English | Russian |
care a damn | ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях) |
care a damn | хоть немного интересоваться |
care a damn | совершенно не интересоваться |
care a damn | наплевать |
care a damn | не беспокоиться |
care a tinker's damn | ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях) |
care a tinker's damn | хоть немного интересоваться |
care a tinker's damn | совершенно не интересоваться |
care a tinker's damn | наплевать |
care a tinker's damn | не беспокоиться |
I don't care a damn | мне наплевать |
I don't care a damn | мне безразлично |
not to care a damn | относиться с полным безразличием |
not to care a damn for something | наплевать (на что-либо) |
not to care a damn | ни в грош не ставить |
not to care a damn | совершенно не интересовать |
not to care a damn | ни во что не ставить |
not to care a damn | совершенно не интересоваться |
not to care a damn | наплевать (на кого-л., что-л.) |
not to care a damn for | ни в грош не ставить (sb., sth) |
not to care a damn for | совершенно не интересовать (sb., sth) |
not to care a damn for | совершенно не интересоваться (sb., sth) |
not to care a damn for | ни во что не ставить (sb., sth) |
not to care a damn for | наплевать (sb., sth, на кого-л., что-л.) |
not to care a twopenny damn | относиться безразлично |
she doesn't care a damn about anything | ей на всё начихать |
she doesn't care a damn about anything | ей на всё наплевать |
she doesn't care a damn about it | ей это по фигу |
she doesn't care a damn about that | ей начихать на это |
she doesn't care a damn about that | ей наплевать на это |
she doesn't care a damn for anything | ей море по колено |