English | Russian |
a misfortune trouble, a scandal, an incident, etc. blows over | несчастье и т.д. кончается |
a misfortune trouble, a scandal, an incident, etc. blows over | несчастье и т.д. забывается |
a misfortune trouble, a scandal, an incident, etc. blows over | несчастье и т.д. проходит |
a storm a squall, a cloud, etc. blew over | гроза и т.д. пронеслась |
a storm a squall, a cloud, etc. blew over | гроза и т.д. прошла |
blow over | пройти |
blow over | затихать (Юрий Гомон) |
blow over | утихать (Юрий Гомон) |
blow over | улетучиваться из памяти |
blow over | проходить |
blow over | миновать (о грозе, кризисе и т. п.) |
blow over | миновать |
blow over | укладываться |
blow over | забываться |
blow over | изжить себя (Technical) |
blow over | устаканиться (Brawls, police interviews, non-stop worry. Would this blow over? Would he ever get his peace back? Stanislav Silinsky) |
blow over | сдуть |
blow over | разогнать ветром |
blow over | исчерпаться (Technical) |
blow over | стихать (The storm blew over in five minutes. Юрий Гомон) |
blow over | улечься |
blow over | успокаиваться (о стихийных явлениях Юрий Гомон) |
blow over | улегаться (There's nothing I can do until this whole thing blows over. Stanislav Silinsky) |
blow someone over with a feather | соплёй перешибёшь (E.g., He looked as if you could blow him over with a feather. Рина Грант) |
blow over with indignation | выходить из себя |
blow over with indignation | кипеть от негодования |
I hope your troubles will soon blow over | надеюсь, ваши неприятности скоро кончатся |
it'll all blow over | всё пройдёт (Alex_Odeychuk) |
soon blow over | скоро кончиться (Alex_Odeychuk) |
the scandal soon blew over | скандал вскоре прекратился |
the scandal soon blew over | о скандале скоро забыли |
the storm blew over | гроза рассеялась |
the storm will soon blow over | буря скоро уляжется |
the storm will soon blow over | буря скоро утихнет |
the storm will soon blow over | буря скоро пройдёт |
the wind blew him over | ветер свалил его с ног |
the wind blew the leaves over the bushes | ветер взметнул листья над кустами |
this wind will soon blow us over | этот ветер скоро пригонит нас (говоря о плавании) |
we must let it blow over | надо дать этому делу заглохнуть |
we must let it blow over | надо дать этому делу затихнуть |
when the trouble blew over | когда неприятности миновали |
when the trouble blew over | когда неприятности кончились |