English | Russian |
a cake full of plums | пирог с изюмом и цукатами |
a cake of blood | сгусток свернувшейся крови |
a cake of coals | уголь в кирпичах |
a cake of soap | кусок мыла |
a dozen cakes | дюжина пирожных |
a freshly baked cake doesn't cut easily | свежий торт плохо режется |
a name of an oblong semicylindrical cake | полено |
a nutty cake | ореховый торт |
a piece of cake | кусок кекса (и т. п.) |
a piece of cake | легче лёгкого (driven) |
a piece of cake | как два пальца об асфальт (driven) |
a piece of cake | ерунда (driven) |
a piece of cake | пара пустяков |
a piece of cake | "конфетка" (Artjaazz) |
a piece of cake | легковыполнимое дело (something very easy to do. To whitewash the ceiling? That's a piece of cake for me, Asel! Akmaral Zhubanysh) |
a piece of cake | пустячное дело |
a piece of cake | легкое и приятное (что-либо) |
a piece of cake | что-л. очень лёгкое |
a piece of cake | что-л. очень простое |
a piece of cake | как 2Х2 |
a shred of cake | огрызок пирога (начатый кусок пирога Viola4482) |
a slab of cake | кусок торта |
a triple portion of the cake | тройная порция пирога |
a wedge of cake | треугольный кусок торта |
ague cake | увеличение селезёнки при хронической малярии |
ague-cake | увеличение селезёнки при хронической малярии |
alum cake | сернокислый глинозём |
angel cake | светлый бисквит |
angel food cake | светлый бисквит |
assemble a cake | собирать торт (N_Life) |
Baby Cake | возлюбленный (Franka_LV) |
Baby Cake | любимый (Franka_LV) |
Baby Cake | малыш (Franka_LV) |
birthday cake | торт ко дню рождения (The birthday cake flavour is my favourite. — Больше всего мне нравится вкус торта ко дню рождения.) |
bride-cake | свадебный пирог |
bride cake | свадебный пирог |
but this one takes the cake | но чтоб такое (4uzhoj) |
but this one takes the cake | но чтоб такое ... (I've seen bad grammar, but this takes the cake. • I've seen a lot but this takes the cake. • I knew he was an idiot, but this takes the cake. 4uzhoj) |
cake basket | корзинка для пирожных |
cake-bread | сдобный хлеб |
cake bread | штучный хлеб |
cake bread | сдобный хлеб |
cake-bread | штучный хлеб |
cake coating | глазурь для кексов |
cake coating | глазирование тортов |
cake coating | глазурь для тортов |
cake coating | глазирование кексов |
cake cutter | нож для торта (лопатка-нож, форма-резак Tanya Gesse) |
cake decorations | украшения для торта |
cake eater | изнеженный бездельник |
cake eater | любитель лёгкой жизни |
cake flour | мука для сдобы |
cake fork | вилка для выпечки Эта вилка позволяет одной рукой держать тарелку с выпечкой, а другой – разрезать и накалывать кусочки торта или пирожного. У этой вилки 3, реже 4 зубчика. Крайний из них шире остальных и имеет острый край, благодаря чему его можно использовать как нож. Такая вилка впервые появилась в викторианскую эпоху в Англии. (sSenorita) |
cake fork | вилка для десерта (sSenorita) |
cake is dough | дело плохо |
cake is dough | не выгорело дело |
cake mix | брикет для кекса, пудинга (полуфабрикат) |
cake mix | порошок для кекса, пудинга (полуфабрикат) |
cake mix | порошок для кекса (пудинга и т. п., полуфабрикат) |
cake mix | брикет для кекса (пудинга и т. п., полуфабрикат) |
cake mix | порошок или брикет для кекса, пудинга (полуфабрикат) |
cake of chocolate | плитка шоколада |
cake of seeds | остаток из выжатых семян |
cake of seeds | избоина из выжатых семян |
cake of soap | кусок мыла |
cake plate | пирожковая тарелка |
cake plate | десертная тарелка |
cake pop | мини-тортик на палочке (Ксюсан) |
cake-shop | булочная (Anglophile) |
cake shop | кондитерская |
cake-shop | кондитерская |
cake shovel | лопатка для торта (vottaktak) |
cake slice | лопатка для торта (АнжеликаАн) |
cake stand | этажерка для пирожных (dasha_lav19) |
cake stand | подставка для пирожных (dasha_lav19) |
cake stand | этажерка для фруктов (dasha_lav19) |
cake together | спекаться |
cake topper | фигурка на торте (collegia) |
cakes and ale | беззаботная жизнь |
cakes and ale | веселье |
caraway cake | кекс с тмином |
carraway cake | кекс с тмином |
celebrate, we ate cake | на радостях мы съели торт (AlexandraM) |
cheese cake | ватруха |
cheese cake | творожник |
cheese cake | ватрушка |
cheese cake | ватруга |
cheese cake | чизкейк (Yanick) |
children at any party will glut themselves with cake and ice cream, and not touch healthier foods | на любом празднике дети любят наедаться пирожными и мороженым и даже не притрагиваются к полезным продуктам |
chimney cake | венгерская выпечка в виде трубы (markovka) |
chocolate cake | шоколадный торт (mamdiuka) |
chocolate cake, it appeared, was the dream of his life | шоколадный торт, оказалось, был мечтой всей его жизни (P. G. Wodehouse) |
choux pastry creamy cottage cheese cake | творожное кольцо (Анна Ф) |
Christmas cake | рождественский пирог (фруктовый) |
clap cake | овсяная лепёшка |
cocoa cake | какао-жмых (Международное соглашение по какао 2010 ABelonogov) |
coffee cake | кекс (A cake or sweetened bread, often containing nuts or raisins. Alexander Demidov) |
coffee cake | кекс к кофе (часто с орехами и изюмом) |
coffee cake | кофейный торт |
coffee cake | кофейное пирожное (Alexander Demidov) |
coffee cake | булочка к кофе (часто с орехами и изюмом) |
coffee-and-cake job | низкооплачиваемая работа |
come along, there is cake going | идём скорее, подают торт |
consecrate Easter cake | освятить кулич (sarayli) |
cotton-cake | хлопковый жмых |
could I prevail upon you to accept a piece of cake? | ну съешьте пожалуйста, кусочек торта! |
could I prevail upon you to accept a piece of cake? | ну съешьте, пожалуйста, кусочек торта! |
could I prevail upon you to accept a piece of cake? | ну возьмите, пожалуйста, кусочек торта! |
cream cake | пирожное с кремом |
cream cake | сдобный пирожок на сливках |
curd cake | ватрушка |
cut a piece of cake | отрезать кусочек пирога |
cut a slice of cake | отрезать кусок торта (a piece of cheese, etc., и т.д.) |
cut cake | разрезать торт (meat, paper, cloth, etc., и т.д.) |
cut cake | нарезать торт (meat, paper, cloth, etc., и т.д.) |
cut cake | резать торт (meat, paper, cloth, etc., и т.д.) |
cut cake into thin slices | нарезать кекс тонкими ломтиками |
cut me a piece of cake | отрежьте мне кусок торта |
cut the cake | разрежь пирог |
desirable piece of cake | лакомый кусок пирога (tasya) |
divide a cake into two parts | делить пирог пополам (a town in half, a country into three parts, the Earth into two hemispheres, etc., и т.д.) |
divide the cake into thirds | разделить пирог на три части |
don't hog all the cake! | не ешь весь торт, оставь другим! |
dung cakes | кизяк (Alexander Demidov) |
dust sugar on to a cake | посыпать пирог сахарной пудрой (powder over a plant, etc., и т.д.) |
Easter cake | пасха (Anglophile) |
Easter cake | кулич |
Easter cake and pudding | "кулич и пасха" (Церковь Св. Троицы в Санкт-Петербурге (Church of the Blessed Trinity, St. Petersburg)) |
eat one's cake and have it | и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
eat one's cake and have it | и волки сыты, и овцы целы |
fairy cake | небольшое пирожное в бумажной обёртке (acrogamnon) |
fancy cake | пирожное |
fancy cakes | необыкновенные пирожные (Taras) |
fancy cakes | фасонные пирожные |
find the bean at the cake | посчастливиться (Pan_da) |
find the bean in the cake | повезти |
find the bean in the cake | посчастливиться |
find the bean in the cake | подфартить (Franka_LV) |
fish cake | рыбная котлета |
flannel cake | тонкая лепёшка |
fluffy cake | пышный бисквит |
fruit-cake | кекс с изюмом (или смородиной Taras) |
fruit cake | кекс |
fruit-cake | долбанутый |
fruit cake | безумный (Andrew Goff) |
Genoa cake | сдобный пирог с изюмом и миндалём |
get share of the cake | взять свое |
get share of the cake | не оказаться обделённым |
get your hooks off that cake! | не лезь к торту! |
get your hooks off that cake! | не трогай торт! |
go like hot cakes | раскупаться нарасхват (о товаре) |
go like hot cakes | с руками оторвут |
go like hot cakes | раскупаться нарасхват |
go off like hot cakes | быстро разбираться |
go off like hot cakes | быть нарасхват |
go sell like hot cakes | с руками оторвут |
go sell like hot cakes | раскупаться нарасхват |
grease a cake pan | смазать сковородку (салом, маслом, жиром и т. п.) |
grease a cake pan | смазать сковородку (салом, маслом, жиром) |
griddle-cake | оладья (из дрожжевого теста) |
griddle-cake | лепёшка |
griddle cake | лепёшка |
have cake baked | жить в достатке |
have cake baked | добиться успеха |
he ate all the cake bit by bit | он по кусочку съел весь пирог |
he bolted one slice of his mother's cake and rushed out | он проглотил кусок торта, испечённый матерью, и убежал |
he decided to bake come cakes | он затеял печь пироги |
he snagged a cake while his mother was away | он стащил пирожок, пока матери не было |
he took the largest piece of cake | он взял себе самый большой кусок пирога |
he was railroaded into buying them cakes and wine | они его уговорили купить им пирожные и вино |
he was slowly munching his last piece of cake | он, чавкая, медленно ел свой последний кусочек торта |
hemp-cake | конопляный жмых |
hemp cake | конопляный жмых |
her attempt at a raisin cake had to be thrown away | испечённый ею на пробу кекс с изюмом пришлось выбросить |
her cake won the plaudits of her guests | гостям очень понравился её пирог |
her cakes are without compare | её торты выше всяких похвал |
Hoosier cake | имбирный пряник |
hot cake | оладья |
hurry up someone's или the cakes | ускорить дело (Bobrovska) |
ice-cake | плавучая льдина |
ice cake | ледяной блин |
ice cake | льдина |
icing on a cake | "глазурь на торт", дополнительная приятная неожиданность к чем-либо бесплатный подарок, прилагаемый к товару, и т.п.. (Ксения Десятникова) |
instant cake mix | кекс-полуфабрикат |
instant cake mix | сухая смесь для кекса |
is there any cake over from the party? | у нас ещё остался торт после вечеринки? |
it is some cake! | вот это торт! |
it takes the cake! | это превосходит все! |
it takes the cake! | дальше идти некуда! |
I've managed to forage out a few cakes | мне удалось раздобыть несколько пирожных |
johnny-cake | маисовая лепёшка (в США) |
johnny-cake | пшеничная лепёшка (в Австралии) |
journey cake | лепёшка |
journey-cake | лепёшка (амер. – маисовая; австрал. – пшеничная) |
King Alfred Cakes | дальдиния концентрическая (Daldinia concentrica Artjaazz) |
know how to make cakes | уметь печь пироги (how to play chess, how to manage a horse, how to drive a car, how to read, how to write, how to speak, etc., и т.д.) |
land of cakes | страна лепёшек |
Land of cakes | страна овсяных лепёшек |
land of cakes | Шотландия |
life is not all cakes and ale | без горя не проживёшь |
like hot cakes | стремительно (VLZ_58) |
like hot cakes | нарасхват |
linseed cake | льняные жмыхи |
linseed cake | льняная избоина |
linseed cake | льняные выжимки |
make a cake | испечь пирог (Olga Fomicheva) |
manna cake | манник (пирог Andrey Truhachev) |
marble cake | мраморный торт |
mill cake | лепёшка |
mill cake | сухарь |
mill cake | обжимок |
mill cake | галета |
mill cake | жмых |
mint cake | мятный пряник |
mix ingredients to make a cake | перемешивать ингредиенты, чтобы испечь пирог (flour and water to make dough, herbs to make a medicine, poison and water to kill smb., etc., и т.д.) |
mix ingredients to make a cake | замешивать ингредиенты, чтобы испечь пирог (flour and water to make dough, herbs to make a medicine, poison and water to kill smb., etc., и т.д.) |
mix ingredients to make a cake | смешивать ингредиенты, чтобы испечь пирог (flour and water to make dough, herbs to make a medicine, poison and water to kill smb., etc., и т.д.) |
moon cake | китайское пирожное (A moon cake is a delicately-stuffed round cake that is delicious and nice to look at. The cake is often given as a gift between family and friends during the Chinese moon festival to show greetings. A small cake is a carrier of good wishes between family members, the eagerness to join family reunion of those away from home and people's praying for happiness. A habitant Of Odessa) |
my cake is dough | мои надежды не оправдались |
my cake is dough | мой замысел провалился |
my cake is dough | не выгорело дело |
my cake is dough | дело моё лопнуло |
my cake is dough | моё тесто не удалось |
my cake is dough | дело плохо |
my cake is dough | моё дело плохо |
my cake is dough | дело не выгорело |
New Year's cake | новогодний торт (Andrey Truhachev) |
New Year's cake | новогодний пирог (Andrey Truhachev) |
oat cake | овсяная лепёшка (для корма скота) |
of all the cockamamy excuses I ever heard this one surely takes the cake | из всех смехотворных отговорок, которые я когда-либо слышал, эта самая глупая |
oil cake | масляная лепёшка |
oil cake | остаток из выжатых семян |
oil cake | макуха |
oil cake | избоина из выжатых семян |
oil cake | смесь каменного угля с глиной |
oil-cake cutter | жмыхорезка |
one cannot eat your cake and have it | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
one cannot eat your cake and have it | один пирог два раза не съешь |
one cannot eat your cake and have it too | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
one cannot eat your cake and have it too | один пирог два раза не съешь |
one can't eat your cake and have it | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
one can't eat your cake and have it | один пирог два раза не съешь |
one can't eat your cake and have it too | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
one can't eat your cake and have it too | один пирог два раза не съешь |
one-tier cake | одноярусный торт (NightHunter) |
ore cake | озейгерованный кусок меди |
palm kernel cake | кокосовый жмых (из ядра кокоса maxvet) |
parliament-cake | тонкий прямоугольный имбирный пряник |
parliament cake | тонкий прямоугольный имбирный пряник |
pat-a-cake | ладушки |
pata-cake | ладошки |
pat-a-cake | детская игра в ладушки |
pat-a-cake | начало детской песенки типа "ладушки" |
patty-cake | пирожок |
patty-cake | пирожное |
patty cake | плоская конфета |
patty cake | пирожное |
patty-cake | неправ. вместо pat-a-cake |
patty-cake | ладушки (A child's game in which two participants gently strike the palms of their hands together in rhythmic beat, often accompanied by a nursery rhyme. wiki. "The dance was really straightforward, but anyway the president constantly messed up the patty-cake, which looked rather absurd," online news portal NewsRu reported. TG Alexander Demidov) |
patty cake | пирожок |
patty-cake | плоская конфета |
pepper cake | пряник с имбирём |
permeability cake density | плотность в мокром состоянии (The permeability cake density is the ratio between the mass and the wet volume of the filtercake. translit-nvrsk) |
piece of cake | проще пареной репы (Secretary) |
piece of cake | сущий пустяк (alexghost) |
piece of cake | очень лёгкое дело |
piece of cake | очень лёгкое задание |
piece of cake | ерунда |
piece of cake | плёвое дело |
piece of cake | раз плюнуть |
piece of cake | что-то простое, как 2Х2 |
piece of cake | Прогулка в парк (UK hbrhbr) |
piece of cake | проще простого (Secretary) |
pile of rasberry-jam-cakes | горка булочек с малиновым джемом (Lizavetra) |
place a cake in the oven | поставить пирог в духовку |
place a cake in the oven | сажать пирог в духовку |
play patty-cake | играть в ладушки (djamanoya) |
plum cake | кекс с изюмом |
plum cake | кекс с коринкой и изюмом |
plum cake | торт с коринкой |
plums cake | торт с коринкой |
Pontefract cake | понтефрактская пастилка (конфета с лакричным экстрактом) |
pop a cake into the oven | сунуть торт в духовку |
potato cakes | картофельные оладьи (MichaelBurov) |
potato cakes | деруны (MichaelBurov) |
potato cakes | картофельные котлеты |
potato cakes | драники (MichaelBurov) |
pound cake | сладкий пирожок |
pound cake | фунтовый кекс (MichaelBurov) |
press cake | пороховая лепёшка |
rape cake | избоина, оставшаяся от выжатых семян репы |
remnant of a cake of soap | обмылок (Anglophile) |
rice cake | рисовые хлебцы (EatMyShorts) |
rock-cake | печенье из крутого теста |
rock cake | печенье с сухофруктами (linton) |
rock cake | печенье из крутого теста |
roll cake | сладкий рулет (Rami88) |
rolled cake | рулет (himself) |
round mint-flavored cake | жамка |
round spice cake | жамка |
saffron cake | шафранный кекс |
sand cake | куличик (LyuFi) |
save some of the cake for Arthur | оставьте кусочек торта для Артура |
scrap cake | жмых из рыбной муки |
seed cake | лепёшка, приправленная анисом |
sell like hot cakes | быть нарасхват (Many pyramid schemes will claim that their product is selling like hot cakes. 4uzhoj) |
sell like hot cakes | продаваться нарасхват |
sell like hot cakes | расходиться на ура (Since word got out about the Perry case, the book has been selling like hot cakes. 4uzhoj) |
sell like hot cakes | иметь большой спрос (sell like hot cakes in American English: Informal – to be sold rapidly and in large quantities
: His record sold like hot cakes on the first day after its release collinsdictionary.com) |
sell like hot cakes | легко продаваться |
selling like Banbury cakes | прямо нарасхват |
selling like Banbury cakes | бойко продаётся |
she found the bean in the cake | ей посчастливилось |
she found the bean in the cake | ей повезло |
she is a stunner for cakes | она потрясающе печёт торты |
she tasted of the cake | она отведала пирога |
she tasted of the cake | она попробовала пирог |
she will keep the cake until tomorrow | она оставит торт на завтра |
she will keep the cake until tomorrow | она оставит торт до завтрашнего дня |
she's mixing the cake now | она замешивает тесто для пирога |
shovel cake into mouth | уплетать пирожное |
Shrewsbury cake | круглый песочный торт |
skimp the butter when making cake | пожалеть масла для кекса |
slice of the cake | лакомая добыча |
small cake | лепёшка |
someone receives cakes and buns, someone - bruises and bumps | кому пироги да пышки, а кому синяки да шишки |
sour cake | сладкий пирог из дрожжевого теста |
soybean cake fertilizer | удобрение на основе соевого жмыха (dreamjam) |
spice cake | торт с корицей, мускатным орехом |
split a cake | разрезать бисквит вдоль |
spoil a cake by overbaking | передержать пирог в духовке (it) |
sponge cake | бисквит |
sponge-cake | бисквит |
sponge cake | бисквитный торт |
sponge cake | бисквитное пирожное |
sponge cake | бисквит (AD) |
start in on smth. he started in on the cake | он набросился на пирог |
start in on smth. he started in on the cake | он принялся за пирог |
stick the cake in the oven | сунь пирог в духовку |
stick the cake in the oven | поставь пирог в духовку |
stodge oneself with cakes | объесться пирожными |
stodge oneself with cakes | нажраться пирожных |
store-bought cake | кекс из кондитерской |
take either cake | берите любое пирожное |
tea cake | булочка к чаю |
tea-cake | пирожное к чаю |
tea-cake | булочка или кекс к чаю |
tea-cake | булочка к чаю |
that takes the cake | вот это да! |
that takes the cake! | это уже слишком! (markovka) |
that takes the cake | это превосходит все |
that takes the cake | вот это да |
the books went like hot cakes | книги молниеносно разошлись |
the cake was divided into twelve equal parts | торт был разрезан на двенадцать равных частей |
the cake was spoilt as she made it with a bad egg | торт был испорчен, так как она положила в тесто несвежее яйцо |
the cake went fast | торт быстро съели |
the cake went fast | пирог был тут же съеден |
the cake will bake in about half an hour | пирог должен стоять в духовке примерно полчаса |
the cherry on the cake | вишенка на торте (the final thing that makes something perfect: The fabulous weather on the day was the cherry on the cake. macmillandictionary.com Logofreak) |
the cherry on the cake | последняя вещь, которая делает что-либо совершенным (ewy) |
the icing on the cake | изюминка (Alexander Demidov) |
the tickets are snapped up like hot cakes | билеты раскупаются нарасхват |
these cakes are fearfully good | это очень хорошие пирожные |
these cakes are going cheap | эти пирожные идут по дешёвке |
these cakes are going cheap | эти пирожные стоят дёшево |
these cakes are simply delicious | торты эти – прямо объедение |
this chocolate cake is very filling | этот шоколадный торт очень калорийный |
this takes the cake | это превосходит все |
those cakes look appetizing | эти пирожные выглядят аппетитно |
tiered cake | многоярусный торт (wanna) |
tipsy-cake | пропитанный ромом или вином бисквит с вареньем и кремом |
tipsy cake | пропитанный ромом бисквит с вареньем |
tough cake | технически чистая медь в заготовках |
twelfth cake | большой пирог с монетой под сахарной глазурью |
Twelfth-cake | подаваемый в канун крещения (тот, кому достанется монета, объявляется королём или королевой праздника) |
Twelfth-cake | большой пирог с монетой под сахарной глазурью |
twelfth-night cake | крещенский пирог |
unleavened wheat cake | лаваш |
upside-down cake | перевёрнутый пирог (нижний слой его, состоящий из фруктов, оказывается наверху) |
urinal cake | освежитель для унитаза (Gramazi) |
we ate a delicious cake | мы ели очень вкусный торт |
wedding cake | свадебный торт |
weigh out flour and sugar for a cake | отвешивать муку и сахар на пирог |
what a delicious cake! | какой вкусный торт! |
whip up a cake | испечь на скорую руку кекс |
who has eaten all the cake? — Oh, I expect it was Tom | кто съел весь пирог? — Наверно, Том |
will you venture on a piece of cake? | не попробуете ли кусочек кекса? |
won't you have a taste of this cake? | попробуйте этого пирога |
won't you have a taste of this cake? | отведайте этого пирога |
yeast cake | таблетка сухих дрожжей |
yeast cake | кусковые дрожжи (alemaster) |
yeast cake | палочка или таблетка сухих дрожжей |
yeast cake | сдоба из кислого теста |
yeast cake | прессованные дрожжи (alemaster) |
yeast cake | палочка сухих дрожжей |
you cannot eat your cake and have it | один пирог два раза не съешь |
you cannot eat your cake and have it | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
you cannot eat your cake and have it too | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
you cannot eat your cake and keep it | нельзя и рыбку съесть, и в воду не лезть |
you can't eat your cake and have it | один пирог два раза не съешь |
you can't eat your cake and have it too | один пирог два раза не съешь |
you can't eat your cake and have it too | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
you may take the largest piece of cake | вы можете выбрать себе самый большой кусок (whichever you wish, what I offer you, etc., и т.д.) |
you may take the largest piece of cake | вы можете взять себе самый большой кусок (whichever you wish, what I offer you, etc., и т.д.) |