English | Russian |
accessory before the fact | пособник |
accustomed to wash one's hands before eating | привыкший мыть руки перед едой |
after the accident it was a long time before she was able to walk again | после аварии прошло много времени, прежде чем она опять смогла ходить |
all that has gone before | всё, что было раньше |
all the men in the court bowed before the king as he entered | все придворные поклонились королю, когда он вошёл |
always scrub the tins out before using them again | прежде чем снова использовать жестяную посуду, всегда промывайте её как следует |
always scrub the tins out before using them again | прежде чем снова использовать жестяную посуду, всегда хорошенько её мой |
appear before | предстать перед |
appear before | явиться в (государственный орган, суд и т. п.) |
appear before | выступать в (суде и т. п.) |
appear before | представать перед |
appear before a judge | предстать перед судьёй |
appear before a tribunal | предстать перед трибуналом |
appear before the court | явится в суд |
appear before the judge | явиться к судье |
appearance of Christ before people | явление Христа народу |
before and after earthquakes there is a calm in the air | до и после землетрясения в воздухе абсолютное затишье |
before and after method | метод "до и после" (метод определения массы сухого вещества и химического состава корма до и после выпаса животных) |
before-and-after test | испытание материала до и после облучения |
before answering the letter he reread it | прежде чем ответить на письмо, он его перечитал |
before breast | рудное тело, которое находится впереди забоя |
before bricks were invented, people built their houses out of wood | до изобретения кирпичей люди сооружали свои дома из дерева |
before crossing the ocean, the ship will touch at two small ports on the opposite shore | перед тем, как пересечь океан, корабль зайдёт в два небольших порта на другом берегу |
before daylight | до рассвета |
before diving he gulped down | перед тем как нырнуть, он сделал большой вздох |
before going to bed she assured herself that the door was locked | прежде чем лечь спать, она удостоверилась, что дверь заперта |
before going to bed she assured herself that the door was locked | прежде чем лечь спать, она проверила, заперта ли дверь |
before he was appointed, the committee delved into his past record | перед тем, как утвердить его, комитет внимательно рассмотрел его послужной список |
before I could see what he was doing, he had pulled out a gun | не успел я спохватиться, как он уже вытащил пистолет |
before I improvise, I just listen, and that triggers me | прежде чем импровизировать, я слушаю, и это помогает мне начать |
before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoon | прежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот день |
before it set in to freeze | до начала заморозков |
before one can say Jack Robinson | очень быстро |
before one can say Jack Robinson | в два счёта |
before one can say Jack Robinson | и ахнуть не успел |
before one could say Jack Robinson | очень быстро |
before one could say Jack Robinson | в два счёта |
before one could say Jack Robinson | и ахнуть не успел |
before or after a snow storm | до или после метели |
before parting, we had made a date for half-past four next day on the same spot | прежде чем расстаться, мы назначили свидание на следующий день на 4.30 на том же месте |
before she could embrace him he stepped away | прежде, чем она смогла его обнять, он отстранился |
before-slaughter | предубойный |
before-tax earnings | заработок без удержания налога |
before-tax earnings | доход без удержания налога |
before-tax income | заработок без удержания налога |
before-tax income | доход без удержания налога |
before the beginning of ice drift | до начала ледохода |
before the earliest buzzers sounded | до первых гудков |
before the Fall | до грехопадения |
before the Flood | в допотопные времена |
before the speaker was halfway through his speech, the crowd cried him down | докладчик не прочитал и половины доклада, когда его стали захлопывать |
before the sun goes down | перед заходом солнца |
before the week, the year etc. is out | до конца недели, года (и т.д.) |
before they could settle the question they had to refer back to the minutes of the previous meeting | прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседания |
before-threshold behaviour | допороговый режим (работы лазера) |
before washing the clothes, froth up the soap mixture | перед стиркой взбей мыльную жидкость |
before winter sets in with its full severity | до наступления суровых зимних холодов |
before you fling off a remark like that, think what you're frying | прежде чем говорить такое, надо думать, с кем вы имеете дело |
before you know where you are | в два счёта |
before you know where you are | и ахнуть не успел |
before you know where you are, your confidences will be retailed to half the street | вы и глазом не успеете моргнуть, как о ваших признаниях узнаёт вся улица |
bend before | покоряться (кому-либо) |
bend before | уступать (кому-либо) |
bend before | соглашаться (с кем-либо) |
bend before | соглашаться с (кем-либо) |
bend before | подчиняться (кому-либо) |
bend before public opinion | подчиниться общественному мнению |
bend before someone's will | склоняться перед чьей-либо волей |
bend before someone's will | склониться перед чьей-либо волей |
bow and scrape before | прогнуться перед (кем-либо) |
bow down before | преклониться перед |
bow one's head respectfully before | склонять голову перед |
bow one's head respectfully before | склонить голову перед |
breakup of river ice before the beginning of ice drift | нарушение сплошности речного льда до начала ледохода |
bring before | предложить на рассмотрение |
bring before | вносить в |
bring before | заставить кого-либо предстать перед судом |
bring before | заставить (кого-либо предстать перед судом) |
burn off the fuel before emergency landing | выжигать топливо перед аварийной посадкой |
buy before anyone else | перекупать (раньше кого-либо) |
certain allowances are deducted from your income before tax is calculated | некоторые суммы не включаются в доход при подсчёте налога |
come before | быть более важным |
come before | считаться более важным |
come before | предстать |
come before | подлежать рассмотрению |
come before | превосходить по важности |
come before | рассматриваться (в суде) |
come before | представать (перед судом и т. п.) |
come before | превосходить рангом |
come before | предстать перед (судом и т. п.) |
come home before dark | прийти домой до темноты |
cool before drinking | охладить перед употреблением |
count chickens before they are hatched | цыплят по осени считают (букв.: считать своих цыплят прежде чем они высижены) |
count one's chickens before they are hatched | считать своих цыплят прежде, чем они высиженыср.: цыплят по осени считают |
count chickens before they are hatched | считать своих цыплят прежде, чем они высижены букв. (ср.: цыплят по осени считают) |
criminal gave us a long chase before we caught him | пока мы поймали преступника, нам пришлось за ним основательно погоняться |
cringe before | пресмыкаться перед |
crouch one's back before | гнуть спину перед (someone – кем-либо) |
dangle something before | размахивать чем-либо перед глазами у (кого-либо) |
dangle something before someone's eyes | размахивать чем-либо перед глазами у (кого-либо) |
die before time | безвременно скончаться |
dry something before the fire | сушить что-либо у огня |
dry something before the fire | сушить что-либо у костра |
during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough bread | во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом |
each machine is tried before it leaves the shops | каждая машина проходит испытание перед выпуском с завода |
educate children to wash their hands before meals | приучать детей мыть руки перед едой |
exhibit before the public | открыть для публики (галерею т. п.) |
exhibit before the public | открыть галерею и т.п. для публики |
exhibit before the public | представить на всеобщее обозрение |
father decided to deed the house over to his eldest son before he died, to avoid paying tax | отец решил передать дом старшему сыну до своей смерти, чтобы не платить налог |
father in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning | папа у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру |
flowers have come out before their season | цветы распустились раньше положенного |
get out of here before I call a cop | убирайся отсюда, пока я не позвал полицейского |
Get out of here before I crack you one | пшёл вон отсюда, пока я тебе не накостылял |
get to work before the rush hour | добраться до работы до часов пик |
give the same answer as before | ответить так же, как и раньше |
grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get around again on her own | бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться |
grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get round again on her own | бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться |
graze field before haying it | использовать поле как пастбище до покоса |
grovel before | лебезить перед (someone – кем-либо) |
grovel before | ломать шапку перед (someone – кем-либо) |
grovel before | пресмыкаться |
hire a security firm to conduct the patdowns before the game | нанять частную охранную фирму для обыска фанатов перед матчем |
humble oneself before | унижаться перед (someone – кем-либо) |
humble oneself before | уничижаться перед (someone – кем-либо) |
humble oneself before | заискивать перед (someone – кем-либо) |
if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situation | если "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось |
if we press forward, we can get home before dark | если мы поспешим, то успеем домой до темноты |
if you don't get back before midnight you'll be locked out | если ты не вернёшься к двенадцати часам, ты останешься на улице |
if you don't get back before midnight you'll be locked out | если ты не вернёшься к двенадцати часам, тебя не впустят |
if you expect to gain favours from the king, you will have to grovel before him to show your respect and obedience | если ты хочешь заслужить милость короля, тебе придётся раболепствовать перед ним, чтобы показать своё почтение и покорность |
if you lag the water pipes with pieces of old woollen garments before the winter starts, you can prevent the water from freezing and bursting the pipes | если обложить трубы с водой старыми шерстяными вещами до прихода зимы, то можно предотвратить замерзание воды и разрыв труб |
it is common to run the heels of stockings with cotton before wearing them | довольно часто пятку чулка прошивают нитками, прежде чем надевать |
it is rare that he gets home before dark | он редко приходит домой засветло |
it needs a long time before the heart can companion only with memories | нужно время, чтобы сердце научилось жить одними лишь воспоминаниями |
it never struck me before | мне это никогда ещё не приходило в голову |
it suddenly clicked where she had seen him before | она вдруг поняла, где видела его раньше |
it was our aim to complete the work before the end of the month | мы стремились закончить работу к концу месяца |
it was some time before my eyes got used to the gloom | только через некоторое время мои глаза привыкли к полумраку |
it wasn't long before the two leading politicians were at each other's throats as usual | это было незадолго до того, как два ведущих политика, как обычно, набросились друг на друга |
it will be 10 years before he gets out of hock | раньше чем через 10 лет ему из тюрьмы не выйти |
It'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series | "Нью-Йорк Янкиз" никогда не выиграет первенство США по бейсболу |
Jim and Mary had been going together for two years before they were married | Джим и Мери встречались два года, прежде чем поженились |
Jim saw that the firm was going to fail, so he pulled out before he got ruined | Джим видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела |
Jim's girl friend brushed him off before he met Mary | девушка Джима, которая была у него до Мери, от него ушла |
justify one's action before the world | оправдывать свои действия в глазах мировой общественности |
kneeling before the king, the prisoner craved for mercy | упав перед королём на колени, узник молил о помиловании |
know something before | знать что-либо ранее |
lay evidence before a committee | представить комиссии доказательства |
lay one's heart bare before | раскрыть перед кем-либо свою душу (someone) |
lay one's ideas before | излагать свои идеи (someone – кому-либо) |
lay the facts before | доводить факты до сведения (someone – кого-либо) |
lay the facts before | довести факты до сведения (someone – кого-либо) |
lay the facts before the board | предоставлять комитету факты |
lay the information before the board | предоставлять комитету сведения |
length of time before forecast phenomenon occurrence | заблаговременность прогноза |
let him go before he has innocently suffered | пусть он уйдёт, пока не пострадал без вины |
let's move before it's too late | давайте действовать, а то будет слишком поздно |
let's walk on a bit further before we stop to eat | давайте ещё немного пройдём, прежде чем остановимся и перекусим |
lick the boots before | пресмыкаться перед (of) |
long before | задолго до (того как) |
magnificent scene that was laid out before the climbers | великолепный вид, открывшийся альпинистам |
make a reconnaissance before opening negotiations | зондировать почву до начала переговоров |
make a reconnaissance before opening of negotiations | зондировать почву до начала переговоров |
make an outline of the scene before you paint | прежде чем писать картину, сделайте набросок |
make-before-break contact | мостиковый контакт |
make certain of your facts before you argue | проверьте свои данные, прежде чем спорить |
make it to the village before dark | дойти до деревни засветло |
make preprogrammed appearances before rent-a-crowds | выступать с заранее подготовленными речами перед аудиторией, которой заплачено |
make preprogrammed appearances before rentacrowds | выступать с заранее подготовленными речами перед аудиторией, которой заплачено |
make sure that the bottle is completely rinsed out before you refill it | перед тем, как снова наполнять бутылку, проверь чисто ли она вымыта |
marginal testing locates defects before they become serious | диагностическое испытание выявляет возможные неисправности до их наступления |
members of the Royal Family come before lords | члены королевской фамилии превосходят по знатности лордов |
mists flying before the morning sun | туман, рассеивающийся в лучах утреннего солнца |
mixture as before | всё то же самое |
most of the workers clocked in before 8.30 this morning | большинство людей пришло сегодня на работу раньше половины девятого |
my case comes on before the judge tomorrow | моё дело рассматривается в суде завтра |
my duty to my family lies before my own interests | мой долг перед семьёй значит для меня больше моих собственных интересов |
my knees trembled, a swimming came before my eyes | колени у меня задрожали, перед глазами все поплыло |
my life was very hectic but empty before I met him | моя жизнь очень суматошной, но пустой, до того как я встретила его |
my parents are biased against popular music before they even hear it | мои родители относятся к поп-музыке отрицательно, хотя ни разу её не слышали |
No, I don't remember that film, it was before my time | Нет, я не помню этот фильм. Его сняли до того, как я родился |
nothing he says is spontaneous-he always thinks before he speaks | среди его высказываний нет ни одного необдуманного, он всегда подумает, прежде чем сказать что-либо |
only entries mailed before midnight will be considered | будут рассматриваться только заявки, отправленные до полуночи |
other members of the committee drifted in for a quick one before closing time | остальные члены комитета зашли в бар, чтобы успеть выпить по одной до закрытия |
passengers are requested to examine their tickets and change before leaving | пассажиров просят проверять билеты и сдачу не отходя от кассы |
perform before a large audience | выступать перед многочисленной аудиторией |
pick up your room before you go out | Приберись в комнате перед уходом |
please think for a moment before answering | прежде чем ответить, подумай пожалуйста |
policies are definitely skewed towards economic growth than before | сейчас политическая деятельность всё больше и больше направляется на развитие экономики |
potentiometric performance and interfacial kinetics of neutral ionophore based ISE membranes in interfering ion solutions before and after contact with primary ions | потенциометрическая характеристика и межфазная кинетика мембран для ионоселективных электродов на основе нейтральных ионофоров в растворах в присутствии мешающих ионов перед и после контакта с основными ионами |
prevent your swim-suit from perishing, rinse it in clean water before it dries | чтобы купальник не испортился, прополощи его в пресной воде, пока он не высох |
rain settled in shortly before midday and lasted all afternoon | дождь начался незадолго до полудня и шёл весь день |
read something before | прочитать что-либо ранее |
recur to what was said before | возвращаться к сказанному ранее |
remultiply a matrix by writing the multiplier before the matrix | умножать матрицу слева |
ride before the hounds | забегать вперёд |
ride before the hounds | опережать события |
ride before the hounds | опередить события |
roast oneself before the fire | греться у огня |
run before the hounds | опережать события |
run before the hounds | забегать вперёд |
run before the sea | плыть с попутной волной |
run before the sea | плыть по течению |
rust should be removed from the metal before you begin to apply paint | прежде чем покрывать металл краской, его надо очистить от ржавчины |
sailor before the mast | простой матрос |
scrub the walls down well before painting them | перед тем как красить стены, хорошенько отчистите их |
see something before | видеть что-либо ранее |
seines were set in the water just before the ice "took" on the lake or river | сети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки |
serve before the mast | служить простым матросом на торговом судне |
serve before the mast | служить матросом на торговом судне |
set a plan before | представлять на рассмотрение кому-либо план (someone) |
set a task before | поручать кому-либо задание (someone) |
set a task before | поставить задачу перед (someone – кем-либо) |
set a task before | дать кому-либо задание (someone) |
set before | представлять кому-либо на рассмотрение (факты, идею, предложение) |
set something before | излагать (someone – кому-либо что-либо) |
set before | предлагать (что-либо на выбор) |
set before | предлагать кому-либо на рассмотрение (факты, идею, предложение) |
set facts before | представлять на рассмотрение кому-либо факты (someone) |
set facts before | излагать кому-либо факты (someone) |
shake the bottle before use | перед употреблением взбалтывать |
shake up the medicine before drinking it | перед тем, как принимать лекарство, встряхните его |
shame before | стыдить кого-либо в чьём-либо присутствии (someone) |
she always muzzles her dog before going out for a walk | она всегда надевает на собаку намордник, когда идёт с ней на прогулку |
she always spends ages preening herself before she goes out | она часами прихорашивается, прежде чем выйти из дому |
she arrived before him | она пришла прежде него |
she creeps before her chief | она пресмыкается перед своим начальником |
she gave the room a quick once-over before the guests arrived | она быстро прибралась в комнате до прихода гостей |
she got her plane two minutes before takeoff | она поднялась на борт самолёта всего за две минуты до вылета |
she had pigged out on pizza before the show | перед представлением она нажралась пиццы |
she had stood petrified before him, as if affected by some wicked spell | она стояла перед ним окаменев, как будто на неё наложили какое-то ужасное проклятие |
she had stood petrified before him, as if affected by some wicked spell | она стояла, как окаменевшая, перед ним, как будто на неё наложили какое-то ужасное проклятие |
she had to come away before the end of the party | ей пришлось уйти до конца вечеринки |
she has never been this late for school before | она никогда так сильно не опаздывала в школу |
she has to work another five years before he gets her pension | ей осталось дослужить пять лет до пенсии |
she is in a frenzy before the exam | у неё трясучка перед экзаменами |
she is in a frenzy before the exams | у него трясучка перед экзаменами |
she is worse off than before | её положение усугубилось |
she is worse off than before | её положение стало ещё хуже |
she learned that her current employer facebooked her before hiring her | она узнала, что её нынешний работодатель поискал информацию о ней в "Фейсбуке", прежде чем нанять её |
she made up her face before going out | прежде чем выйти на улицу, она накрасилась |
she must look the school over before sending her son there | ей надо всё разузнать про эту школу, прежде чем отдать туда своего сына |
she peeled off before swimming | она разделись, перед тем как лезть в воду |
she plants stories about herself with columnists that keep her name constantly before the public | она рассказывает журналистам разные истории о себе, чтобы её не забывала публика |
she quailed before her boss's anger | она приходила в ужас от гнева своего босса |
she regularly goes for a run before breakfast | она регулярно делает пробежки перед завтраком |
she reiterated that she had never seen him before | она снова и снова повторяла, что никогда не видела его раньше |
she remembered the quarrel of the week before | она вспомнила ссору, произошедшую на прошлой неделе |
she rolled the dough into rings before making pasties | она раскатала тесто в кружки, прежде чем делать пирожки |
she sat before me | она сидела передо мной |
she sat before me | она сидела напротив меня |
she sat just before me | она сидела прямо передо мной |
she sat just before me | она сидела прямо напротив меня |
she saw him before his wedding | она видела его до его свадьбы |
she slept fitfully throughout the night and arose before dawn | она спала урывками всю ночь и встала до рассвета |
she stared before her | она смотрела прямо перед собой |
she stares before her | она смотрела прямо перед собой |
she tripped before us up the stairs to the drawing room | она легко взбежала по лестнице в гостиную, обгоняя нас вбежала в гостиную |
she tripped before us up the stairs to the drawing-room | она вприпрыжку раньше нас вбежала по лестнице в гостиную |
she tuned her violin before the concert | перед концертом она настроила свою скрипку |
she tuned up her violin before the concert | перед концертом она настроила свою скрипку |
she wanted to do her face before the party | она хотела привести себя в порядок, прежде чем идти на вечер |
she wanted to do her face before the party | она хотела сделать макияж, накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечер |
she wanted to do her face before the party | она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечер |
she was all flustered up just before the wedding | перед самой свадьбой она ужасно волновалась |
she was ashamed to play before such an audience | она стеснялась играть перед такой аудиторией |
she was excited long before the big day | она была вся в нервном возбуждении ещё задолго до этого события |
she was genuflecting before/in front of the altar | она преклонила колена перед алтарём |
she was jilted two days before her wedding | её бросили за два дня до свадьбы |
she was not sure how many weeks before it happened | она была не уверена, сколько недель тому назад это произошло |
sheep were tagged before they were let out to grass | прежде чем выпустить на пастбище, с овец состригли свалявшуюся шерсть |
ship ran before the wind | корабль шёл на фордевинд |
ship ran before the wind | корабль плыл с попутным ветром |
shrink back before obstacles | отступать перед препятствиями |
some days will probably elapse before we shall be able to announce a definitive result | пройдёт, возможно, несколько дней, прежде чем мы сможем сообщить определённый результат |
some early theatregoers began to trickle in an hour before the show | некоторые театралы начали приезжать за час до начала спектакля |
speak before a large audience | выступать перед большой аудиторией |
speak before the whole school | выступать перед всеми учащимися школы |
sponge the blood away before you cover the wound | перед тем, как перевязать рану, нужно вытереть с неё кровь |
stare straight before oneself | смотреть в одну точку |
studio screen-tested 100 children before casting the part | студия перепробовала на эту роль 100 детей, прежде чем назначила исполнителя |
submit the subject before the committee | вынести вопрос на комитет |
submit the subject before the committee | вынести проблему на комитет |
surface should be thoroughly sanded down before you apply any paint | поверхность нужно тщательно очистить до нанесения краски |
sweep all before one | сметать всё на своём пути |
sweep all before oneself | сметать всё на своём пути |
take a scamper on the shore before lunch | пробежаться по берегу до завтрака |
take before | отправить предложение, вопрос на (рассмотрение кого-либо) |
take the medicine before meals | принимать лекарство до еды |
tarry before giving an answer | помедлить с ответом |
telephone operator cut us off before we had finished our conversation | телефонист разъединил нас прежде, чем мы успели закончить разговор |
the affidavit should be sworn to before a notary public | письменное показание должно быть дано под присягой у нотариуса |
the aircraft planed down before landing | самолёт некоторое время планировал, прежде чем приземлиться |
the airport lost contact with the plane shortly before the crash | аэропорт потерял связь с самолётом непосредственно перед катастрофой |
the answer is not expected before Monday | ответ ожидается не раньше понедельника |
the apartment needs to be cleaned out before a new tenant can move in | нужно вывезти из квартиры все вещи до приезда нового жильца |
the army carried all before them and gained control of all the important towns in a few weeks | армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель |
the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks | армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель |
the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks | армия брала штурмом все очаги сопротивления и взяла под контроль все важнейшие города за несколько недель |
the Arsenal man had the ball in the net before the defensive hordes could descent on him | игрок "Арсенала" послал мяч в сетку ворот, прежде чем на него обрушились игроки обороны |
the beggar may sing before the thief | голый разбоя не боится |
the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist | лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет |
the Booking Office is open 15 minutes before the departure of each train | билетная касса открывается за 15 минут перед отправлением каждого поезда |
the brothers embraced before parting | братья обнялись друг с другом перед расставанием |
the brothers embraced before parting | братья обняли друг друга перед расставанием |
the cabdriver cruised for an hour before being hailed | таксист целый час катался по улицам, пока не нашёл пассажира |
the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office | кандидата обвинили в нарушении обещаний ещё до того, как он вступил в должность |
the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office | кандидата начинают обвинять в нарушении обещаний ещё до того, как он вступит в должность |
the captain was able to bring the ship to just before it hit the little boat | капитану удалось остановить корабль, который чуть не врезался в маленькую лодку |
the captain was able to bring the ship to just before it hit the little boat | капитану удалось остановить корабль вовремя, он едва не врезался в маленькую лодку |
the car hit a lamppost and rolled over twice before coming to a stop | машина врезалась в фонарный столб, дважды перевернулась и только потом остановилась |
the case before the Ethics Committee | предмет для обсуждения на комитете по этике |
the case was heard before the judge in chambers | дело разбиралось судьёй в его кабинете |
the case will be brought before the court tomorrow | дело слушается завтра |
the chair stands before the table | стул стоит перед столом |
the chairman waited until his suggestion had time to soak in before inviting the committee's opinions | председатель подождал, пока его предложение обдумают, прежде чем спрашивать мнения членов комитета |
the chairman waited until his suggestion had time to soak in before inviting the committee's opinions | председательствующий подождал, пока его предложение обдумают, прежде чем спрашивать мнение членов комитета |
the child waited two hours before she was called to give evidence | девочка ждал два часа, прежде чем её вызвали для дачи показаний |
the children enjoy mixing up the fruit and nuts in the cake before it is cooked | дети обожают перемешивать фрукты с орехами в пироге, пока он готовится |
the children had some milk before they went to school | перед школой дети напились молока |
the clouds are scudding before the wind | облака несутся по ветру |
the clouds fled before the wind | ветер гнал облака |
the clouds fled before the wind | ветер рассеял облака |
the clouds scattered before the wind | подул ветер, и тучи рассеялись |
the committee is so disorganized it will probably self-destruct before it can accomplish anything | комитет так дезорганизован, что может самораспуститься, ещё до того как успеет что-нибудь сделать |
the country lay before us in splendour and beauty | местность открывалась перед нами во всём своём великолепии |
the criminal gave us a long chase before we caught him | пока мы поймали преступника, нам пришлось за ним основательно погоняться |
the crowd began to leave before the close of the game | народ начал уходить перед окончанием игры |
the crowd began to leave before the close of the game | народ начал уходить до окончания игры |
the darkest hour is just before the dawn | никогда нельзя терять надежду на лучшее |
the darkest hour is just before the dawn | самый тёмный час ближе всего к рассвету |
the day before | накануне (чего-либо) |
the day before yesterday | третьего дня (т. е. позавчера) |
the deal was sewn up just before the deadline | сделка была заключена незадолго до истечения срока |
the doctor instructed the nurses to scrub up before the operation | врач инструктировал сестёр, как мыть руки перед операцией |
the doctor instructed the nurses to scrub up before the operation | врач инструктировал сестер, как перед операцией мыть руки |
the door opened almost before I finished knocking | не успел я постучать, как дверь открылась |
the enemy had to withdraw before the onset of winter | перед наступлением зимы враг был вынужден отступить |
the engine was overhauled before our departure | капитальный ремонт двигателя был проведен перед нашим отправлением |
the experimental tube is now before you | экспериментальная трубка находится перед вами |
the family should come before else | семья превыше всего |
the farmer worked hard to gather the hay before the rains came | фермер усиленно работал, чтобы успеть убрать урожай до дождей |
the fire had consumed half the forest away before it was stopped | прежде чем пожар потушили, сгорело пол-леса |
the flowers have come out before their season | цветы распустились раньше положенного |
the fourth and cheap edition was much oversubscribed before publication | число подписчиков на четвёртое, дешёвое издание превысило количество экземпляров ещё до публикации |
the fourth and cheap edition was much over-subscribed before publication | подписка на четвёртое, дешёвое издание превысила установленную сумму ещё до публикации |
the garden needs spading up well before we can plant the seeds | перед тем как сажать семена, сад нужно хорошо вскопать |
the girls peeled off before swimming | девчонки разделись перед тем, как лезть в воду |
the girls peeled off before swimming | девчонки разделись, перед тем как лезть в воду |
the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living | правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума |
the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living | правительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимума |
the government is paying out more money than ever before to people out of work | правительство выплачивает сейчас безработным больше, чем когда-либо |
the hectic days before Christmas | сумасшедшие дни перед Рождеством |
the hopes of a royal marriage were again dangled before the eyes of Eadwine | надежды на королевскую свадьбу снова замаячили перед взорами Эдвина |
the hour before sunset | предзакатный час (после сущ.) |
the house looms before us | дом возвышается перед нами |
the hush before the storm | затишье перед бурей |
the judge summons someone before the court | судья вызывает кого-либо в суд |
the landscape unfolded before us | перед нами расстилался пейзаж |
the last three sailors were got off just before the ship sank | последних троих матросов спасли буквально перед тем, как корабль затонул |
the lightning before a storm | предгрозовая молния |
the magnificent scene that was laid out before the climbers | великолепный вид, открывшийся альпинистам |
the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena | шоссе прямо до Витербу, а потом поворачивает на Больсену |
the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena | шоссе идёт прямо до Витербо, а потом сворачивает вправо на Больсену |
the meeting was over before ten o'clock | собрание закончилось до десяти часов |
the mixture as before | всё то же самое |
the model must be tested out before we put the product on sale | образец должен быть протестирован до того, как мы запустим продукт в производство |
the month before last | позапрошлый месяц |
the natives prostrated themselves before the figure of the god | туземцы падали ниц перед статуей бога |
the news of his appointment filtered out before it was officially advertised | новости о его новом назначении просочились ещё до официального заявления |
the news of his appointment leaked out before it was officially made known | вести о его назначении просочились до официального объявления |
the news of his appointment leaked out before it was officially made known | вести о его назначении просочились раньше официального объявления |
the newspaper reporter had to phone in his story before midnight | газетный репортёр был должен передать свой репортаж по телефону до полуночи |
the newspaper reporter had to phone in his story before midnight | газетный репортёр должен был передать свой репортаж по телефону до полуночи |
the night before last | позавчера вечером |
the night before last | позавчера |
the nominating committee laid its slate before the board | комитет по выдвижению кандидатур представил список кандидатов на рассмотрение правления |
the nurses were scurried about the ward, preparing everything before the doctor's inspection | сестры бегали по палате, приводя её в порядок к обходу врача |
the old lady crouched before the fireplace | старушка присела у камина |
the old lady crouched before the fireplace | старушка присела у камелька |
the old man had arrived before me, by a nearer cut in the wood | старик пришёл раньше меня по более короткой лесной тропе |
the old man had arrived before me, by a nearer cut in the wood | старик пришёл по более короткой лесной дороге раньше, чем я |
the order goes forth that all the encampment is to pass before Caesar | отдан приказ, чтобы все воины, находящиеся в лагере, прошли перед Цезарем |
the plain unfolded itself before us | перед нами расстилалась равнина |
the plan was to have the builders in before Christmas | планировалось пригласить строителей до Рождества |
the play has never been put on the stage before | эту пьесу никогда раньше не ставили |
the poet's ability burned itself out before he was thirty | поэт исчерпал свой талант к тридцати годам |
the poet's ability burned out before he was thirty | поэт исчерпал свой талант к тридцати годам |
the poet's ability burned out before he was thirty | исчерпал свой талант к тридцати годам |
the police had to shake down every building in the street before they found the man | полиции пришлось обыскать каждое здание, прежде чем они нашли преступника |
the politician had not been speaking for more than ten minutes before he was hooted down | политик не проговорил и десяти минут, как его начали захлопывать |
the president appeared plastered before the audience | президент появился перед аудиторией в пьяном виде |
the public are usually let in half an hour before the performance begins | зрителей обычно начинают пускать в зал за полчаса до начала представления |
the question has arisen before him | перед ним стоит вопрос |
the question is before Parliament | вопрос должен обсуждаться в парламенте |
the question is before the committee | вопрос должен обсуждаться в комитете |
the question is before the committee | вопрос должен обсуждаться в комиссии |
the radiologist will read your X-ray before you leave | до вашего ухода рентгенолог посмотрит ваш рентгеновский снимок и даст своё заключение |
the rain should ease off before midday | дождь должен перестать к полудню |
the rain should ease off before midday | дождь должен прекратиться к полудню |
the rain should ease off before mid-day | дождь должен перестать к полудню |
the reporter stopped for only a few minutes to telephone his story in before rushing home | репортёр остановился лишь на несколько минут, чтобы продиктовать по телефону свою статью, и потом бежать домой |
the roses were beautiful, before they were dashed by the wind and rain | розы были такие красивые, пока дождь и ветер не побили их |
the roses were beautiful, before they were so dashed by the wind and rain | розы были такие красивые, пока дождь и ветер не побили их |
the rule here is to knock before you enter | у нас принято стучаться, прежде чем входить |
the schoolboy goes over his lesson, before going up before the master | ученик повторяет свой урок, прежде чем предстать перед учителем |
the schoolboy goes over his lesson, before going up before the master | ученик повторяет свой урок, прежде чем отвечать учителю |
the ship calls at several ports to pick up passengers before crossing the ocean | прежде чем отправиться в плавание через океан, этот корабль обойдёт несколько портов и заберёт пассажиров |
the ship ran before the wind | корабль шёл на фордевинд |
the ship ran before the wind | корабль плыл с попутным ветром |
the ship rights. Before one can say "thank heaven!" she wrongs again | Корабль выправляется. Но раньше, чем успел раздаться крик "слава тебе Господи!", он снова накренился |
the sisters embraced and kissed before parting | сестры обнялись друг с другом и поцеловались перед расставанием |
the skirmishing before the commencement of a general battle | перестрелка перед началом главного сражения |
the storm fell before seven o'clock | буря стихла к семи часам |
the storm fell before seven o'clock | буря затихла к семи часам |
the storm should pass off before dark | шторм должен закончиться до темноты |
the street reeled before her eyes | улица завертелась у неё перед глазами |
the street reeled before his eyes | улица завертелась у него перед глазами |
the strike went on for a month before it was settled | забастовка продолжалась целый месяц, пока спорные вопросы были улажены |
the students' suggestion must be stamped on before it becomes a threat | эту студенческую инициативу нужно решительно пресечь, пока она не перешла в угрозу |
the students' suggestion must be stamped on before it becomes a threat | эту инициативу студентов нужно решительно пресечь, пока она не стала реальной угрозой |
the sun will shine before the day is out | солнце будет светить до конца дня |
the surface should be thoroughly sanded down before you apply any paint | поверхность нужно тщательно очистить до нанесения краски |
the task before us may be resolved into three basic requirements | стоящую перед нами задачу можно свести к трём основным требованиям |
the team practised a lot before the game, because they didn't want to let the side down | команда серьёзно готовилась к игре, потому что не хотела подвести своих болельщиков |
the team spend half an hour loosening up before each game | перед каждой игрой команда тратит полчаса на разминку |
the team spends half an hour limbering up before each game | перед каждой игрой команда тратит полчаса на разминку |
the team spends half an hour loosening up before each game | команда тратит полчаса перед игрой на разминку |
the telephone operator cut us off before we had finished our conversation | телефонист разъединил нас прежде, чем мы успели закончить разговор |
the thieves did the old man over before they robbed him | прежде чем ограбить старика, воры его избили |
the thought flickered into my head that I have met him before | у меня промелькнула мысль, что я встречал его раньше |
the thought flitted across my mind that I had met her before | у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше |
the thought flitted across/into/ through my mind, that I had met her before | у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше |
the thought flitted into my mind that I had met her before | у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше |
the thought flitted through my mind that I had met her before | у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше |
the time before | в прошлый раз |
the train was crowded, but I scraped in just before the door closed | поезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двери |
the trees stood bare of leaves before time | деревья сбросили листву раньше времени |
the troops drew up before the general | войска выстроились перед генералом |
the witness of the accident did not come before the court | свидетель этого происшествия не явился в суд |
the witness of the accident did not come before the court | свидетель этого происшествия не предстал перед судом |
the wood has to be primed with a special undercoat to close the surface before it can be painted | поверхность дерева надо сначала покрыть специальным грунтом, а только потом писать по нему |
the wood has to be primed with a special undercoat to close the surface before it can he painted | дерево надо сначала специально загрунтовать, чтобы покрыть поверхность, а только потом писать на нем |
the word "ana" is placed before the designation of the quantity | слово "ana" ставится перед обозначением количества |
the word Hutcheson slipped my pen before I was aware | слово Хатчесон вышло из-под моего пера, прежде чем я это осознал |
the word Hutcheson slipped my pen before I was aware | слово Хатчесон выскользнуло из-под моего пера прежде, чем я это заметил |
the workmen cleaned up the mess before they left | перед тем, как уйти, рабочие привели всё в порядок |
the workmen cleaned up the mess before they left | перед тем как уйти, рабочие привели всё в порядок |
the world is more diverse now than ever before | мир сейчас многообразнее, чем когда-либо раньше |
the world lies al before | весь мир перед вами |
they flap down on their knees before the Bishop | они упали на колени перед епископом |
they hope to finish their new home before winter | они надеются закончить дом к зиме |
they not being able, as I noted before, to see them at that distance | они не могли, как я уже упоминал, видеть их на таком расстоянии |
they soon overtook us and were at the picnic grounds before we arrived | они вскоре обогнали нас и оказались на месте пикника раньше |
they were forced to unvote what they had passed the day before | их заставили отменить повторным голосованием то, что они приняли за день до того |
this extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page one | эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой странице |
throw a mist before someone's eyes | делать что-либо туманным для (кого-либо) |
try not to mess up your new dress before the party | постарайся не испачкать своё новое платье до вечеринки |
turbidity of air caused by snowflakes present in it usually before or after a snow storm | помутнение воздуха от находящихся в нём снежинок, обычно до или после метели |
two-way break-before-make contact | перекидной контакт |
wait for the train to pass before you cross the tracks | прежде чем переходить через полотно, подождите, пока пройдёт поезд |
walking through the forest one day, we found a strange little hut that no one had ever seen before | однажды, гуляя по лесу, мы обнаружили необычную маленькую хижину, которую никто никогда до этого не видел |
we expect to run into a few snags before the machine is ready for production | вполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделки |
we fell on our knees before her | мы упали перед ней на колени |
we had been married eight months before I fell | мы были женаты восемь месяцев, прежде чем я забеременела |
we had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expect | мы никогда не попадали на такого рода праздники и не знали, чего нам ожидать |
we had to plane nearly half an inch off before the door would fit | мы состругали почти дюйм, прежде чем дверь вошла в косяк |
we have a stretch of eleven days before us | у нас есть целых одиннадцать дней |
we must check the book over before sending it to the printer | нам надо ещё раз внимательно просмотреть книгу, прежде чем отсылать её издателю |
we must clamp down now, before it's too late to stop the trouble | нам нужно немедленно пресечь это, прежде чем станет слишком поздно |
we must find quarters before nightfall | мы должны найти какое-нибудь жильё, прежде чем наступит ночь |
we must look the school over before sending our son there | нам надо тщательно изучить эту школу, прежде чем отдавать туда нашего сына |
we must make more effort than all the governments that have gone before | мы должны приложить больше усилий, чем все предшествующие правительства |
we must make sure to buy in sugar before the price rises again | нам обязательно надо запастись сахаром, пока цены снова не взлетели |
we never reckon to go to bed before midnight | мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи |
we shall have to fix the house up before we can sell it | нам придётся отремонтировать дом, прежде чем мы сможем продать его |
we should fix on a place to stay before we leave home | мы должны договориться, где будем ночевать, пока мы ещё не вышли из дому |
we went over the house thoroughly before buying it | мы тщательно осмотрели дом, прежде чем купить его |
we were able to pass a rope to him before the bog sucked him under | мы успели бросить ему верёвку, прежде чем его засосала трясина |
we were standing crowded together before the picture | мы столпились перед картиной |
when he told me his story all the facts I had known before fell into place | когда он рассказал мне свою историю, все факты, известные мне и раньше, стали понятны |
when the first railway trains ran, a man had to go before each train carrying a red flag | когда первые поезда отправлялись в путь, перед каждым поездом должен был бежать человек с красным флагом в руках |
when you come before the judge, you must speak the exact truth | когда ты говоришь в суде, ты должен говорить чистую правду |
when you go before the judge, you must speak the exact truth | когда ты выступаешь в суде, ты должен говорить чистую правду |
you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed | вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны |
you have to come off seven times before you can call yourself a rider | сначала тебе надо семь раз упасть с лошади, тогда сможешь считать себя наездником |
you have to finish off three experienced players before you can win the prize | прежде чем выиграть, тебе придётся победить трёх опытных игроков |
you have to flush the birds from their hiding place before you shoot them | прежде чем стрелять в птицу, её надо сначала согнать с места |
you have to polish off three experienced players before you can win the prize | чтобы выиграть приз, тебе надо разбить трёх опытных игроков |
you may never hold in thrall those who ride from Owein's Keep with a child before them all | никому не сковать тех, кто выехал из замка Овейна с ребёнком во главе (Guy G. Kay, "the Wandering Fire", ch. 9) |
you must check in at the airport an hour before your plane leaves | вам следует зарегистрироваться в аэропорту за час до вылета |
you must walk before you can run | нельзя забегать вперёд (a little less stilted than the previous entry Liv Bliss) |
you should have junked the roses before they died | тебе надо было выкинуть эти розы, пока они совсем не увяли |
you will go before the board of directors | вы предстанете перед советом директоров |
you'd better mop up that pool of water on the floor before mother sees it | лучше тебе вытереть эту лужу, пока её не увидела мать |
you'd better paint the woodwork before decay sets in | лучше окрасить дерево до того, как оно начало гнить |
you'd better pop the ring back before your aunt misses it | тебе лучше вернуть кольцо прежде, чем тётя это заметит |
you'll have to pad out the chair with some more cloth before recovering it | в стул надо будет подложить ещё немного ткани, прежде чем возвращать его |
you've dumped plenty of fellows before | ты бросил уже много друзей |