English | Russian |
a bird belonging to the Upupidae family | пустушка |
a little bird told me | откуда надо |
a little bird told me | слухами земля полнится (SirReal) |
a little bird told me | слухом земля полнится (в качестве уклончивого ответа на вопрос, откуда такая информация) |
a little bird told me | слухом земля полнится |
a little bird told me | птичка напела (Darkesenin) |
a little bird told me | откуда надо (в качестве уклончивого ответа на вопрос, откуда такая информация) |
are you an early bird or a night owl? | вы кто, жаворонок или сова? (sophistt) |
bird-brained | глупый (Clepa) |
bird fancier | птичник |
bird lover | птичник |
bird of passage | шатун |
bird of passage | бродяга |
bird-witted | с куриными мозгами |
bird-witted | глупый |
birds don't like of animals and plants big forests | птицы не любят больших лесов |
chirping bird | щебетун |
continuously-chirping bird | щебетунья |
continuously-chirping bird | щебетуха (= щебетунья) |
continuously-chirping bird | щебетун |
continuously-twittering bird | щебетуха (= щебетунья) |
continuously-twittering bird | щебетунья |
continuously-twittering bird | щебетун |
crested bird | хохлушка |
early bird special | утреннее меню (from about 6.00 – 7.30 a.m. BroKE) |
flip the bird | показать фигу (диалект. показать дулю, дать дулю Баян) |
flip the bird | кукиш показать (Секретарша показала своему начальнику кукиш в кармане. The secretary thumbed her nose at her boss behind his back.; не согласиться, отказать to disagree or reject someone in a rude way (figuratively and literally)) |
fug early bird | ранняя пташка |
gaol-bird | арестант |
gooney-bird | черноногий альбатрос |
have a bird | распсиховаться (plushkina) |
have a bird | устроить истерику (plushkina) |
is that your new bird? | это твоя новая знакомая? (Andrey Truhachev) |
jail bird lingo | тюремный жаргон (Val_Ships) |
little bird | птушка |
little bird | птаха |
long-beaked bird | носач |
my mouth is like a bottom of a bird cage | во рту как кошки ночевали (visitor) |
nocturnal bird | ночник |
noisy bird | гоготун |
noisy bird | гоготунья |
prison bird | арестант |
prison bird | заключённый |
queer bird | человек с причудами (fish; со странностями) |
she'll have a bird | её удар хватит (plushkina) |
small bird | пичужка |
small bird | пичуга |
snow-bird | кокаинист |
tell about the birds and the bees | объяснять ребёнку, откуда берутся дети (Anglophile) |
the bird | фига (грубый жест в знак презрительного отказа, издёвки, насмешки и т. п. в виде сложенных в кулак пальцев руки с большим пальцем, просунутым между указательным и средним a rude gesture of refusal, insult or ridicule (in Russia one makes a fist and sticks one's thumb between the index and middle fingers; in America one shows an extended middle finger)) |
the bird | неприличный, "посылающий" жест, производимый средним пальцем |
the bird of Washington | американский орёл (государственный герб США Bobrovska) |