English | Russian |
a bursting shell hit his shoulder | осколок снаряда задел его плечо |
be bursting to | не терпеться (вариант требует замены подлежащего: Tom was bursting to tell everyone the news. 4uzhoj) |
be bursting to see | гореть нетерпением повидать (smb., to go there, to tell smb. so, etc., кого-л., и т.д.) |
be bursting to see | сгорать от нетерпения встретиться (smb., to go there, to tell smb. so, etc., с кем-л., и т.д.) |
be bursting to see | гореть нетерпением встретиться (smb., to go there, to tell smb. so, etc., с кем-л., и т.д.) |
be bursting to see | сгорать от нетерпения повидать (smb., to go there, to tell smb. so, etc., кого-л., и т.д.) |
be bursting with indignation | кипеть негодованием |
be bursting with indignation | кипеть от негодования |
be bursting with joy | сиять от радости |
be bursting with laughter | с трудом сдерживать смех (with tears, with curiosity, etc., и т.д.) |
bursting charge | разрывной заряд |
bursting disk | мембранно-разрывное устройство (Kastorka) |
bursting forth | исторжение |
bursting powder | разрывной снаряд |
bursting with good health | пышущий здоровьем (VLZ_58) |
fragments of bursting shells leaves are scattered far and wide | осколки снарядов листья разбросаны повсюду |
fragments of bursting shells leaves are scattered far and wide | осколки снарядов листья раскиданы повсюду |
grain is bursting granary | закрома ломятся от зерна |
he bursting with happiness | быть переполненным счастьем (with emotion, with delight, with excitement, etc., и т.д.) |
he is bursting to do something | его распирает от желания |
he is bursting with health | он пышет здоровьем |
he was bursting with envy | его переполняла зависть |
he was bursting with pride | его распирало от гордости |
I am simply bursting to tell you | я горю нетерпением рассказать вам |
our plans are bursting like a soap bubble | наши планы лопаются, как мыльный пузырь |
she is bursting with curiosity | она лопается от любопытства |
she is getting so fat that she is bursting her clothes | она так толстеет, что на ней платья трещат |
stuff to the bursting point | накормить до отвала (Anglophile) |
the buds are all bursting open | почки раскрываются |
the buds are all bursting open | почки начинают лопаться |
the children are bursting out of their clothes so quickly now | в нынешние времена дети так быстро вырастают из одежды |
the children are bursting with health | дети пышат здоровьем |
the children were bursting with the secret | дети еле сдерживались |
the children were bursting with the secret | чтобы не разболтать об этой тайне (не раскрыть секрета) |
the sack is bursting with grain | мешок вот-вот лопнет от зерна |
the shells were bursting all round us | со всех сторон вокруг нас рвались снаряды |
the shells were bursting round about him | вокруг него рвались снаряды |
they came bursting into view | они вдруг представились глазам |
to the bursting point | до отвала |
to the bursting point | до отказа (Interex) |
tremble at the sound of bursting bombs | вздрагивать при звуке рвущихся бомб |
tremble at the sound of bursting bombs | дрожать при звуке рвущихся бомб |