English | Russian |
a big shot | крутой (Не связывайся с ним-он крутой. Don't mess with him-he's a tough guy.; сильный, могущественный и/или богатый человек, иногда с преступными связями a strong, powerful and/or rich person, sometimes with underworld connections) |
big shot | "большой человек" (Andrey Truhachev) |
big shot | босс (Andrey Truhachev) |
big shot | важная шишка (В.И.Макаров) |
big shot | важная особа (Andrey Truhachev) |
big shot | шишка |
big shot | туз |
big shot | фря |
big shot | большая шишка (особенно благодаря должности, в корпорации ART Vancouver) |
big shot | "чемпион" (Nrml Kss) |
big shot | важная фигура (Andrey Truhachev) |
big shot | важная персона |
big shot | влиятельный человек (Andrey Truhachev) |
big shot | крутой (AlexandraM) |
big shots | головка |
come off like a big shot | набивать себе цену (стараться показать себя в лучшем свете to try to convince others that you are better than you actually are) |
play the big shot | пальцевать |