English | Russian |
accordingly, the two disciplines call for two different approaches | соответственно эти две дисциплины требуют разного подхода |
concentration is a necessary but not sufficient prerequisite of what we call | концентрация ..., необходимая, но не достаточная предпосылка того, что мы называем ... |
the effect could be well called unpredictable | это влияние могло бы быть вполне названо непредсказуемым ... |
in 1988, a report called "" was published | в 1988 г. доклад, названный ... ", был опубликован ... |
in contrast to it may be called | в противоположность ... это может быть названо ... |
it uses a numerical method called | он использует численный метод, называемый ... |
the main strategy I have devised is one that I call | главную стратегию, которую я задумал, я назвал ... |
such a result typifies what we call | такой результат служит типичным примером того, что мы называем ... |
this new approach to, called, characterized | этот новый подход к ..., названный ..., характеризовал ... |
whether you call this "..." or "..." is not really as important as that | назовёте ли вы это "..." или..." в действительности не так важно, как то, что |