English | Russian |
bear a bob | принимать совместное участие (They were so short of men that every one on board had to bear a bob. – Они испытывали такую нужду в людях, что всем находившимся на борту пришлось принять участие в работе. VLZ_58) |
bear a bob | приходить на помощь (VLZ_58) |
bear a bob | протягивать руку помощи (VLZ_58) |
bear a charmed life | быть неуязвимым (...I bear a charmed life, which must not yield to one of woman born – ...Неуязвим я; жизнь мою не сломит рождённый женщиной (У. Шекспир "Макбет", акт V, сцена 7) Bobrovska) |
bear nurse a grudge against | держать камень за пазухой (someone VLZ_58) |
bear a grudge against | держать зуб (someone – на кого-либо; She bears a grudge against the judge who sentenced her. VLZ_58) |
bear a grudge against | держать зло (VLZ_58) |
bear down | давить тяжким грузом (The tremendous weight from the hardship bore down heavily upon her, and it became almost unbearable. 4uzhoj) |
bear down on | подступать к (Tropical storm Andrea bears down on Florida. Lavrin) |
bear one's head | снимать шляпу (Mirinare) |
bear in mind | держать в уме (Andrey Truhachev) |
bear in mind | помнить (о Andrey Truhachev) |
bear in mind | думать (о Andrey Truhachev) |
bear in mind | держать в голове (Andrey Truhachev) |
bear on | быть важным (Interex) |
bear on | быть значимым (To be relevant to. That ruling bears on our application." Interex) |
bear on | быть существенным (Interex) |
bear something on one's back | почувствовать на собственной шкуре (There, many people bore the horrors of war on their backs. VLZ_58) |
bear on one's back/shoulders | испытать на своей шкуре (There, many people bore the horrors of war on their backs. VLZ_58) |
bear something on one's shoulders | почувствовать на собственной шкуре (There, many people bore the horrors of war on their backs. VLZ_58) |
bear the brunt of | принимать основной удар (The island is bearing the brunt of the storm. VLZ_58) |
bear the cap and bells | паясничать (Bobrovska) |
bear the cap and bells | заниматься шутовством (Bobrovska) |
bear the word | разносить весть (Abysslooker) |
bear someone's trouble on one's back | отдуваться (за кого-либо Bobrovska) |