DictionaryForumContacts

   English
Terms containing beat on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a policeman on his beatполицейский на своём участке
gen.a street-walker on the beatпроститутка, вышедшая на промысел
fig.of.sp.be back on the beatснова вернуться в строй (Taras)
fig.of.sp.be back on the beatснова в строю (Taras)
fig.of.sp.be back on the beatбыть снова в строю (Taras)
idiom.be not on one's beatбыть вне компетенции, вне привычной деятельности кого-либо, вне чьих-либо интересов (ср. не по его части, не по его линии Bobrovska)
police.jarg.be on one's beatна чьей-либо территории (Taras)
police.jarg.be on one's beatв чьём-либо ведении (Because as long as it's in the five boroughs, that club's on our beat Taras)
police.jarg.be on one's beatв чьём-либо районе (Taras)
Makarov., journ.be on bummer beatспециализироваться на сообщениях о несчастных случаях и природных бедствиях
gen.be on the beatобходить дозором
gen.be on the beatсовершать обход
gen.be on the beatсовершить обход
gen.be on the beatсовершать обход
gen.be on the beatобходить дозором
gen.be on the beatобойти дозором
gen.beat a ruffle on a drumвыбивать дробь (на барабане)
gen.beat a tattoo of triumph on chestс торжествующим видом отбивать барабанную дробь у себя на груди
gen.beat a tattoo on the doorстучать в дверь
gen.beat a tattoo on the doorбарабанить в дверь
gen.beat a tattoo on the tableбарабанить пальцами по столу
Makarov.beat one's brains on somethingломать себе голову над (чем-либо)
Makarov.beat one's brains out on somethingломать себе голову над (чем-либо)
gen.beat down onжечь (VLZ_58)
gen.beat down onобжигать (VLZ_58)
gen.beat down onпалить (VLZ_58)
gen.beat down onжарить (The sun beat down mercilessly on the dry earth. – Солнце безжалостно жгло сухую землю. VLZ_58)
Makarov.beat one's head on somethingломать себе голову над (чем-либо)
Makarov.beat one's head out on somethingломать себе голову над (чем-либо)
mil.beat in intelligence and on the battlefieldпобеждать на поле боя и на невидимом фронте (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov., slangbeat it on the hoofидти пешком
Makarov., slangbeat it on the hoofна своих на двоих
Makarov., slangbeat it on the hoofна своих двоих
Makarov., slangbeat it on the hoofидти на своих на двоих
Makarov., slangbeat it on the hoofидти на своих двоих
Makarov., amer.beat onизбивать
Makarov.beat on a doorколотить в дверь
rhetor.beat on its own turfбить на его собственной территории (Alex_Odeychuk)
sport., Makarov.beat someone on pointsпобедить по очкам
sport.beat smb. on pointsпобедить по очкам
gen.beat on pointsпобедить по очкам
Makarov.beat on the doorколотить в дверь
gen.beat on the doorстучать в дверь
gen.beat smb. on the headбить кого-л. по голове (on the skin, on the face, etc., и т.д.)
gen.beat smb. on the headударять кого-л. по голове (on the skin, on the face, etc., и т.д.)
Makarov.beat on the skinбить по шкуре
idiom.beat on yourselfсамокритикой (Сергей Корсаков)
idiom.beat on yourselfзаниматься самобичеванием (Сергей Корсаков)
Makarov.beat oneself on the head with one's fistбить себя кулаком по голове
Makarov.beat out this tune on a drumвыстучи эту мелодию на барабане
gen.beat the dust on the roadприбивать пыль на дороге (the corn in the fields, etc., и т.д.)
Makarov.beat the dust on the roadприбить пыль на дороге
Makarov.beat to pound on the wallбить в стену
Makarov.beat to pound on the wallбить кулаком в стену
amer.beat up onкритиковать (to attack verbally: She was getting beat up on by her critics; She didn’t like being beaten up on by the press. Ин.яз)
inf.beat up onвинить (себя: I used to beat up on myself for having other passions theastoundinganalogcompanion.com Sweeterbit)
inf.beat up onмутузить (вариант beat someone up joyand)
inf.beat up onизбивать (вариант beat someone up joyand)
textilebeat-up on crossed shedработа с заступом (на ткацком станке)
gen.bobby on the beatпатрульный полицейский (в Лондоне shafff)
policeconstable on the beatпатрульный полицейский (Andrey Truhachev)
inf., amer.cop on the beatучастковый (slitely_mad)
amer.cop on the beatпатрульный (slitely_mad)
gen.cop on the beatполицейский на дежурстве (The cop on the beat managed to cope with the gunmen -  Дежурившему полицейскому удалось справиться с вооруженными бандитами Taras)
gen.emphasis on the down-beatотсутствие затактности
gen.get a beat onполучить преимущество над (кем-либо)
gen.get a beat onнадуть (кого-либо)
Makarov.Micky Taylor earned the spotlight with a brilliant, cheeky dribble in which he took on and beat four menМикки Тейлор оказался в центре внимания благодаря своему блестящему, смелому ведению мяча, во время которого он бросил вызов четырём соперниками и обыграл их
gen.on beatон-бит (джаз. бит, приближающийся к строгой метрической пульсации)
policeon the beatв наряде (Andrey Truhachev)
policeon the beatв патруле (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.on the beatв строю (to be) back on the beat – (быть) снова в строю, снова вернуться в строй Taras)
humor.on the beat"на промысле" (street-walker on the beat -  проститутка, вышедшая на промысел Taras)
policeon the beatна службе (Andrey Truhachev)
policeon the beatна дежурстве (Andrey Truhachev)
gen.on the down-beatбез затакта
gen.the beat of waves on a beachприбой
Makarov.the rain beat a tattoo on the roofдождь барабанил по крыше
Makarov.the sun beat down mercilessly on the dry earthсолнце безжалостно жгло сухую землю
Makarov.the sun beat down on usсолнце нещадно палило нас
Makarov.the visitors beat on the door until he answeredпосетители стучали в дверь, пока он не ответил