English | Russian |
be bent out of shape | выходить из себя (Баян) |
be bent out of shape | быть в стадии сильного опьянения (Баян) |
bend an ear to | внимать (Aly19) |
bend an ear to | прислушиваться (Aly19) |
bend an ear to | выслушивать (Aly19) |
bend someone's ear | говорить слишком долго (Interex) |
bend someone's ear | надоедать разговором (To bore; to talk too long. Interex) |
bend one's elbow | употреблять алкогольные напитки (To drink alcoholic beverages Interex) |
bend over backward | прилагать все усилия (VLZ_58) |
bend the truth | искажать действительность (Interex) |
bend the truth | грешить против истины (Novoross) |
bend the truth | искажать факты (To change certain facts Interex) |
bend to be fashionable | лезть из кожи вон, чтобы быть модным (Анна Ф) |
bend to sb.'s will | прогнуться под кого-л. (“After the municipal election, the province said that we had the option to put forward a plan to keep the RCMP. It is now clear that the province had other plans in mind. This government does not have the right to run roughshod on every local government that doesn’t bend to their will.” citynews.ca ART Vancouver) |
bend to sb.'s will | подчиняться чьей-л. воле (“After the municipal election, the province said that we had the option to put forward a plan to keep the RCMP. It is now clear that the province had other plans in mind. This government does not have the right to run roughshod on every local government that doesn’t bend to their will.” citynews.ca ART Vancouver) |
bent out of shape | надутый (VLZ_58) |
get bent out of shape | выходить из себя (VLZ_58) |
get bent out of shape | злиться (VLZ_58) |
get bent out of shape | обижаться (They stopped inviting him to the gatherings, and he really got bent out of shape about it. Они перестали приглашать его на встречи и он обиделся из-за этого. Interex) |
get bent out of shape | лезть в бочку (VLZ_58) |
get bent out of shape | гневаться (VLZ_58) |
get bent out of shape | париться (It's ok, don't worry about returning the books. I don't get bent out of shape about things like that. VLZ_58) |
to be hell-bent on | спать и видеть (mikhailS) |
out of one's bent | не соответствующий чьей-либо склонности (Bobrovska) |