (impf of разъездиться) |
be carried away by driving | разъезживаться |
be carried away by driving | разъездиться |
be carried away by flirting | закокетничаться |
be carried away by flying | разлетаться |
be carried away by flying | разлетаться |
be carried away by jumping | распрыгаться |
be carried away by sketching | зачерчиваться |
be carried away by sketching | зачертиться (pf of зачерчиваться) |
be carried away by whistling | рассвистаться |
be carried away by writing | расписываться |
be carried away by writing | расписываться (impf of расписаться) |
be carried away by writing | расписаться (pf of расписываться) |
be carried away by writing | расписаться |
be carried downstream | сплыть (pf of сплывать) |
be carried downstream | сплывать (impf of сплыть) |
be carried downstream | сплыть |
can't carry a tune in a bushel basket | медведь на ухо наступил (Tamara vSP) |
carry around | таскаться (with с + instr., on one’s person) |
carry away | снестись |
carry away | перетаскивать (all or a quantity of) |
carry away | снести |
carry away | перетащить (all or a quantity of) |
carry away all or a quantity of | перетаскать (pf of перетаскивать) |
carry away | кайфовать (Yeldar Azanbayev) |
carry away | возбуждать (Yeldar Azanbayev) |
carry away all or a quantity of | перетаскивать (impf of перетаскать) |
carry away | хватануть через край (Rust71) |
carry away | сноситься |
carry away | перетаскать (all or a quantity of) |
carry behind home | тащиться домой (дословно-"тащить свой зад домой"; внимание, употреблять осторожно! trtrtr) |
carry beyond term | переходить |
of a pregnant woman carry beyond term | перехаживать |
carry beyond term | перехаживать |
carry beyond term | перейти |
carry boats overland between navigable waters | переволочить |
carry boats overland between navigable waters | переволочь |
carry boats overland between navigable waters | переволакиваться |
carry boats overland between navigable waters | переволакивать |
carry for a certain time | протаскать |
carry for a while | потаскать |
carry from time to time | понашивать |
carry in your arms | тарабанить на себе (носить на себе, тащить что-либо самому Alex_Odeychuk) |
carry off | уволакивать (impf of уволочь) |
carry off | перетаскать |
carry off | уноситься |
carry off | унестись |
carry off | уволочься |
carry off | уволакиваться |
carry on | иметь любовную связь (with; с кем-либо) |
carry on | флиртовать любовную связь (with; с кем-либо) |
carry on | флиртовать (with) |
carry on! | продолжай! (Franka_LV) |
carry on | флиртовать или иметь любовную связь (with; с кем-либо) |
carry on about trifles | шуметь по поводу пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.) |
carry on about trifles | устраивать сцены из-за пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.) |
carry on about trifles | устраивать сцены по поводу пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.) |
carry on about trifles | скандалить по поводу пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.) |
carry on about trifles | скандалить из-за пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.) |
carry on about trifles | шуметь из-за пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.) |
carry on dreadfully | вести себя ужасно |
carry on with for a while | попутаться |
carry on for a while | попутаться |
carry on something awful | вести себя ужасно |
carry on terribly | вести себя ужасно |
carry on with | флиртовать |
carry on your shoulders | тарабанить на себе (носить на себе, тащить что-либо самому Alex_Odeychuk) |
carry out | выноситься |
carry out | вынашивать |
carry out | вынашиваться |
carry out a test firing | прострелять (pf of простреливать) |
carry out a test firing | простреливать (impf of прострелять) |
carry out energetically | рвануть |
carry out energetically | рвануть |
carry out test firing | прострелять |
carry out test firing | простреливать |
carry someone piggyback | нести кого-либо на закорках (igisheva) |
carry someone piggyback | катать кого-либо на закорках (igisheva) |
carry round | разнашивать (= разносить) |
carry the ball | действовать активно |
carry the day | добиться успеха (Senators in favor of cutting taxes carried the day. Val_Ships) |
carry the day | одержать верх (Yeldar Azanbayev) |
carry the day | победить (Yeldar Azanbayev) |
carry the day | быть победителем (Yeldar Azanbayev) |
carry the day | добиться своего (At auctions the wealthiest bidders usually carry the day. Val_Ships) |
carry the torch for | сохнуть (по Anglophile) |
carry things too far | зарывать (impf of зарыться) |
carry things too far | зарыться (pf of зарываться) |
carry things too far | зарваться (pf of зарываться) |
carry things too far | зарываться (impf of зарыться) |
carry things too far | зарвать (pf of зарываться) |
carry to excess | перехватывать |
carry to excess | перехватить (pf of перехватывать) |
carry to excess | перехватывать (impf of перехватить) |
carry to excess | перехватываться |
carry to excess | перехватиться |
carry to excess | перехватить |
carry together | стаскать (pf of стаскивать) |
carry together | стаскивать (impf of стаскать) |
carry together | стаскивать |
carry together | стаскать |
carry too far | заносить (Then I made a jest of a deformity, and the joke carried me too far. VLZ_58) |
carry with difficulty | поволочь |
carry with difficulty | поволочить (= поволочь) |
carry with difficulty | поволочить |
carrying long enough | натаскаться |
get carried away | заводиться (Just relax! There's no need to get carried away. VLZ_58) |
get carried away | кипятиться (VLZ_58) |
get carried away | отдаваться (чувствам, эмоциям They allowed themselves to be carried away by fear. VLZ_58) |
get carried away | занестись |
get carried away | разбалтываться (when speaking) |
get carried away | разболтаться (when speaking) |
get carried away | заноситься |
get carried away | утратить контроль над собой (I shouldn't have behaved like that. I just got carried away. – меня занесло VLZ_58) |
get carried away | слишком увлечься (Lily Snape) |
get carried away | занести (I shouldn't have behaved like that. I just got carried away. – меня занесло Lily Snape) |
get carried away by argument | заспорить |
get carried away by bargaining | заторговаться |
get carried away by bargaining | заторговать |
get carried away by boasting | захвастать |
get carried away by boasting | захвастаться |
get carried away by bragging | захвастаться |
get carried away by dreams | зафантазироваться |
get carried away by dreams | зафантазировать |
get carried away by fantasies | зафантазироваться |
get carried away by haggling | заторговаться |
get carried away by kissing | зацеловать |
get carried away by kissing | зацеловаться |
get carried away by mischief-making | зашалить |
get carried away by mischief-making | зашалиться |
get carried away by philosophizing | зафилософствоваться |
get carried away by whispering | зашушукать |
get carried away by whispering | зашушукаться |
got carried away | "занесло" (Lily Snape) |
open carry | открытое ношение оружия (в США Tion) |