Subject | English | Russian |
gen. | All-Russian Scientific Research Institute of the Canning and Vegetable Drying Industry | Всероссийский научно-исследовательский институт консервной промышленности ( grid.ac elena.sklyarova1985) |
food.ind. | aseptic canning | асептическое консервирование |
tech. | aseptic canning system | система асептического консервирования |
food.ind. | aseptic canning unit | установка для асептического консервирования |
el. | bursting of the canning material | разрыв материала оболочки ТВЭЛа |
gen. | can be | бывает (temcat) |
gen. | can be | поддаётся (rechnik) |
gen. | can be accurate to within or better | иметь точность по крайней мере (This technique is our only means of giving rocks greater than about 50 million years old an absolute age, and can be accurate to within 0.5% or better. WAD Alexander Demidov) |
automat. | can be adjusted | достигаться (ssn) |
math. | can be approximated by | можно приближённо описывать посредством |
math. | it can be approximated by the equation | можно приближённо выразить соотношением |
gen. | can be assumed to | можно предположить, что (Creep cracks can be assumed to grow according to some law such as that proposed by K. (Можно предположить, что трещина при ползучести растет ...). Klimzo Alexander Demidov) |
gen. | can be attributed to | приходиться на (Mosley Leigh) |
gen. | can be attributed to | объясняться (что-то (X) объясняется чем-то (Y) = X can be attributed to Y Kisa630) |
rhetor. | can be boiled down to | можно свести к (Alex_Odeychuk) |
gen. | can be bought | можно купить (Suet can be bought in natural form in many supermarkets. ART Vancouver) |
gen. | can be considered independent | можно считать независимым (от; of iwona) |
gen. | can be counted on one hand | можно пересчитать по пальцам (The amount of times they have been seen together can probably be counted on one hand. ArcticFox) |
phys. | can be expressed in following way | можно выразить как (Konstantin 1966) |
gen. | can be found | встречается (попадается Stas-Soleil) |
quot.aph. | can be found on sale | можно найти в продаже (Alex_Odeychuk) |
math. | ... can be inferred by | можно судить о по |
math. | ... can be inferred by | можно судить о ... по |
gen. | can be influenced | поддаваться влиянию (ART Vancouver) |
math. | can be neglected | можно пренебречь |
math. | the B term is positive but it turns out to be small compared to the A term and, for a preliminary orientation, can be neglected | оказываться малым |
notar. | can be offset against future settlements | подлежать зачёту при осуществлении дальнейших взаиморасчётов (нихтшиссен) |
gen. | can be quite a challenge | являться непростой задачей (Alexander Demidov) |
gen. | can be removed | выниматься (gz1968) |
horticult. | can be seen | можно заметить (можно увидеть typist) |
gen. | can be taken as an extension | можно считать продолжением (yarkru) |
progr. | can be used to represent the request limit a program is capable of processing in a single session | можно использовать для представления предельного количества запросов, которое способна обработать программа в одном сеансе (ssn) |
math.anal. | can be written as | можно привести к виду (igisheva) |
math.anal. | can be written as | можно записать в форме (igisheva) |
quot.aph. | can do the trick too | позволить добиться того же эффекта (Alex_Odeychuk) |
idiom. | can do with | пригодится (Баян) |
gen. | can I give you a tow? | взять вас на буксир? |
gen. | can I have Monday morning off to see my doctor? | можно мне в понедельник взять отгул, чтобы посетить врача? |
gen. | can I have one of your cigarettes? | можно попросить у вас сигарету? |
context. | переводится через can I talk to | позвать к телефону (Can I talk to James, please? – Вы не могли бы позвать к телефону Джеймса?) |
gen. | can it! | хватит! |
inf. | can it! | заканчивай! (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | can it! | кончай! (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | can it! | прекрати! (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | can it! | прекращай! (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | can it! | перестань! (Am. Andrey Truhachev) |
gen. | can it! | заткнись! |
inf. | can it! | уймись! (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | can it! | хватит! (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | can it! | угомонись! (Am. Andrey Truhachev) |
gen. | can it! | замолчи! |
gen. | something can land you in jail | угодить за решётку (bookworm) |
gen. | can live with it | согласиться на это |
gen. | can live with it | считать это приемлемым |
gen. | can live with it | быть в состоянии принять это |
product. | can not afford it | позволить себе не может (Yeldar Azanbayev) |
gen. | can stand the thought of | смириться с мыслью (Гевар) |
slang | one can't be bothered | ломает (что-то делать Ремедиос_П) |
gen. | one can't be bothered with something | быть абсолютно не интересным (кому-либо; вариант требует замены безличной конструкции личной: Rosemary is furious with British Telecom. Their salespersons have been ringing and pestering her for weeks to accept new offers which she can't be bothered with and doesn't want. theguardian.com 4uzhoj) |
gen. | one can't be bothered with something | быть кому-либо до лампочки (вариант требует замены безличной конструкции личной 4uzhoj) |
sport, bask. | can't buy a basket | промахиваться (VLZ_58) |
sport, bask. | can't buy a basket | мазать (Также используется вариант "can't buy a bucket". VLZ_58) |
hockey. | can't buy a goal | мазать (VLZ_58) |
hockey. | can't buy a goal | промахиваться (But this crew can't buy a goal. Возможен такое контекстуальный перевод: Но команда просто разучилась забивать. VLZ_58) |
disappr. | can't even get one's story straight | завраться (on sth. -- по поводу чего-л.: He can't even get his story straight on his retirement rank or years of service. His DD214 is buried but I guarantee the reason for his discharge was a section 8 and it would be buried because of that due to medical privacy regs. -- Он хоть бы уже врал одно и то же по поводу того, в каком звании вышел в отставку. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
inf. | one can't even talk right | заговариваться (требует замены конструкции: When you said that about me, I... I don't know, I felt like you didn't.. Like we wouldn't.... *sigh* I can't even talk right. • I'm so tired, I can't even talk right.(translation courtesy of Liv Bliss) |
gen. | Can't it wait? | подождёт |
busin. | can't make head or tail of | быть не в состоянии понять (smth, чего-л.) |
amer. | can't see past one's nose | видеть не дальше носа (Maggie) |
gen. | can't stand | делать (sb., sth, что-л.) |
gen. | can't stand | терпеть не мочь (something/somebody: I can't stand him. – Терпеть его не могу. Alex_Odeychuk) |
gen. | can't stand the sight of | терпеть не мочь (Eleanor couldn't stand the sight of Jenny, and the feeling was mutual.) |
gen. | can't stand to do | делать (sth, что-л.) |
inf. | can't tell the bottom from the top | путать плохое с хорошим (Lily Snape) |
gen. | Can't think straight | Путаться в мыслях (Лисица) |
sport, bask. | can't throw it in the ocean | мазать ("'We couldn't throw it in the ocean tonight,'" said Jazz guard Gordon Hayward, who had 10 points. VLZ_58) |
gen. | can't understand | спорят (youtube.com Butterfly812) |
inf. | one can't wrap their head around something | не укладывается в голове (ad_notam) |
inf. | can tell | видеть (I can tell he knows something Юрий Гомон) |
idiom. | can the can | совершить невозможное, что-либо из ряда вон выходящее (Roman Voronin) |
gen. | can the government be prevailed upon to lower taxes? | можно ли убедить правительство снизить налоги? |
fig.of.sp. | can the leopard change his spots | можно ли отмыть добела чёрного кобеля (контекстуальный перевод на английский выполнил носитель языка Brad McDonald Alex_Odeychuk) |
proverb | can the leopard change his spots? | как ни вертись собака, а хвост позади (igisheva) |
proverb | can the leopard change his spots? nature will have its course | как волка ни корми, а он всё в лес смотрит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will have its course | как волка ни корми, он в лес глядит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will have its course | как волка ни корми, он всё в лес глядит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will have its course | как волка ни корми, он в лес смотрит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will have its course | как волка ни корми, а он всё в лес глядит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will have its course | как волка ни корми, он всё в лес смотрит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will run its course | как волка ни корми, он в лес смотрит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will run its course | как волка ни корми, а он всё в лес смотрит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will run its course | как волка ни корми, а он всё в лес глядит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will run its course | как волка ни корми, он в лес глядит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will run its course | как волка ни корми, он всё в лес глядит |
proverb | can the leopard change his spots? nature will run its course | как волка ни корми, он всё в лес смотрит |
gen. | can well | иметь хорошую причину, чтобы (TarasZ) |
gen. | can well | иметь хорошую причину (I can't very well leave now. – У меня нет очень хорошей причины уйти сейчас. TarasZ) |
gen. | can you beat it? | Представляешь? (Franka_LV) |
gen. | can you beat it? | представляешь? |
inf. | can you believe this? | Подумать только! (VLZ_58) |
gen. | can you bit it? | Представляешь? (Interex) |
inf. | can you excuse us? | не могли бы вы оставить нас нам необходимо поговорить наедине? (Побеdа) |
inf. | can you imagine it? | Представляешь? (Soulbringer) |
inf. | can you saves me? | покурить (Capital) |
inf. | can you twos me? | покурить (оставь покурить (twos – половину, saves – меньше половины) Capital) |
el. | canning burst | разрыв оболочки |
agric. | canning cure | консервирование |
food.ind. | canning department | консервный цех |
tech. | canning enamel | эмаль для консервных банок |
tech. | canning equipment | консервное оборудование |
sec.sys. | canning facility | расконсервации топлива объекта (MichaelBurov) |
tech. | canning factory | консервный завод |
nautic. | canning factory ship | плавучий консервный завод |
nautic. | canning factory ship | консервная плавбаза |
pipes. | canning for nuclear reactor fuel element | трубчатая оболочка для тепловыделяющего элемента ядерного реактора |
pipes. | canning for nuclear reactor fuel element | трубчатая оболочка для ТВЭЛ |
winemak. | canning grape | сорт винограда, используемый для производства посадочного материала |
tech. | canning industry | консервная промышленность |
tech. | canning installation | установка для консервирования |
Makarov. | canning kitchen | приготовительное отделение консервного завода |
adv. | canning line | линия производства консервов |
Makarov. | canning line | консервная линия |
food.ind. | canning losses | потери при обработке сырья для консервирования |
el. | canning machine | оборудование для заключения в оболочку |
transp. | canning machinery | оборудование консервных заводов |
tech. | canning machinery | консервное оборудование |
nautic. | canning material | материал для оболочек |
energ.ind. | canning material | материал оболочек (тепло выделяющих элементов ядерного реактора) |
tech. | canning material | материал оболочки ТВЭЛов |
el. | canning material | материал оболочки |
Makarov. | canning material | материал для оболочки |
therm.eng. | canning material | материал для покрытия урановых блоков защитной оболочкой |
Makarov. | canning meat | мясо для консервов |
construct. | canning mill | цех консервирования |
cook. | canning oil | консервное масло |
agric. | canning-pea cutterbar | режущий аппарат для уборки овощного горошка |
agric. | canning-pea cutterbar | режущий аппарат для уборки зелёного горошка |
tech. | canning plant | консервный завод |
logist. | canning point | пункт разлива горючего в бидоны |
food.ind. | canning procedure | процесс консервирования (Andrey Truhachev) |
food.ind. | canning procedure | процедура консервирования (Andrey Truhachev) |
food.ind. | canning procedure | способ консервирования в банках |
Makarov. | canning-ripe | в стадии технологической спелости |
Makarov. | canning-ripe | в стадии консервной спелости |
food.ind. | canning-ripe fruit | плод в стадии консервной зрелости |
Makarov. | canning ripeness | консервная зрелость |
food.ind. | canning salt | соль для консервирования (Andrey Truhachev) |
tech. | canning shop | жестяно-баночный цех |
Makarov. | canning shop | консервный цех |
el. | canning station | пункт герметизации (укупоривания) |
el. | canning station | устройство герметизации (укупоривания) |
el. | canning station | станция герметизации (укупоривания) |
el. | canning wall thickness | толщина стенки оболочки |
logist. | canning time | время консервирования |
agric. | canning tomatoes | томаты для переработки |
agric. | canning tomatoes | томаты для консервирования |
cook. | canning tomatoes | помидоры для консервирования |
Makarov. | canning tongue | язык, разделанный для консервирования |
IT | Canning transceiver logic | логические схемы приёмопередатчика Ганнинга |
Makarov. | canning varnishes and enamels | консервные лаки и эмали |
names | Charles John Canning | Чарлз Джон Каннинг (1812 — 62, генерал-губернатор Индии (с 1856)) |
met. | coil oil canning | волнистость центра рулона (MichaelBurov) |
met. | coil oil canning | коробоватость середины полосы рулона (MichaelBurov) |
met. | coil oil canning | волнистость центра (MichaelBurov) |
Gruzovik, meat. | crab-canning | крабовоконсервный |
gen. | crab-canning | крабовоконсервный |
gen. | dairy and canning plant | молочно-консервный комбинат (alisa_lee) |
fish.farm. | fish canning | рыбоконсервный (dimock) |
Gruzovik, food.ind. | fish-canning | рыбоконсервный |
gen. | fish-canning | рыбоконсервный |
food.ind. | fish canning | баночное консервирование рыбы |
Makarov. | fish-canning factory | рыбоперерабатывающая фабрика |
Makarov. | fish-canning factory | рыбоконсервная фабрика |
fish.farm. | fish-canning factory ship | плавучий рыбоконсервный завод |
tech. | fish canning factory ship | плавучий рыбоконсервный завод |
nautic. | fish canning factory ship | рыбоконсервная плавбаза |
tech. | fish canning plant | рыбоконсервный завод |
el. | fixed vessel head insulation canning | оболочка неподвижной изоляции крышки реактора |
adv. | food canning industry | консервная промышленность |
tech. | food-canning industry | консервная промышленность |
Gruzovik, food.ind. | fruit-canning | плодоконсервный |
gen. | fruit-canning | плодоконсервный |
food.ind. | fruits for canning | сорта плодов для баночного консервирования |
el. | fuel canning | оболочка топлива |
energ.ind. | fuel canning | очехловка тепловыделяющего элемента ядерного реактора |
el. | fuel canning material | материал оболочки топлива |
el. | fuel element canning machine | машина завальцовки ТВЭЛа |
names | George Canning | Джордж Каннинг (1770 — 1827, премьер-мин. Великобритании (1827). Основатель журнала "Антиякобинец" {The Anti-Jacobin}, где публиковал свои сатирические пародии) |
gen. | glass canning jar | банка для консервирования (ART Vancouver) |
food.ind. | ham canning | баночное консервирование окороков |
Makarov. | home canning | консервирование в домашних условиях |
gen. | home canning | домашнее консервирование |
food.ind. | meat canning | мясоконсервное производство |
food.ind. | meat canning cooker | варочный аппарат для консервирования мяса |
food.ind. | meat canning floor | мясоконсервное отделение |
Makarov. | meat canning plant | цех по производству мясных консервов |
Makarov. | meat canning plant | завод по производству мясных консервов |
food.ind. | milk canning plant | молочноконсервный комбинат (Alex_Odeychuk) |
food.ind. | milk canning plant | молочно-консервный комбинат (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | new fish canning facility has been built | построено новое предприятие для консервирования рыбы |
construct., prof.jarg. | oil-canning | волны на металлической кровле (дефект) |
construct., prof.jarg. | oil-canning | морщинистая металлическая обшивка стен (дефект) |
met. | oil canning | волнистость центра рулона (MichaelBurov) |
met. | oil canning | коробоватость середины полосы рулона (MichaelBurov) |
met. | oil canning | волнистость центра (MichaelBurov) |
nautic. | oil-canning | периодическое вдавливание и выпучивание листов наружной обшивки корабля |
met. | oil canning effect | коробоватость середины полосы рулона (MichaelBurov) |
met. | oil canning effect | волнистость центра рулона (MichaelBurov) |
met. | oil canning effect | волнистость центра (MichaelBurov) |
food.ind. | oil for use in fish canning | масло для заливки рыбных консервов |
cook. | olive canning | консервирование оливок |
Makarov. | sterile canning technique | способ асептического консервирования |
names | Stratford Canning | Стратфорд Каннинг (Viscount de Redcliffe, 1786 — 1880, виконт де Редклифф, англ. дипломат. Будучи послом в Турции, являлся советником тур. султана в Крымской войне с Россией (1853 — 56)) |
Gruzovik, food.ind. | vegetable-canning | овощеконсервный |
gen. | vegetable-canning | овощеконсервный |