English | Russian |
bring a child on the bottle | искусственно вскармливать ребёнка |
bring a strain on a cable | усилить натяжение кабеля |
bring a sword down on his head | обрушить клинок на его голову (the axe on his skull, etc., и т.д.) |
bring a telescope to bear on | навести телескоп |
bring a telescope to bear on | навести телескоп (на что-либо) |
bring about a possible strain on | вызывать возможную нагрузку на (Olga Fomicheva) |
bring attention firmly to bear on | акцентировать внимание (Liv Bliss) |
bring discredit on | дискредитировать (кого-либо) |
bring discredit on oneself | дискредитировать себя |
bring dishonour on | навлечь позор (на кого-либо) |
bring down a bird on the wing | подстрелить птицу на лету |
bring down a world of trouble on | навлечь большие неприятности на (VLZ_58) |
bring down anger on oneself | навлечь на себя гнев |
bring down fire on | открыть огонь по |
bring down the curtain on something | положить конец (Telecaster) |
bring down trouble on the whole family | причинить неприятности всей семье |
bring down trouble on the whole family | навлечь неприятности на всю семью |
bring one's fist one's hand, heavily down on the table | сильно стукнуть кулаком рукой по столу |
bring in on | приобщать (VLZ_58) |
bring in on | вовлекать (Bring some colleagues in on a big project and watch your productivity skyrocket. VLZ_58) |
bring influence to bear on | оказывать влияние на |
bring it on | приступай (Taras) |
Bring it on! | Зажигай! (фильм "Obsessed", 2009 Taras) |
bring mind to bear on | сосредоточить всё своё внимание на (чем-либо) |
bring mind to bear on | обратить своё внимание (на что-либо) |
bring new capacity on stream | вводить новые мощности (Alexander Demidov) |
bring odium on | вызывать недоброжелательное отношение (к кому-либо) |
bring odium on | сделать ненавистным |
bring odium on | вызвать недоброжелательное отношение |
bring on | вызвать (реакцию, дискуссию и т.п. bookworm) |
bring on | навлекать |
bring on | спровоцировать (bookworm) |
bring on | послужить поводом для |
bring trouble, shame, etc. on | навлечь |
bring trouble, shame, etc. on | навлекать (with на + acc.) |
bring on | навевать (of the wind) |
bring on | провоцировать (bookworm) |
bring on | набирать (olga garkovik) |
bring on a subject a topic, a question, smb.'s proposal, etc. for discussion | поставить вопрос и т.д. на обсуждение |
bring on a subject a topic, a question, smb.'s proposal, etc. for discussion | поставить тему и т.д. на обсуждение |
bring on a table | выносить обыкн. на сцену стол (three benches, many strange things, etc., и т.д.) |
bring on board | задействовать (suburbian) |
bring on death | причинить смерть (bigmaxus) |
bring on death | вызвать смерть (bigmaxus) |
bring on dolly | везти на тележке (Taras) |
bring on eruption of the skin | вызывать раздражение кожи (an illness, an attack of indigestion, eye-strain, an attack of nausea, another bout of fever, great agony, etc., и т.д.) |
bring on sooner | ускорять |
bring on stream | запускать в работу (Alexander Demidov) |
bring on suspicion | вызывать подозрение (a lot of confusion, awkwardness, etc., и т.д.) |
bring on the scene | поставить на сцену |
bring on the strength | зачислять |
bring on the strength | заносить в списки |
bring on trial | испробовать (Aly19) |
bring smb. on one's way | захватить кого-л. с собой по дороге |
bring one on | причинить |
bring one on | впутать кого-л. в какое дело |
bring one on | навести на (что-л.) |
bring one on | подвинуть |
bring one on | вмешать кого-л. в какое дело |
bring one on | привести к (чему-л.) |
bring pressure to bear on | оказывать давление на |
bring pressure to bear on | оказывать давление (на кого-либо) |
bring reproach on | навлечь на кого-либо позор |
bring reproach on | навлекать на кого-либо позор |
bring reproach on | опозорить |
bring reproach on | позорить |
bring shame on | покрывать позором (someone) |
bring shame on | позорить (someone) |
bring shame on | покрыть позором (someone) |
bring shame on family | опозорить свою семью |
bring shame on oneself | опозориться |
bring someone/something on side | привлечь на свою сторону (bookworm) |
bring the conversation back on track | вернуть разговор в прежнее русло (Рина Грант) |
bring the curtain down on something | положить конец чему-либо (Alexey Lebedev) |
bring sth to bear on | использовать что-либо для чего-либо (Ремедиос_П) |
bring sth to bear on | применять что-либо для чего-либо (Ремедиос_П) |
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime | привлекать кого-л. к суду по обвинению в каком-л. преступлении |
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime | отдавать кого-л. под суд за какое-л. преступление |
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime | отдавать кого-л. под суд по обвинению в каком-л. преступлении |
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime | судить кого-л. за какое-л. преступление |
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime | судить кого-л. по обвинению в каком-л. преступлении |
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime | привлекать кого-л. к суду за какое-л. преступление |
bring up on the bottle | кормить из рожка |
bring up on the bottle | кормить рожком |
bring up on the bottle | вскармливать ребёнка на рожке |
bring one's weight to bear on | сказать веское слово (все варианты – Л. Виссон visitor) |
bring one's wrath down on | обрушить чей-л. гнев на (smb., кого́-л.) |
bringing on | наводящий |
bringing the well on line | освоение скважины (andrushin) |
On Bringing into Force | "О введении в действие..." (resolution) |
several causes operated to bring on the war | война была вызвана несколькими причинами |
target for bringing new capacity on stream | план ввода новых мощностей (Alexander Demidov) |
the council angered small shopkeepers by not bringing them in on the development of the city centre | совет вызвал недовольство мелких торговцев тем, что не привлёк их к разработке планов развития центральной части города |
the sun the fine weather, etc. is bringing on the plants | солнце и т.д. способствует развитию растений (the crops, etc., и т.д.) |