DictionaryForumContacts

   English
Terms containing by all means | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.all connections are by means of unions taking ... dia pipingвсё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
gen.all connections are by means of unions taking ... dia pipingвсе соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
Makarov.all connections are by means of unions taking ... dia tubingвсё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
gen.all connections are by means of unions taking ... dia tubingвсе соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
Makarov.all connections are by means of unions taking ... diameter pipingвсё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
gen.all connections are by means of unions taking ... diameter pipingвсё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
Makarov.all connections are by means of unions taking ... diameter tubingвсе соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
gen.all connections are by means of unions taking ... diameter tubingвсё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
dipl.ascertain by all lawful meansвыяснять всеми законными средствами (ksuh)
gen.by all available meansвсеми доступными средствами
Makarov.by all manner of meansво что бы то ни стало
Makarov.by all manner of meansконечно
Makarov.by all manner of meansобязательно
Makarov.by all manner of meansлюбыми средствами
Makarov.by all manner of meansпожалуйста
Makarov.by all manner of meansлюбой ценой
Makarov.by all manner of meansлюбым способом
gen.by all meansпожалуйста (в ответ на просьбу или предложение)
gen.by all meansвсей силой
mil.by all meansвсеми средствами
gen.by all meansобязательно (I. Havkin)
Makarov.by all meansлюбыми средствами
Makarov.by all meansобязательно
cliche.by all meansвсеми способами (ART Vancouver)
gen.by all meansвсенепременно (driven)
gen.by all meansбуду благодарен ("If you don't mind, I'll ask my dad about it." "By all means!" 4uzhoj)
gen.by all meansнепременно (I. Havkin)
gen.by all meansлюбой ценой
gen.by all meansбезусловно
inf.by all meansпо-любому (4uzhoj)
amer.by all meansразумеется (May I be honest with you? – By all means Val_Ships)
idiom.by all meansнесомненно (Александр У)
gen.by all meansот всего сердца
idiom.by all meansвне всякого сомнения (Александр У)
mil.by all meansнепременно
inf.by all meansконечно же (Can we go up? By all means! Побеdа)
gen.by all meansво всяком случае
gen.by all meansпри любых обстоятельствах
gen.by all meansвсячески (EndlessCircle)
gen.by all meansсколько угодно (scherfas)
gen.by all meansконечно
gen.by all meansво что бы то ни стало
gen.by all meansсделайте одолжение! ("If you don't mind, I'll ask my dad about it." "By all means!")
gen.by all meansвсемерно (Vadim Rouminsky)
gen.by all meansлюбыми способами
gen.by all means!пожалуйста!
gen.by all meansлюбым способом
gen.by all means availableвсеми возможными средствами (Damirules)
cliche.by all means necessaryвсеми способами (ART Vancouver)
busin.by all means of transportлюбым транспортом
gen.by all possible meansвсеми возможными средствами (D. Zolottsev)
rhetor.by any and all meansвсеми возможными средствами (Alex_Odeychuk)
rhetor.by any and all meansвсеми доступными средствами (Alex_Odeychuk)
rhetor.by any and all meansлюбыми средствами (Alex_Odeychuk)
gen.by no means allдалеко не все (bookworm)
gen.by no means all ofдалеко не всё из
gen.can I borrow your umbrella? – by all meansможно мне взять ваш зонтик? ? безусловно
gen.can I borrow your umbrella? – by all meansможно мне взять ваш зонтик? ? конечно
gen.can I borrow your umbrella? – by all meansможно мне взять ваш зонтик? – пожалуйста
progr.Entry and exit actions may not be evaded by any means, including the occurrence of exceptions. They provide an encapsulation mechanism for the specification of state machine behavior, with a guarantee that necessary actions will be performed under all circumstancesДействий при входе и выходе невозможно избежать, даже при выбрасывании исключений. Эти действия представляют собой механизм инкапсуляции, служащий для спецификации поведения конечного автомата, и гарантируют выполнение неких обязательных действий при любых условиях (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn)
gen.it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid stateнет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии
Makarov.may I come in? – By all means!можно войти? – Пожалуйста!
Makarov.may I come in? – By all means!можно войти? – Конечно!
mil.military retaliation by any and all means necessary, including the use of nuclear weaponsответный военный удар с применением любых необходимых средств поражения, включая ядерное оружие (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
chem.mix storage of avoid by all meansсмешанного хранения следует избегать всеми способами (Sagoto)
Makarov.you must do it by all meansты должен это сделать во что бы то ни стало