English | Russian |
and call it quits | и баста (Technical) |
call it a day | пошабашить (ART Vancouver) |
call it a wrap | закругляться (Let's call it a wrap for the day. -- Давайте будем закругляться на сегодня. ART Vancouver) |
call it quits | с меня хватит (After the encounter with the town and this woman, we had enough and called it quits. We turned on the interstate as soon as we found it, and headed north and home. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
call it quits | расстаться (Халеев) |
call it square | в расчёте (Buy me a drink and we call it square Damirules) |
call it tight | жестить (в некоторых контекстах) |
I'll give you one in the mug, and call it quits! | Дам в рыло, и баста! (Technical) |
it isn't nice to call names | нехорошо обзываться ("нехорошо" слитно, если утверждение MichaelBurov) |
it's your call | смотри сам (Technical) |
it's your call | выбор за тобой (fayzee) |
let's call it a day | пора закругляться (I'm getting a bit tired now – let's call it a day. 4uzhoj) |
let's call it a night | давай прощаться, уже поздно (Val_Ships) |
let's call it a night. | И, наверное, хватит на сегодня (предложение "закруглиться") |
let's call it quits | прекратим это (Let's call it quits before one of us gets hurt! Andrey Truhachev) |
let's call it quits | закончим на этом (Let's call it quits before one of us gets hurt! Andrey Truhachev) |
let's call it quits | давай остановимся (Andrey Truhachev) |
let's call it quits | давайте остановимся (Let's call it quits before one of us gets hurt! Andrey Truhachev) |
let's call it quits | давайте прекратим это (Let's call it quits before one of us gets hurt! Andrey Truhachev) |
let's call it quits | давай прекратим это (Let's call it quits before one of us gets hurt! Andrey Truhachev) |
Ok, let's call it a deal | ладно, договорились (Yeldar Azanbayev) |
what-do-you-call-it | как его там (Hand me one of those little what-do-you-call-thems 4uzhoj) |