Subject | English | Russian |
TV | a break for commercial | рекламная пауза |
gen. | a break for commercial | перерыв в программе для передачи рекламы |
gen. | a break helter-skelter for the door | опрометчиво кидаться к двери (Interex) |
math. | break down for | оказываться недействительным |
gen. | break for | прерваться (I want to break for coffee Тетуев) |
gen. | break for | резко сорваться с места (в сторону укрытия, отдыха и др. At the last moment, the deer broke for the woods. Тетуев) |
Gruzovik, inf. | break for a cigarette | закурка |
gen. | break for a commercial | рекламная пауза (raf) |
econ. | break for a commercial | перерыв в программе для передачи рекламы |
gen. | break for a commercial | время рекламы (на радио и ТВ raf) |
gen. | break for a cup of tea | устроить себе перерыв на чай (Andrey Truhachev) |
gen. | break for a cup of tea | устраивать себе перерыв на чай (Andrey Truhachev) |
gen. | break for a cup of tea | делать перерыв на чай (Andrey Truhachev) |
gen. | break for a cup of tea | перерыв на чашку чая (Andrey Truhachev) |
gen. | break 19 for a radio check | брэйк! проверка связи на 19-м канале |
Makarov. | break for a smoke | перекурить |
Makarov. | break for a smoke | сделать перекур |
Makarov. | break for a smoke | покурить, сделав перерыв |
Makarov. | break for a smoke | перекуривать |
gen. | break for a smoko | сделать перекур |
Gruzovik, inf. | break for a snack | перекус |
Gruzovik | break rocks, etc for a while | подробить |
Gruzovik | break for a while | поколоть |
Gruzovik | break for a while | поломать |
gen. | break for cover | рвануть в убежище (dinakamalowa) |
law | break for feeding | перерыв для кормления |
gen. | break for lunch | делать перерыв на обед (Andrey Truhachev) |
gen. | break for lunch | прерваться на обед (Dyatlova Natalia) |
gen. | break for lunch | сделать перерыв на обед (Andrey Truhachev) |
law | break for nourishment | перерыв для питания |
Gruzovik, inf. | break for physical exercises | пятиминутка |
gen. | break for P.T. | физкультпауза |
gen. | break for P.T. | пятиминутка (на производстве) |
gen. | Break for rest and meals | Перерыв для отдыха и питания (Lavrov) |
O&G, sakh. | break glass for fire alarm initiation | пункт вызова пожарного сигнала |
Makarov. | break ground for | закладывать (начинать постройку здания) |
Makarov. | break ground for a building | закладывать здание |
gen. | break it down for | разложить всё по полочкам (someone); let me break it down for you, pal. you treat my daughter right or I shoot ya dead. capiche? SirReal) |
gen. | break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room | «Что касается меня...», — он замолчал, когда она появилась из своей комнаты |
gen. | break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room | «Что касается меня...», — он остановился, когда она появилась из своей комнаты |
gen. | break off for a few seconds | сделать перерыв на несколько секунд (for ten minutes, for an hour, etc., и т.д.) |
gen. | break off for a significant pause | выдержать эффектную паузу (Technical) |
gen. | break off for lunch | устроить обеденный перерыв (Andrey Truhachev) |
gen. | break off for lunch | сделать перерыв на обед (Andrey Truhachev) |
gen. | break off for lunch | прерваться на обед (Andrey Truhachev) |
gen. | break off for the day | прекращать работу |
gen. | break off for the day | кончать работу |
Makarov. | break the earth connection for | разрывать заземляющее соединение |
chess.term. | break through for a 1-0 lead | повести со счётом 1 : 0 |
sport. | break through for a 1-0 lead | открыть счёт |
polygr. | break up for colors | разбивать оригинал по цветам |
Makarov. | break up for colors | изготовлять цветоделённые оригиналы |
cartogr., publish. | break up for colours | изготовлять цветоделённые оригиналы |
gen. | breaks for rest and meals | перерывы для отдыха и питания (ABelonogov) |
gen. | breaks for the feeding of a child | перерывы для кормления ребёнка (ABelonogov) |
avia. | customer adjustment for price break advertised but not offered | Поправка заказчика в отношении снижения цены объявлена, но не предложена (Your_Angel) |
chess.term. | draw for a break | разгрузочная ничья |
met. | Etching and break-testing of templates for the macrostructure control of the round billets solid and hollow. | Травление и излом темплетов для контроля макроструктуры круглых сплошных и полых слитков. (linkin64) |
Игорь Миг | go for a smoke break | пойти курнуть (разг. вариант
) |
Игорь Миг | go for a smoke break | уйти на перекур |
Makarov. | he doesn't break for lunch | он работает без перерыва на обед |
Makarov. | his plans for a winter break have fallen through | его планы на отпуск зимой провалились |
gen. | I enjoy a break from work for half an hour | я люблю прервать работу на полчаса и отдохнуть |
gen. | I need to take a break from this time-sapping project for a while. | мне необходимо немного отдохнуть от этого времязатратного проекта (Alexey Lebedev) |
Makarov. | I shall have to break into my savings to pay for the holiday | мне придётся залезть в мои сбережения, чтобы оплатить отпуск |
proverb | if it were not for hope, the heart would break | век живи, век надейся |
proverb | if it were not for hope, the heart would break | счастье скоро покидает, а добрая надежда – никогда |
proverb | if it were not for hope, the heart would break | пока живу – надеюсь |
proverb | if it were not for hope, the heart would break | пока дышу – надеюсь |
proverb | if it were not for hope, the heart would break | сердце надеждой живёт |
Makarov. | iron associated with asbestos bodies is responsible for the formation of single strand breaks in DNA | железо, связанное с асбестовыми телами, ответственно за образование однократных разрывов спирали ДНК |
trav. | jet-off for a four-star break | улететь на самолёте в отпуск в четырёхзвездочной гостинице (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
billiar. | lag for break | розыгрыш начального удара |
billiar. | lag for break | жеребьёвка права первого удара (Скорее "розыгрыш", а не "жеребьевка": жеребьевка основана на случайности, а розыгрыш, в данном случае, на мастерстве игрока. См. "To determine the order of play in billiards by successively hitting the cue ball against the end rail, the ball rebounding closest to the head rail indicating the player to shoot first." Yuri Ginsburg) |
gen. | let's break off for half an hour and have some tea | давайте прервёмся на полчаса и выпьем чаю |
Makarov. | let's make a break. I am jonesing for a coffee | давай сделаем перерыв. Умираю, хочу кофе |
Makarov. | let's take a short break for lunch | давайте сделаем короткий перерыв на завтрак |
gen. | make a break for it | попытаться сбежать |
inf. | make a break for it | броситься прочь (q3mi4) |
gen. | make a break for it | броситься (Andrew Goff) |
idiom. | make a break for it | вырваться на свободу (to escape from/towards somewhere or something, often by force (Cambridge Dictionary): According to a local media report, the wild incident occurred early Saturday morning in the Cape Town suburb of Grassy Park. During a skirmish between two hippos at the Rondevlei Nature Reserve, one of the monstrous creatures attempted to flee the fracas and, in doing so, barreled through a fence to freedom. Noting that the fence that fell to the hippo during its escape was newly built, residents are understandably calling for the barrier to be strengthened in order to prevent future incidents wherein the sizable animals make a break for it. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | make a break for it | попытаться сбежать |
inf. | make a break for it | попытаться свалить (SvezhentsevaMaria) |
gen. | make a break for the open | вырваться на свободу (ART Vancouver) |
gen. | make break for freedom | сбежать на свободу (Alex_Odeychuk) |
torped. | mechanism for relieving the rudder break | механизм снятия рулевого стопора |
gen. | Mini Me is making a break for the escape pod | у тебя открыта ширинка (alenushpl) |
gen. | Mini Me is making a break for the escape pod | у тебя расстёгнута ширинка (alenushpl) |
construct. | navvy pick for rust break-off | кирка для отбивки ржавчины (Himera) |
logic | nonetheless you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be right | тем не менее, вам придётся признать, что я прав, потому что в противном случае я обрушу на вас такое множество фактов, что вы вынуждены будете согласиться со мной (Alex_Odeychuk) |
gen. | pack away your books, it's time for break | убирайте книги, перерыв! |
Makarov. | paying for the house will just about break me | плата за дом практически разорит меня |
construct. | pecker for rust break-off | кирка для отбивки ржавчины (Himera) |
construct. | Remove the cracked welds and fusion breaks for the length of the defect | Швы с трещинами и непроварами удалите на длину дефекта |
proverb | send not for a hatchet to break open an egg with | орлом комара не травят (igisheva) |
proverb | send not for a hatchet to break open an egg with | за мухой не с обухом, за комаром не с кнутом (igisheva) |
proverb | send not for a hatchet to break open an egg with | за мухой не с обухом, за комаром не с топором (igisheva) |
proverb | send not for a hatchet to break open an egg with | за мухой не угоняешься с обухом (igisheva) |
proverb | send not for a hatchet to break open an egg with | за мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутом (igisheva) |
proverb | send not for a hatchet to break open an egg with | из пушки по воробьям не стреляют (igisheva) |
Makarov. | she took a career break for two years to have her second child | она на два года оставила работу, чтобы родить второго ребёнка |
dipl. | stand for a break with | выступать за разрыв отношений (с кем-либо) |
Makarov. | stand for a break with | выступать за разрыв отношений |
gen. | stop for washroom breaks | останавливаться, чтобы сходить в туалет (Taras) |
Игорь Миг | take a short break for a smoke | устраивать перекур |
Gruzovik, inf. | take a short break for a smoke | перекуривать (impf of перекурить) |
inf. | take a short break for a smoke | перекуриваться |
Gruzovik, inf. | take a short break for a smoke | перекурить (pf of перекуривать) |
Игорь Миг | take a short break for a smoke | уйти на перекур |
Игорь Миг | take a short break for a smoke | сделать перекур |
Игорь Миг | take a short break for a smoke | устроить перекур |
Игорь Миг | take a short break for a smoke | делать перекур |
ophtalm. | test for break-up time | тест TBUT с флуоресцеином на время разрыва слёзной плёнки (MichaelBurov) |
ophtalm. | test for break-up time | тест TBUT с флуоресцеином на время разбивания слёзной плёнки (MichaelBurov) |
Makarov. | the actress's big break came when she substituted for the ailing star | у актрисы появился шанс, когда ей пришлось заменить заболевшую звезду |
Makarov. | the actress's big break came when she substituted for the ailing star | поворотным в карьере актрисы стал случай, когда ей пришлось заменить заболевшую звезду |
Makarov. | the camera had only to turn to Tommy Cooper for the audience to break up with laughter | стоило только камере нацелиться на Томми Купера, как все зрители покатились со смеху |
torped. | the dial of a mechanism for relieving the rudder break | лимб механизма снятия рулевого стопора |
Makarov. | the men in the garage will break up the old cars for their parts | парни в гараже разберут старые машины на части |
Makarov. | the professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers | учитель надеялся отучить учеников от привычки искать простые ответы |
IT | Valid options for BREAK command are ON and OFF only | Во входном сценарии в команде BREAK указано слово, отличающееся от ON или OFF (сообщение сети NetWare) |
IT | Valid options for DOS "BREAK" command are ON and OFF only | Во входном сценарии для команды DOS "BREAK" задано слово, отличающееся от ON или OFF (сообщение сети NetWare) |
gen. | watch out, they'll break every bone in your body for that! | смотри, пересчитают тебе за это ребра! |
Makarov. | we stopped beside a little trickle of water for ten minutes' break and a drag | мы остановились у небольшого ручейка для десятиминутной передышки и перекура |
Makarov. | what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |
gen. | when do we break up for the summer holidays? | когда нас распустят на летние каникулы? (Taras) |
Makarov. | when the storm breaks, run for the house | когда начнётся шторм, бегите в дом |
gen. | you should make periodic breaks for rest | вы должны делать периодически перерывы для отдыха |