English | Russian |
care killed the cat | беды да печали с ног скачали (дословно: Забота убила кошку) |
care killed the cat | кручина иссушит и лучину (дословно: Забота убила кошку) |
care killed the cat | забота и кошку уморит (В.И.Макаров) |
care killed the cat | не работа старит, а забота (дословно: Забота убила кошку || Too much worry leads to burden. wiktionary.org) |
care killed the cat | заботы хоть кого в могилу вгонят (В.И.Макаров) |
God take care of my friends, I take care of my enemies | Спаси Боже меня от друзей, а с врагами я и сам справлюсь (Rust71) |
take care of the pennies, the pounds will take care of themselves | копейка рубль бережёт (береги пенсы – целы будут и фунты Olga Fomicheva) |