English | Russian |
a brand from the burning | человек, спасённый от грозящей ему опасности |
a brand from the burning | человек, спасённый от греха |
a brand from the burning | человек, спасённый от позора |
a brand from the burning | человек, спасённый от верной гибели |
a brand out of the burning | человек, спасённый от грозящей ему опасности |
a brand out of the burning | человек, спасённый от позора |
a brand out of the burning | человек, спасённый от греха |
a brand out of the burning | человек, спасённый от верной гибели |
a burning sensation | изжога |
a crowd stampeded from the burning building | толпа хлынула вон из горящего здания |
a fat official sweltering in his uniform under the burning sun | толстый чиновник, изнемогающий от палящего солнца в своей униформе |
a gloom unbroken, except by a lamp burning feebly | глубокий мрак, через который с трудом пробивался свет слабой лампы |
all the lights were burning | горели все огни |
at night we bank the fire up so that it is still burning in the morning | вечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они ещё тлели |
audience cleared out of the burning theatre | зрители быстро покинули горящий театр |
be burning to do something | сгорать от желания сделать (что-либо) |
be burning bursting with curiosity | умирать от любопытства |
be burning bursting with curiosity | сгорать от любопытства |
be burning with desire | гореть желанием |
beak burning | сжигание клюва |
beak burning | обжигание клюва |
black soda liquor burning | сжигание на тронного чёрного щёлока |
boilers burning municipal solid waste | мусоросжигающие котлы для муниципальных твёрдых отходов |
book joint burning-in machine | штриховальный станок |
brand from the burning | человек, спасённый от грозящей ему опасности |
brand from the burning | человек, спасённый от позора или греха |
brand from the burning | человек, спасённый от верной гибели |
brand out of the burning | человек, спасённый от грозящей ему опасности |
brand out of the burning | человек, спасённый от позора или греха |
brand out of the burning | человек, спасённый от верной гибели |
burn a fox out of the hole | выкурить лису из норы |
burn a motor | сжечь электродвигатель |
burn a snakebite | прижечь змеиный укус |
burn a spot in the screen | прожигать экран кинескопа |
burn someone alive | сжечь кого-либо заживо |
burn someone alive | сжечь кого-либо живым |
burn an ingot | перегревать слиток |
burn at the stake | сжечь на костре |
burn away | гореть |
burn away | пылать |
burn away | выгорать |
burn blue | быть дурным предзнаменованием |
burn one's boats | сжечь корабли |
burn boats | сжечь свои корабли |
burn one's boats | сжечь мосты |
burn one's boats | отрезать себе путь к отступлению |
burn brick | обжигать кирпич |
burn one's bridges | сжечь свои мосты |
burn one's bridges | сжечь свои корабли |
burn one's bridges | сжечь мосты |
burn one's bridges | отрезать себе путь к отступлению |
burn bridges behind one | сжигать корабли |
burn bridges behind one | сжигать за собой мосты |
burn clay | обжигать глину |
burn coal | сжигать уголь |
burn coal | работать на угле |
burn coal in one's grate | топить камин углём |
burn coals in a stove | топить печь углём |
burn coals in stove | топить печь углём |
burn daylight | жечь свечи днём |
burn dead | пережигать |
burn dead | обжигать намертво (напр., кирпич, огнеупор) |
burn down | сжигать |
burn down | жечь |
burn down | унижать (someone – кого-либо) |
burn down | сгореть дотла |
burn fast to | пригорать |
burn one's fingers | поплатиться за непрошенное вмешательство |
burn one's fingers | обжечь себе пальцы |
burn one's fingers | обжечь пальцы |
burn one's fingers to the bone | сжигать пальцы до кости |
burn fuel oil | сжигать мазут |
burn fuel oil | работать на мазуте (о топках) |
burn grog | обжигать шамот |
burn gypsum | обжигать гипс |
burn in refractory material | наваривать под печи огнеупором |
burn in the bottom | наваривать лещадь |
burn in the bottom | наваривать под |
burn into something | въедаться (о кислоте и т.п.) |
burn into something | врезаться (в память и т.п.) |
burn like tinder | сгореть как свеча |
burn limestone to drive off CO2 | обжигать известняк до выделения CO2 |
burn liquid fuel | работать на жидком топливе |
burn liquid, solid, gaseous fuel | работать на жидком, твёрдом, газообразном топливе |
burn the midnight oil | работать по ночам |
burn off | удалять старую краску обжиганием |
burn off the fuel | выжигать топливо |
burn off the fuel before emergency landing | выжигать топливо перед аварийной посадкой |
burn oneself | жечься |
burn out | поджечь жилище и т.п. (чтобы заставить его обитателей уйти) |
burn out | сгорать |
burn out | прогорать |
burn out | измучиться |
burn out | вырабатывать запас топлива |
burn out | известись |
burn out | поджечь жилище и т. п., чтобы заставить его обитателей уйти |
burn out | выдохнуться |
burn out | сгорать дотла |
burn out | сжигать (e. g., a motor, transformer; напр., электродвигатель, трансформатор) |
burn out fuel | вырабатывать топливо |
burn out of house and home | сжечь дом и лишить пристанища |
burn refractory material into the furnace bottom | наваривать под печи огнеупором |
burn rubber | удирать |
burn rubber | сматываться |
burn steel | пережигать сталь |
burn the bottom | наваривать лещадь |
burn the bottom | наваривать под |
burn the glaze | обжигать глазурь |
burn the midnight oil | заниматься до поздней ночи |
burn the midnight oil | засиживаться допоздна |
burn the midnight oil | работать по ночам |
burn the skin | обжечь кожу |
burn the stock | подвулканизировать резиновую смесь |
burn through | проплавлять (насквозь) |
burn through | прожигать (насквозь) |
burn to ashes | сгореть дотла |
burn up | выжигать |
burn up | приходить в ярость |
burn up | выгорать (напр., о ядерном горючем) |
burn up fuel | вырабатывать топливо |
burn up the road | мчаться по дороге |
burn with anger | пылать гневом |
burn with enthusiasm | гореть энтузиазмом |
burn with fever | пылать как в огне |
burn with fever | быть в жару |
burn with hatred | гореть ненавистью |
burn with love | гореть любовью |
burn with shame | сгорать от стыда |
burn wood in a stove | топить печь дровами |
burn wood in one's grate | топить камин дровами |
burn wood in stove | топить печь дровами |
burning addition | выгорающая добавка |
burning agent | стимулятор возгорания (нефти, разлившейся на ПВ воды) |
burning ague | горячка |
burning away | прокопирование (фотоплёнки) |
burning coal | сжигаемый уголь |
burning front | фронт горения |
burning ghats | место ритуального сожжения мертвецов |
burning ghauts | место ритуального сожжения мертвецов |
burning hot | раскалённый |
burning hot | обжигающе горячий |
burning hot | обжигающий |
burning-in | расплавление (смолы или мастики) |
burning-in | плавление (смолы или мастики) |
burning-in hood | камин (конвертера) |
burning-in oven | печь для обжига (копий) |
burning kerosene | осветительный керосин |
burning of crystal rectifier | сгорание кристаллического выпрямителя |
burning of flong | обогревание матрицы (при заливке слишком горячим металлом) |
burning of oil in snow | сжигание нефти в снегу |
burning of solid waste | сжигание твёрдых отходов |
burning-out | полное сгорание |
burning-out | выжигание (растительности) |
burning over the beds | выжигание растительности по плантации |
burning pain | острая боль |
burning plant | обжиговая установка (в производстве огнеупоров и др. керамических изделий) |
burning question | актуальный вопрос |
burning sensation | изжога |
burning test | испытание на огнестойкость (тканей) |
burning through | прокопирование (фотоплёнки) |
burning tires | сжигание автопокрышек |
burning treatment | выжигание (напр., старики на пастбище) |
burning velocity of flames | скорость распространения пламени |
burning voltage | напряжение электротермотренировки |
burning wastes | сжигание отходов |
carbon burning | выгорание углерода |
char burning | прокаливание угля |
clean burning | полное сгорание (напр. в цилиндре двигателя) |
clean-burning | полностью сгорающий |
clear out of the burning theatre | быстро покинуть горящий театр |
coal-burning power plant | электростанция на твёрдом топливе |
complete burning | полное сгорание топлива |
continuous burning stove | печь непрерывного горения |
controlled burning | контроль за возгоранием |
controlled burning | огневая культивация |
controlled burning | контролируемый пал |
crowd stampeded from the burning building | толпа хлынула вон из горящего здания |
degree of brick burning | степень обжига кирпича |
degree of brick burning | интенсивность обжига кирпича |
duct burning | горение топлива в ПВРД |
evenly burning | спокойное сгорание (сигареты) |
evenly burning | равномерное сгорание (сигареты) |
fast burning | быстрое сгорание (сигареты) |
fast-burning cigarette | быстро сгорающая сигарета |
feel a burning desire | чувствовать жгучее желание |
femtosecond transient hole-burning spectroscopy | фемтосекундная нестационарная спектроскопия выжигания провалов |
fertilizer burning | ожог растений при избытке удобрений |
fiddle while Rome is burning | играть на скрипке в то время, когда горит Рим (букв. ср.: пир во время чумы) |
fiddle while Rome is burning | пир во время чумы (букв.: играть на скрипке в то время когда горит Рим) |
fire was burning away cheerfully | огонь весело горел |
flood a burning house with water | тушить горящий дом струями воды |
fly ash from coal burning | летучая зола от сжигания угля |
focus the sunrays on something with a burning-glass | сфокусировать зажигательным стеклом солнечные лучи на (чем-либо) |
fold burning-in machine | штриховальный станок |
fuel is clean-burning grade | топливо сгорает полностью |
gloom unbroken, except by a lamp burning feebly | глубокий мрак, через который с трудом пробивался свет слабой лампы |
have a burning desire | загораться (сильно захотеться) |
have a burning desire to do something | загореться желанием сделать (что-либо) |
he amassed papers for burning | он собрал бумаги, чтобы сжечь |
he can smell something burning in the kitchen | он чувствует, что из кухни пахнет палёным |
he carried her out of the burning house | он вынес её на руках из горящего дома |
he had a burning desire to win | он горел желанием выиграть |
he is burning with curiosity | его разбирает любопытство |
he kept the camp fire burning to frighten the bears away | он поддерживал в лагере огонь, чтобы отпугивать медведей |
he kept the lamp of hope burning brightly in his soul | он сохранял свет надежды, ярко горевшей в его душе |
he presided over the burning of the books | он руководил сжиганием книг |
he was trapped in the burning wreck | он был погребён под горящими обломками |
heavy burning | интенсивное выжигание (пастбища) |
heedless of the danger, he returned to the burning house to save his dog | невзирая на опасность, он вернулся в горящий дом, чтобы спасти свою собаку |
helium burning | выгорание гелия |
high-burning propellant | быстрогорящий порох |
his back is burning | у него спина горит |
his cheeks are burning in the frosty air | у него щёки горят от мороза |
his ears are burning | ему, наверное, сейчас икается |
his ears must be burning | ему, наверное, сейчас икается |
his ears were burning | у него горели уши |
his hands and forehead were burning | его руки и лоб пылали |
his house is burning | в его доме пожар |
his house is burning | его дом горит |
his throat is burning from the liqueur | у него от этого ликёра щиплет в горле |
hold a burning match to the kindling | поднести зажжённую спичку к растопке |
hold a burning match to the wick | поднести зажжённую спичку к фитилю |
hole burning | выгорание провала (в линии излучения) |
hole burning | выжигание провала (в линии излучения) |
hole-burning | образование провала (на резонансной кривой) |
hole-burning effect | эффект выжигания провала (в нелинейной оптической спектроскопии) |
hole burning out | выжигание провалов |
hole-burning spectra | спектры выжигания провалов |
hole-burning spectroscopy | спектроскопия выжигания провалов |
hydrogen burning | выгорание водорода |
I was burning with curiosity | я сгорал от любопытства |
incomplete burning | неполное сгорание топлива |
ion burning | ионное выгорание (люминесцентных экранов) |
ion burning | ионное выгорание (люминесцентного экрана) |
keep the fire burning | поддерживать огонь |
kelp-burning | сжигание водорослей (для получения химических продуктов) |
lamp burning test | испытание керосина сжиганием в стандартной лампе |
lights were burning in every room | во всех комнатах горел огонь |
limestone burning | обжиг известнякового камня |
magnesia is formed by dead-burning magnesite | магнезия получается обжигом магнезита |
magnesia is formed by dead-burning the magnesite | магнезия образуется в результате обжига магнезита |
make a mark by burning | выжигать (клеймо, узор на дереве и т. п.) |
make lime by burning limestone | получать известь обжигом известняка |
make quicklime by burning limestone | получать известь обжигом известняка |
manufacture lime by burning limestone | получать известь обжигом известняка |
manufacture quicklime by burning limestone | получать известь обжигом известняка |
many people were overcome by fumes from the burning factory | многие были отравлены дымом от горящей фабрики |
noise of burning | треск горящих дров |
noise of burning wood | треск горящих дров |
now that they have gathered in the crops, the farmers are burning off the stubble in the fields | после окончания жатвы фермеры сжигают стерню в полях |
nuclear burning | выгорание ядер |
oil-burning power plant | электростанция на жидком топливе |
oil-burning station | электростанция, работающая на мазуте |
persistent hole-burning | выжигание постоянных провалов |
persistent spectral hole burning | выжигание устойчивых спектральных провалов |
photochemical hole burning | фотохимическое выжигание провалов |
picosecond ir hole-burning spectroscopy | спектроскопия пикосекундного ИК-выжигания провалов |
pre-burning | тренировка (электровакуумных приборов) |
progressive burning propellant | прогрессивно-горящий порох |
radiation burning | радиационное выгорание |
salvage of books from a burning house | спасение книг из горящего дома |
salvage of of books from a burning house | спасение книг из горящего дома |
screen burning | выгорание люминесцирующего экрана |
sea-weed burning industry | производство золы из водорослей |
selective burning | огневая культивация |
set a burning match to the kindling | поднести зажжённую спичку к растопке |
set a burning match to the wick | поднести зажжённую спичку к фитилю (и т.п.) |
she felt a burning animosity towards them | она испытывала к ним жгучую вражду |
she felt a burning desire to do it | ей срочно захотелось сделать это |
she felt a burning desire to do it | ей загорелось сделать это |
she had a burning desire to go to Moscow | ей загорелось поехать в Москву |
she suddenly had a burning desire to see him | ей вдруг загорелось увидеть его |
slow-burning | негорючая плёнка (фото) |
slow-burning cigarette | медленно сгорающая сигарета |
smoke shoots up from a burning house | из горящего дома вырывается дым |
smooth burning | спокойное горение |
snatch off burning clothes | сорвать горящую одежду |
sniff something burning | чувствовать запах горелого |
sniff something burning | слышать запах горелого |
spatial hole burning | пространственное выгорание провала |
spectral hole burning | фотовыжигание спектральных провалов |
spectral hole burning | выжигание спектральных провалов |
star burning | выгорание звёзд |
stars were burning dimly | звезды светили тускло |
stuff takes sixty hours in burning | это вещество сгорает за шестьдесят часов |
sulfur compounds in the air derive mainly from the burning of sulfur-rich fuels, such as coal and heating oils | соединения серы попадают в воздух в основном при сжигании богатых серой видов горючего, таких как уголь и топливо коммунально-бытового назначения |
tears of burning | рванины пережога |
the audience cleared out of the burning theatre | зрители быстро покинули горящий театр |
the building was darkened except for a single light burning in a third-story window | здание было тёмным, только в окне на четвёртом этаже горел свет |
the building was darkened except for a single light burning in a third-story window | здание было тёмным, только в спальне на четвёртом этаже горел свет |
the camp-fire is burning | костер горит |
the candle is burning | свеча горит |
the candle was burning | свеча горела |
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
the farmers are burning off the fields | фермеры сжигают на полях всё, что осталось после уборки урожая |
the fire was burning away cheerfully | огонь весело горел |
the firemen could enter the burning house only by bursting the door in | чтобы войти в горящий дом, пожарным пришлось выломать дверь |
the firemen had to kick the door in to get inside the burning building | пожарные вышибли дверь, чтобы попасть в горящий дом |
the firemen rescued three children from the top floor of the burning house | пожарные вынесли трёх детей с верхнего этажа горящего дома |
the house is burning | в доме пожар |
the house is burning | дом горит |
the lamp is burning low | лампа догорает |
the lamp was still burning on into the day | лампа ещё горела, хотя уже давно было светло |
the light is burning | свет горит |
the noise of the burning wood | треск горящих дров |
the safety invention will eject the pilot from burning plane | специальное устройство безопасности катапультирует пилота из горящего самолёта |
the salvage of books from a burning house | спасение книг из горящего дома |
the salvage of of books from a burning house | спасение книг из горящего дома |
the stuff takes sixty hours in burning | это вещество сгорает за шестьдесят часов |
the teacher was able to escort all the children from the burning school | учителю удалось вывести всех детей из горящей школы |
the young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd | юный певец сгорал от желания услышать аплодисменты |
the young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd | юный певец жаждал услышать одобрительные возгласы толпы |
there was a fire burning in the large fireplace | в большом камине горел огонь |
there was a red glare over the burning city | над горящим городом стояло яркое красное зарево |
there was a stampede from the burning hotel | все бросились вон из горящей гостиницы |
tissue burning | сжигание ткани (растения) |
tobacco has poor burning qualities | табак плохо горит |
tobacco of good burning quality | табак с хорошей горючестью |
tobacco of poor burning quality | табак с плохой горючестью |
ultrafast transient hole burning | сверхбыстрое выжигание переходных провалов |
use after-burning | дожигать топливо (в форсажной камере) |
use after-burning | дожигать (в форсажной камере; топливо) |
when I arrived one of the vehicles was still burning | когда я прибыл, одна из машин ещё горела |