Subject | English | Russian |
gen. | a baby at breast | грудной ребёнок |
gen. | a back and breast | латы |
gen. | a back and breast | кираса |
Makarov. | a breast of snow | белоснежная грудь |
gen. | a child at the breast | грудной ребёнок |
med. | accelerated partial-breast irradiation | ускоренное частичное облучение молочной железы (harser) |
med. | accessory breast | добавочная молочная железа |
Makarov. | accessory breast | полимастия |
Makarov. | accessory breasts | полимастия |
Makarov. | accessory breasts | добавочные грудные железы |
med. | advanced breast cancer | распространённый рак молочной железы (Dimpassy) |
Makarov. | aesthetic breast | грудь после косметической операции |
nautic. | aft breast line | кормовой прямой швартов |
nautic. | aft breast line | кормовой прижимной швартов |
shipb. | after breast | прямой кормовой швартов |
nautic. | after breast | кормовой прижимной швартов |
nautic. | after breast | кормовой прямой швартов |
nautic. | after breast line | кормовой прямой швартов |
nautic. | after breast line | кормовой прижимной швартов |
nautic. | after breast rope | кормовой прямой швартов |
nautic. | after breast rope | кормовой прижимной швартов |
gen. | along the tolerably smooth breast of the hill | вдоль относительно гладкого склона холма (Franka_LV) |
med. | American Breast Cancer Adjuvant Group | Американская вспомогательная группа по изучению рака грудной железы |
inf. | amputate a breast | отнимать грудь |
Makarov. | angiogenesis in breast cancer: the role of transforming growth factor бета and CD105 | ангиогенез при раке молочной железы: роль бета-трансформирующего фактора роста и CD105 |
sport. | arms to breast | руки перед грудью |
med. | assisted breast | вспомогательное дыхание |
Makarov. | at breast height | на уровне груди (об измерении диаметра дерева) |
Gruzovik, inf. | at the breast | титечный |
Gruzovik | at the breast | грудной |
gen. | attached to the breast part of a garment | набортный |
gen. | back and breast | латы |
med. | basal-like subtype breast cancer | базальноподобный подтип рака молочной железы (VladStrannik) |
med. | be exclusively breast-fed | находиться на полном грудном вскармливании (о ребёнке ННатальЯ) |
gen. | beat breast | каяться |
gen. | beat one's breast | колотить себя в грудь |
Makarov. | beat one's breast | бить себя в грудь (о показной эмоции) |
gen. | beat one's breast | бить себя в грудь |
gen. | beat breast | бить себя в грудь |
gen. | beat oneself's breast at | бить себя в грудь (Windystone) |
Makarov. | beef breast | говяжье чёлышко |
Makarov. | before breast | рудное тело, которое находится впереди забоя |
Makarov. | bend one's head on one's breast | склонить голову на грудь |
med. | Benign breast diseases | Доброкачественные новообразования молочной железы (joutsen) |
med. | bilateral breast cancer | двусторонний рак молочной железы (Glebova) |
mil. | blasting of a breast wall | подрывание подпорной стены |
gen. | boneless skinless chicken breast | куриная грудка (z484z) |
nautic. | bow breast | носовой прижимной швартов |
shipb. | bow-breast | прямой носовой швартов |
nautic. | bow breast | носовой прямой швартов |
nautic. | breast anchor | якорь, заведённый по траверзу |
med. | Breast and Bone Health Academy | Академия проблем здорового состояния и состояния здоровья молочной железы и костной ткани (Andy) |
gen. | Breast augmentation | пластическая операция увеличения молочной железы (Franka_LV) |
gen. | breast augmentation | увеличение груди (Anglophile) |
gen. | breast-band | шлейка (в упряжи) |
nautic. | breast beam | бимс на срезе полубака |
Makarov. | breast beam | балка над широким проёмом в стене |
gen. | breast-beating | показное оплакивание |
gen. | breast-beating | показное раскаяние |
gen. | breast beating | показное раскаяние |
gen. | breast-beating | показное раскаяние или оплакивание |
med. | breast biopsy | биопсия опухоли молочной железы |
med. | breast biopsy | биопсия молочной железы (AMlingua) |
gen. | breast biopsy | грудная биопсия |
Makarov. | breast blister | намин на груди |
mil., tech. | breast board | лобовая доска (для крепления забоя подземной выработки) |
mil., tech. | breast board | доска лобового щита (для крепления забоя подземной выработки) |
med. | breast bone | грудная кость |
Makarov. | breast bone opener | распиловщик грудной кости |
Makarov. | breast bone opener | пила для грудной кости |
med. | breast bud | зачаток молочной железы (mazurov) |
med. | breast cancer | рак груди (Ерошкина) |
med. | breast cancer | рак молочной железы |
med. | Breast Cancer Advocacy | общественное движение по повышению осведомлённости о раке молочной железы (Andy) |
med. | breast cancer antigen | антиген опухоли молочной железы |
gen. | breast cancer awareness | пропаганда профилактики рака молочной железы (segu) |
med. | Breast Cancer Detection Demonstration Project | Программа выявления рака молочной железы (США) |
med. | Breast Cancer International Research Group | Международная исследовательская группа по изучению рака молочной железы (dag1587) |
med. | breast cancer resistance protein | белок резистентности рака молочной железы (dr_denver) |
gen. | breast cancer surgery | хирургическое лечение рака груди (sankozh) |
gen. | breast collar | грудной ремень |
zoot. | breast collar | нагрудник с нашильником (упряжь) |
gen. | breast-collar | нагрудник (в упряжи) |
poultr. | breast comforter | успокоитель грудки (Поступающая в электрованну для убоя птица укладывается грудкой на подобное устройство. Это её успокаивает. wattagnet.com Ася Кудрявцева) |
gen. | breast compression | массаж-сжатие груди (НаташаВ) |
gen. | breast conserving surgery | радикальная секторальная резекция молочной железы (Dimpassy) |
med. | breast crease | субмаммарная складка (Владимир Владимирович Свиридов) |
gen. | breast cup size | размер чашки бюстгальтера (DRE) |
med. | breast development | строение молочных желёз (Belka_me) |
gen. | breast development | развитие груди (lister) |
med. | Breast Diagnostic Center | центр диагностики заболеваний молочной железы |
med. | breast discharge | выделения из молочной железы (Sash-ka!) |
med. | breast drainage | отток молока из груди (Belka_me) |
geol. | breast drill | ручное электросверло |
med. | breast ductography | дуктография молочной железы |
med., obst. | breast engorgement | нагрубание молочных желёз |
gen. | breast-enlarging surgery | операция по увеличению груди (A British woman who had gone abroad for breast-enlarging surgery was unhappy with the results and wanted the Foreign Office to step in. ART Vancouver) |
med. | breast exam | обследование молочной грудной железы |
med. | breast expander with magnetic port | экспандер молочной железы с магнитным портом (Анастасия Беляева) |
med. | breast fed | питание грудью |
med. | breast fed | грудное вскармливание |
Makarov. | breast-fed | вскармливание грудью |
med. | breast-fed infant | ребёнок, вскармливаемый грудью |
med. | breast-feeding | грудное вскармливание |
med. | breast-feeding | вскармливание грудью (ребёнка) |
med. | breast feeding | грудное вскармливание |
med. | breast-feeding | ГВ (грудное вскармливание Ying) |
med. | breast feeding | естественное вскармливание |
med. | breast feeding | грудное вскармливание ребёнка |
med. | breast feeding | кормление грудью |
gen. | breast-feeding | кормление грудью |
gen. | breast-feeding area | помещение для кормящих матерей (John Lewis at Bluewater also has a great babycare room on the first floor with a breast feeding area. Alexander Demidov) |
med. | breast-feeding baby | ребёнок на грудном вскармливании (Andy) |
gen. | breast-feeding breaks | перерывы для кормления ребёнка (Alexander Demidov) |
gen. | breast feeding pump | насос для откачивания грудного молока у кормящей матери (SergeyL) |
med. | breast-feeding started soon after birth | раннее прикладывание новорождённого к груди |
gen. | breast flattening | уплощение грудей (распространенная практика в Камеруне и других африканских странах grafleonov) |
med. | breast gland | грудная железа (AFilinovTranslation) |
Makarov. | breast harness | шорная упряжь |
geol. | breast heads | трещины отдельности в породах |
med. | Breast Health Initiative | программа профилактики заболеваний молочной железы |
med. | Breast Health Program | программа профилактики заболеваний молочной железы |
mil. | breast height | высота внутренней крутости бруствера (CRINKUM-CRANKUM) |
mil., tech. | breast height | грудная высота (рва траншеи) |
gen. | breast high | вышиною по грудь |
mil., tech. | breast hole | шпур передового забоя |
mil., tech. | breast hole | скважина передового забоя |
nautic. | breast hook | горизонтальная кница |
med. | Breast Imaging Reporting and Data System) | Система анализа и протоколирования данных визуализации молочных желез (amatsyuk) |
med. | Breast Imaging Reporting and Data System | система анализа и протоколирования результатов лучевых исследований молочной железы (Dimpassy) |
gen. | breast implant | имплантат молочной железы (A breast implant is a medical prosthesis used to augment, reconstruct, or create the physical form of breasts. Applications include correcting the size, form, and ... WAD Alexander Demidov) |
gen. | breast ironing | уплощение грудей (un.org grafleonov) |
nautic. | breast line | боковая подбора (невода) |
med. | Breast location needle | игла для локализации образований молочной железы (Кошкин) |
med. | breast lump | уплотнение молочной железы (shergilov) |
med. | breast lump | опухоль молочной железы (Oncosurgeon) |
med. | breast lumpiness | уплотнение молочной железы (Скоробогатов) |
gen. | breast lumps | уплотнения в груди (CafeNoir) |
med. | Breast mass | объёмное образование в молочной железе (jatros) |
poultr. | breast meat | мясная грудка (например: 4uzhoj) |
med. | breast meat yield | выход мяса грудки (Александр Стерляжников) |
Makarov. | breast milk | грудное молоко (Alexander Demidov) |
med. | breast milk | женское молоко (gennier) |
Makarov. | breast milk | материнское молоко |
gen. | breast milk substitute | заменитель женского молока (ABelonogov) |
gen. | breast nipple | грудной сосок |
med. | breast nodularity | узелковые уплотнения молочной железы |
Makarov. | breast of a hill | склон холма |
Makarov. | breast of hill | склон холма |
Makarov. | breast of snow | белоснежная грудь |
gen. | breast of veal | телячья грудинка |
Makarov. | breast opening | распиловка грудной кости |
Makarov. | breast opening | вскрытие грудной клетки |
Makarov. | breast opening knife | нож для вскрытия грудной клетки (у свиных туш) |
gen. | breast pads | грудные прокладки (nerzig) |
med. | breast pang | грудная жаба |
gen. | breast-pang | грудная жаба |
gen. | breast pin | булавка для галстука |
med. | breast plastic and reconstructive surgery | пластическая и восстановительная хирургия молочных желёз (tavost) |
med. | breast prosthesis | протез груди, протез молочной железы (Noia) |
med. | breast-pump | молокоотсос |
nautic. | breast rail | леерное ограждение в носовой части юта |
gen. | breast rail | перила у балкона |
gen. | breast-rail | поручень |
med. | breast reconstruction | реконструкция молочной железы (BioGeo) |
med. | breast reconstruction | пластика молочной железы |
nautic. | breast rope | брестроп |
med. | breast screening | скрининг молочной железы (Nadezhda_1212) |
med. | breast screening | скрининг грудной клетки (Linera) |
med. | breast self-exam | самообследование молочной железы |
med. | breast self-exam | самообследование грудной железы |
med. | breast self-examination | СМЖ (iwona) |
med. | breast self-examination | СОМЖ (iwona) |
med. | breast self-examination | самообследование молочной железы (на рак) |
med. | breast self-examination | самообследование молочных желёз (Dimpassy) |
gen. | breast selfie | автопортрет во время кормления грудью (Eugene Zalla) |
med. | breast shell | нагрудные чашечки (harser) |
med. | breast shell | нагрудные накладки (harser) |
med. | breast shells | накладки для сосков (Muslimah) |
shipb. | breast shore | верхняя горизонтальная подстава (в сухом доке) |
nautic. | breast shore | верхняя горизонтальная стрела |
mil. | breast silhouette | грудная мишень |
Makarov. | breast splitting | распиловка грудной кости |
Makarov. | breast splitting | разрубка грудной кости |
nautic. | breast stay | боковая подпора |
sport. | breast stroke | стиль плавания "брасс" |
gen. | breast-stroke | брасс |
gen. | breast-stroke swimmer | пловец-брассист |
gen. | breast-stroke swimmer | пловец-кролист |
Gruzovik, sport. | breast-stroke swimmer | брассист |
Gruzovik, sport. | breast-stroke swimmer | брассистка |
gen. | breast-stroke swimmer | брассист |
mil., tech. | breast summer | ригель, несущий ограждающую стену |
med. | breast surgery | операция на молочной железе (молочных железах Julie Mazilina) |
gen. | breast sweeping | уплощение грудей (grafleonov) |
mil. | breast target | грудная мишень (V.Sok) |
med. | breast tenderness | болезненность молочных желёз (alf77) |
med. | breast tenderness | болезненная чувствительность груди (grafleonov) |
med. | breast tenderness | нагрубание молочных желёз (mazurov) |
gen. | breast the current | идти против течения |
gen. | breast the tape | приходить к финишу |
gen. | breast the tape | прийти к финишу |
med. | breast tissue | ткань молочной железы (Crossparallel) |
sport. | breast trudgeon | треджен на груди |
med. | breast tumor benign | доброкачественное новообразование молочной железы (inspirado) |
sport. | breast up | подъём силой |
med. | breast volume sonography | сонотомография (Lifestruck) |
gen. | breast wall | разгрузочная стена |
mil., tech. | breast wall | подпорная стенка (без засыпки) |
Makarov. | breast wall | забральная стенка |
gen. | breast wall | стена для подпоры |
Makarov. | breast wall | тело устоя (моста) |
gen. | breast wall | подпорная стена |
mil. | breast work | окоп с повышенным бруствером |
vulg. | breast work | ласкание женской груди |
med. | broken breast | мастопатия (болезнь молочной железы) |
med. | broken breast | мастопатия |
gen. | bury one's face on smb.'s breast | спрятать лицо на чьей-л. груди |
gen. | bury one's face on smb.'s breast | спрятать лицо у кого-л. на груди |
med. | caked breast | застойный мастит |
med., Makarov. | caked breast | затвердение грудной железы (в период лактации) |
Makarov. | caked breast | затвердевшее вымя (в период лактации) |
Makarov. | cancers in the breast, colon, bladder, lung and cervix | опухоли в грудной железе, толстой кишке, мочевом пузыре, лёгких и шейки матки |
med. | carcinoma of the breast | карцинома молочной железы (Glebova) |
gen. | catch the child the girl, the doll, etc. to one's breast | прижать ребёнка и т.д. к груди |
Makarov. | check one's breasts for lumps | проверять, нет ли в груди затвердения |
gen. | chicken breast | "куриная" грудная клетка |
Makarov. | chicken breast | куриная грудная клетка |
Makarov. | chicken breast | рахитическая грудная клетка |
med. | chicken breast | куриная грудь |
med. | chicken breast | килевидная грудная клетка |
gen. | chicken breast | "куриная грудь" |
Makarov. | child at the breast | грудной ребёнок |
gen. | chimney breast | выпуклая средина у камина |
gen. | chimney breast | выступающая в помещение часть камина с топкой |
gen. | chimney breast | выступающая в помещение часть печи с топкой |
therm.eng. | chimney breast | выступ в кладке для дымохода |
gen. | chimney breast | выступ в кладке для дымохода |
Makarov. | clasp to breast | прижать кого-либо к своей груди |
med. | clinical breast examination | клиническое обследование молочных желёз (irinaloza23) |
med. | Code of Marketing of Breast-milk Substitutes | Кодекс по маркетингу продуктов искусственного вскармливания (заменителей грудного молока bigmaxus) |
med. | colonic metastases from breast carcinoma | метастазы рака грудной железы в толстую кишку |
med. | composite breast enlargement | комбинированное увеличение груди (протезы+жировая ткань Natalya Rovina) |
med. | constricted breast | узкая грудь (mazurov) |
med. | Cooperative Breast Cancer Group | кооперированная группа по изучению и лечению рака молочной железы |
Makarov. | crooked breast | искривление киля (у птицы) |
Makarov. | cross one's arms on one's breast | скрестить руки на груди |
gen. | cross arms on breast | скрестить руки на груди |
med. | cystic breast | болезнь Реклю |
med. | cystic breast | киста молочной железы |
med. | cystic breast | кистозная мастопатия |
gen. | cystic breast | фиброзно-кистозная мастопатия |
med. | cystic disease of breast | кистозно-фиброзная мастопатия |
med. | cystic disease of the breast | поликистоз молочной железы (Игорь_2006) |
Makarov. | decline one's head on one's breast | склонить голову на грудь |
Makarov. | decline one's head on one's breast | уронить голову на грудь |
gen. | decline head on breast | уронить голову на грудь |
gen. | deflated breasts | обвисшая грудь (Because your breasts are made up primarily of fatty tissue, significant weight loss sometimes leaves them looking deflated. Deflated breasts don't pose any medical problems because there's no standard shape for healthy breasts, according to the U.S. Centers for Disease Control and Prevention. nikanokoi) |
med. | dense breast | плотная молочная железа (с большим количеством железистой и соединительной ткани; в основном у молодых женщин CubaLibra) |
med. | Department of Skin, Bone, Soft Tissue and Breast Cancer | ООККМТМЖ (Отделении Кожи, Костей, Мягких Тканей и Молочной Железы в ФГБУ "Ростовский научно-исследовательский онкологический институт" Lifestruck) |
med. | disposable breast pad | одноразовая подкладка для бюстгальтера (@lexey) |
shipb. | diving breast-lead | водолазный свинцовый нагрудник |
Makarov. | do the breast-stroke | плыть брассом |
Makarov. | do the breast-stroke | плавать брассом |
gen. | do the breast stroke | плыть брассом |
gen. | do you swim the breast stroke? | вы умеете плавать сажонками? |
gen. | double-breast | двубортный |
gen. | drain the breast | расцедить грудь (4uzhoj) |
gen. | draw a breast | сосать грудь |
Makarov. | droop head on breast | склонить голову на грудь |
Makarov. | drop one's head on one's breast | уронить голову на грудь |
Makarov. | drop one's head on one's breast | опустить голову на грудь |
gen. | dry breast | тощая грудь |
gen. | dry breast | опавшая грудь |
gen. | duck breast | утиная грудка (Only) |
med. | Ductal Breast Cancer | протоковый рак груди (eugeniaiv) |
med. | early breast cancer | ранний рак молочной железы (Dimpassy) |
med. | effective breast cancer treatment | эффективное лечение рака молочной железы (в тексте перед термином стоял неопред. артикль; англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | effects of steroid hormones on nuclear membrane and membrane-bound heterochromatin from breast cancer cells evaluated by fractal morphometry | действия стероидных гормонов на ядерную оболочку и связанный с ядерной оболочкой гетерохроматин клеток рака молочной железы, оценённые с помощью фрактальной морфометрии |
med. | electric breast pump | электромолокоотсос |
med. | Engorged breasts | нагрубание молочной железы (Andy) |
med. | estrogen receptor positive breast cancer | ЭР-положительный рак молочной железы (tothestarlight) |
med. | estrogen receptor positive breast cancer | эстроген-рецептор-положительный рак молочной железы (tothestarlight) |
Makarov. | examine the breast | прощупывать грудь |
Makarov. | examine the breast | ощупывать грудь |
med. | exclusive breast-feeding | полностью грудное вскармливание (Dimpassy) |
med. | expressed breast milk | сцеженное грудное молоко |
med. | expressed breast milk | грудное сцеженное молоко |
med. | expression of breast milk | сцеживание грудного молока |
med. | extra-high profile breast implant | грудной имплантат экстравысокого профиля (Гера) |
gen. | feed a baby at the breast | кормить ребёнка грудью |
Makarov. | feed baby at the breast | кормить ребёнка грудью |
med. | fibrocystic breast changes | фиброзно-кистозная болезнь молочных желёз (Dimpassy) |
med. | fibrocystic breast changes | фиброзно-кистозная мастопатия (Dimpassy) |
med. | fibrocystic breast condition | фиброзно-кистозная мастопатия (Dimpassy) |
med. | fibrocystic breast condition | фиброзно-кистозная болезнь молочных желёз (Dimpassy) |
med. | fibrocystic breast disease | фиброзно-кистозная мастопатия (Dimpassy) |
med. | fibrocystic breast disease | фиброзно-кистозная болезнь молочных желёз (Dimpassy) |
med. | fibrocystic breasts | фиброзно-кистозная мастопатия (mazurov) |
med. | fibrocystic disease of breast | фиброзно-кистозная мастопатия |
med. | fibrocystic disease of breast | кистозно-фиброзная мастопатия |
med. | fibrocystic disease of the breast | кистозно-фиброзная мастопатия |
gen. | firm breasts | упругая грудь (nikanokoi) |
gen. | fold somebody to one's breast | прижать к груди |
gen. | fold the child to one's breast | прижимать ребёнка к груди |
gen. | fold the shawl across one's breast | закутываться в шаль |
Makarov. | fold someone to one's breast | прижать кого-либо к груди |
gen. | fold to breast | прижать кого-либо к груди |
Makarov. | force a knife into someone's breast | воткнуть нож в чью-либо грудь |
gen. | force a knife into breast | воткнуть нож в чью-либо грудь |
geol. | fore-breast | забой выработки |
nautic. | forward breast | носовой прямой швартов |
nautic. | forward breast | носовой прижимной швартов |
nautic. | forward breast line | носовой прямой швартов |
nautic. | forward breast line | носовой прижимной швартов |
nautic. | forward breast rope | носовой прямой швартов |
nautic. | forward breast rope | носовой прижимной швартов |
inf. | full breasts | упругая грудь (Andrey Truhachev) |
inf. | full breasts | пышная грудь (Andrey Truhachev) |
med. | funnel breast | воронкообразная грудная клетка |
med. | gathered breast | флегмонозный мастит |
gen. | gathered breast | мастопатия |
med. | giant fibroadenoma of breast | листовидная опухоль молочной железы |
med. | giant fibrous adenoma of breast | гигантская фиброаденома молочной железы |
Makarov. | gin breast | камера волокноотделителя |
gen. | give a baby the breast | дать младенцу грудь (Andrey Truhachev) |
gen. | give a baby the breast | давать грудь ребёнку (Andrey Truhachev) |
gen. | give a baby the breast | дать сисю ребёнку (Andrey Truhachev) |
gen. | give a baby the breast | дать грудь ребёнку (Andrey Truhachev) |
Makarov. | give a child the breast | дать ребёнку грудь |
Makarov. | give a child the breast | давать ребёнку грудь |
Makarov. | give the breast | приложить к груди |
Makarov. | give the breast | дать грудь |
Makarov. | give the breast to a child | кормить ребёнка грудью |
Makarov. | have a troubled breast | беспокоиться |
gen. | having well-developed breasts | полногрудый |
Makarov. | he clasped her to his breast | он прижал её к своей груди |
gen. | he folded her to his breast | он прижал её к своей груди |
Makarov. | he plunged the knife into her breast | он вонзил нож в её грудь |
Makarov. | he then falls into a fit of breast-beating remorse and turns the gun on himself | потом в приступе раскаяния он направляет оружие на себя |
gen. | heel breast | передняя часть каблука |
gen. | her breast heaved under her white apron | её грудь вздымалась под белым фартуком (Technical) |
gen. | her breasts are developing | у неё растёт грудь |
gen. | her breasts are developing | у неё формируется грудь |
gen. | her breasts are developing | у неё растут груди |
Makarov. | her head sank down upon her breast | её голова склонилась на грудь |
med. | high profile breast implant | грудной имплантат высокого профиля (Гера) |
gen. | his beard flowed down upon his breast | борода у него доходила до груди |
Makarov. | his head sank on his breast | его голова упала на грудь |
med. | hollow breast | впалая грудь |
gen. | hope and fear alternated in my breast | в моей душе надежда сменялась страхом |
med. | hormonally mediated breast cancer | гормонально опосредованный рак молочной железы (VladStrannik) |
med. | hormone receptor-unknown breast cancer | рак молочной железы с неизвестными гормональными рецепторами (Germaniya) |
Makarov. | improved ultrastructure of the desmosome-intermediate filament complex in MCF-7 breast cancer cells | улучшенная методика выявления ультраструктуры комплекса десмосом и промежуточных филаментов у клеток постоянной линии MCF-7 клеток рака молочной железы человека |
gen. | indulge in breast-beating about | бить себя в грудь по поводу (чего-либо) |
med. | inflammatory breast disease | мастит (Dimpassy) |
med. | inflammatory breast disease | воспалительное заболевание молочной железы (Dimpassy) |
gen. | International Code of Marketing of Breast Milk Substitutes | Международный свод правил маркетинга заменителей грудного молока (НаташаВ) |
gen. | intraductal breast carcinoma | внутрипротоковая карцинома молочной железы (cancer.gov ROGER YOUNG) |
gen. | intraductal proliferative breast lesion | внутрипротоковые пролиферативные поражения молочной железы (Гера) |
med. | Ipsilateral breast tumor recurrence | рецидив ипсилатеральной опухоли молочной железы (Konstantin 1966) |
gen. | jealousy rankles his breast | ревность грызёт ему сердце |
med. | keeled breast | килевидная грудная клетка |
med. | keeled breast | куриная грудь |
gen. | latching of the baby to the breast | прикладывание ребёнка к груди (CafeNoir) |
gen. | learn something at something mother's breast | впитать с молоком матери (grafleonov) |
med. | lobular breast cancer | дольковый рак молочной железы (Nikolay99) |
med. | lobular carcinoma of breast | дольковый рак молочной железы |
med. | lobular fibrosis of breast | дольчатый фиброз молочной железы |
med. | localized breast cancer | локализованный рак молочной железы (на этой стадии патологии опухоль не выходит за пределы тканей молочной железы, регионарные лимфоузлы ещё не поражены метастазами. BioGeo) |
med. | locally advanced breast cancer | местно-распространённый рак молочной железы (sciencedirect.com Jasmine_Hopeford) |
med. | locally advanced inoperable breast cancer | местнораспространённый неоперабельный рак молочной железы |
Makarov. | lock a secret away in one's breast | хранить тайну в самой глубине сердца |
gen. | lock a secret away in breast | хранить тайну в самой глубине сердца |
Makarov. | lock a secret in one's breast | хранить тайну в глубине сердца |
gen. | lock a secret in breast | хранить тайну в глубине сердца |
gen. | lock the child to one's breast | крепко прижать ребёнка к груди |
Makarov. | looking to end the fight, she continued her punchfest including a sharp right punch to my left breast and I once again dropped to the ground | предвкушая конец боя, она продолжила свой парад ударов, включая резкий удар справа в мою левую грудь, и я снова оказалась на полу |
gen. | lopsided breasts | асимметричные груди (Muslimah) |
med. | Luminal-like breast cancer | внутрипротоковый рак молочной железы (magiani) |
med. | macrotextured breast implant | грудной имплантат с макротекстурой (Гера) |
gen. | make a clean breast of | сознаться (kee46) |
Makarov. | make a clean breast of something | чистосердечно сознаваться в (чем-либо) |
gen. | make a clean breast of | облегчить душу (Stregoy) |
gen. | make a clean breast of | чистосердечно признаться в чем-либо все выложить |
gen. | make a clean breast of | полностью признаться в (чем-либо) |
gen. | make a clean breast of | чистосердечно признаться |
Makarov. | make a clean breast of something | чистосердечно сознаться в (чем-либо) |
Makarov. | make a clean breast of something | чистосердечно признаваться в (чём-либо) |
Makarov. | make a clean breast of something | все выложить |
gen. | make a clean breast of | чистосердечно признаваться в (чем-либо) |
Makarov. | make a clean breast of it | чистосердечно сознаться в (чем-либо) |
gen. | make a clean breast of it | чистосердечно признаться в чём-либо (Franka_LV) |
gen. | make a clean breast of it | чистосердечно сознаться в чём-либо (Franka_LV) |
Makarov. | make a clean breast of it | выложить всё начистоту |
gen. | make a clean breast of it | чистосердечно сознаться в (чем-либо) |
med. | marginal breast carcinoma | краевой рак молочной железы |
gen. | mastectomy – breast conservation surgery | мастэктомия- операция по сохранению груди (молочной железы marina879) |
med. | metastatic breast cancer | рак молочной железы с метастазами |
med. | metastatic breast cancer | метастатический рак молочной железы (skvo) |
med. | minimally invasive needle breast biopsy | минимально инвазивная биопсия молочной железы (bigmaxus) |
med. | molecular breast imaging | молекулярная визуализация груди (harser) |
med. | National Surgical Adjuvant Breast Project | Национальная программа вспомогательного хирургического лечения рака молочной железы |
med. | paradigm of the treatment of breast cancer | подход к лечению рака молочной железы (Alex_Krotevich) |
med. | paradigm of the treatment of breast cancer | парадигма лечения рака молочной железы (Chicago Tribune; the ~ Alex_Odeychuk) |
med. | partial breast irradiation | частичное облучение молочной железы (harser) |
med. | pendulous breast | отвислая молочная железа |
med. | pendulous breast | молочная отвислая железа |
med. | pericanalicular fibroadenoma of breast | периканаликулярная фиброаденома молочной железы |
gen. | perky breasts | упругая грудь (nikanokoi) |
Makarov. | pig breast | килевидная грудная клетка |
Makarov. | pig breast | куриная грудь |
Makarov. | pigeon breast | рахитическая грудная клетка |
Makarov. | pigeon breast | куриная грудная клетка |
med. | pigeon breast | куриная грудь |
med. | pigeon breast | килевидная грудная клетка |
gen. | pigeon breast | куриная грудь |
gen. | present a musket to the breast of another | приставить ружьё другому к груди |
Makarov. | press oneself against someone's breast | припадать к груди (кого-либо) |
gen. | press the baby to one's breast | прижимать ребёнка к груди (the picture to one's heart, one's hands to one's sides, etc., и т.д.) |
gen. | press to breast | прижать кого-либо к груди |
med. | primary operable breast cancer | первично-операбельный рак молочной железы (ugeskriftet.dk Jasmine_Hopeford) |
med. | pubertal breast hypertrophy | пубертатной гипертрофии молочных желёз (mazurov) |
Makarov. | put the breast | приложить к груди |
Makarov. | put the breast | дать грудь |
med. | quadrantectomy, axillary node dissection, and breast irradiation | секторальная резекция молочной железы, иссечение подмышечных лимфоузлов и лучевая терапия (объём лечения) |
nautic. | quarter breast | кормовой прижимной швартов |
shipb. | quarter breast | прямой кормовой швартов |
nautic. | quarter breast | кормовой прямой швартов |
Makarov. | raise hopes in someone's breast | вселять в кого-либо надежду |
med. | Reproductive system and breast disorders | Нарушения со стороны репродуктивной системы и молочных желёз (amatsyuk) |
med. | reproductive system and breast disorders | нарушения со стороны половых органов и молочной железы (системно-органный класс peregrin) |
med. | rickets breast | рахитическая грудная клетка |
Makarov. | rickets breast | килевидная грудная клетка |
Makarov. | rickets breast | куриная грудная клетка |
gen. | robin red-breast | плистовка (птица) |
gen. | robin red-breast | реполов (птица) |
Makarov. | role and significance of the complement system in mucosal immunity: particular reference to the human breast milk complement | роль и значение системы комплемента в иммунитете слизистых: особое внимание к комплементу грудного молока человека |
med. | sagging breast | отвислая молочная железа |
gen. | saggy breasts | обвисшая грудь (nikanokoi) |
med. | shallow breast | поверхностное дыхание |
Makarov. | she bared her breast | она обнажила свою грудь |
gen. | she clasped her baby to her breast | она прижимала ребёнка к груди |
Makarov. | she crouched her head upon her breast | она склонила голову на грудь |
Makarov. | she put the baby to her breast | она приложила младенца к груди |
Makarov. | she slept as calmly and undisturbedly as the infant at her breast | она спала так же тихо и спокойно, как и дитя на её груди |
Makarov. | she strained the child to her breast | она прижала ребёнка к груди |
Makarov. | sheep breast club | колотушка для разрубки грудной кости бараньих туш |
Makarov. | shotty breast | фиброзно-кистозная мастопатия |
geol. | single breast | сплошной забой |
Makarov. | snowy breast | белоснежная грудь |
zoot. | sow breast-band | шлейф свиноматки |
nautic. | stern breast | кормовой прямой швартов |
nautic. | stern breast | кормовой прижимной швартов |
Makarov. | stewed goose breast | тушёная гусиная грудинка |
gen. | stick a bayonet through smb.'s breast | проткнуть кому-л. грудь штыком (a spear through a man's body, a knife right through the partition, etc., и т.д.) |
gen. | strike a dagger into smb.'s breast | вонзать кинжал в чью-л. грудь (its fangs into the flesh, spurs into a horse, etc., и т.д.) |
Makarov. | stuffed breast of veal | фаршированная телячья грудинка |
Makarov. | suck the breast | сосать грудь |
Makarov. | sugary foods promote breast cancer | сладкая пища способствует возникновению рака груди |
Makarov. | sunken breast | впалая грудь |
Gruzovik | swim the breast stroke | плавать сажонками |
gen. | swimming breast stroke | брасс |
Makarov. | take someone to one's breast | обнимать (кого-либо) |
Makarov. | take someone to one's breast | прижимать кого-либо к груди |
gen. | take to breast | обнимать кого-либо прижимать кого-либо к груди |
Makarov. | the breast of a hill | склон холма |
Makarov. | the breast of hill | склон холма |
poetic | the breast of the sea | грудь моря |
Makarov. | the dark silk dress was fastened at the breast with a great gold clasp | тёмное шёлковое платье было скреплено на груди большой золотой брошкой |
Makarov. | the left breast | левая грудь |
Makarov. | the male has a white breast | у самцов грудка белая |
Makarov. | the right breast | правая грудь |
gen. | the secret is safely locked in his breast | тайна навсегда спрятана в его сердце |
Makarov. | the water was breast-high | вода доходила до груди |
Makarov. | the woman should be screened for breast cancer | эту женщину нужно проверить рентгеном на рак груди |
gen. | there was much breast-beating about restoring investor confidence | было сказано много покаянных слов о необходимости восстановления доверия инвесторов |
med. | thrush breast | жировая дистрофия (миокарда) |
med. | thrush breast | жировая дистрофия миокарда |
med. | thrush breast heart | тигровое сердце |
gen. | thrust a dagger into breast | всадить кинжал в грудь (кому-либо) |
gen. | thrust a dagger into breast | вонзить кинжал в грудь (кому-либо) |
med. | transitional breast milk | грудное переходное молоко |
med. | triple-negative adjuvant breast cancer | трижды негативный адъювантный рак молочной железы (Александр Стерляжников) |
med. | triple-negative breast cancer | рак молочной железы с тройным негативным фенотипом (не экспрессирующий ЭР, ПР и HER2neu Dimpassy) |
med. | tuberculosis of breast | туберкулёз молочной железы |
med. | tuberous breast | шишковидная молочная железа (этот дефект выглядит как тубулярная деформция. Посмотрите на снимок слева torontoplasticsurgery.com mazurov) |
med. | tubular breast deformity | тубулярная деформация груди (mazurov) |
med. | Underdeveloped Breast | недоразвитая слаборазвитая молочная железа (гипомастия CubaLibra) |
gen. | vacuum-assisted stereotactic breast biopsy | стереотаксическая вакуумная биопсия молочной железы (Natalya Rovina) |
gen. | voluptuous breasts | пышная грудь (Юрий Гомон) |
nautic. | waist breast | средний прижимной швартов |
shipb. | waist breast | прямой средний швартов |
nautic. | waist breast | средний прямой швартов |
Makarov. | weep on someone's breast | плакать на груди у (кого-либо) |
med. | whole breast irradiation | полное облучение молочной железы (harser) |
med. | whole breast irradiation | облучение всей молочной железы (harser) |
gen. | worn on the breast | нагрудный (ABelonogov) |
gen. | worn over the breast | нагрудный |
med. | xenography of breast | ксенорентгенография молочной железы |