Subject | English | Russian |
gen. | after beat | заключительные трели |
gen. | almost beat smb. | чуть не опередить (He almost beat us there Taras) |
gen. | apex beat | сердечный верхушечный толчок |
gen. | baion beat | бейон-бит (медленный ритм бразильск. происхождения) |
gen. | basic beat | бейсик-бит (в джазе темп метроритмической пульсации с акцентами на основных, опорных долях такта) |
gen. | be all beat up | очень уставать |
gen. | be dead-beat | ног под собой не чуять |
gen. | be off beat | работать не по профилю (Franka_LV) |
gen. | be off one's beat | быть вне привычной сферы деятельности |
gen. | be off one's beat | вести себя не так, как всегда |
gen. | be on the beat | совершать обход |
gen. | be on the beat | обходить дозором |
gen. | be on the beat | совершить обход |
gen. | be on the beat | совершать обход |
gen. | be on the beat | обходить дозором |
gen. | be on the beat | обойти дозором |
gen. | be out of beat | работать не по профилю (Franka_LV) |
gen. | beat an alarm | бить тревогу (a charge, etc., и т.д.) |
gen. | beat one's breast | бить себя в грудь |
gen. | beat breast | каяться |
gen. | beat one's breast | колотить себя в грудь |
gen. | beat breast | бить себя в грудь |
gen. | beat by a mile | давать сто очков вперёд (Interex) |
gen. | beat by a mile | давать десять очков вперёд (Interex) |
gen. | beat by long chalks | превосходить на много степеней |
gen. | beat cockfighting | превосходить все |
gen. | beat confession out | выбивать признания (силой Val_Ships) |
gen. | beat creation | превзойти все ожидания |
gen. | beat each other black and blue | молотить друг друга почём зря (Taras) |
gen. | beat each other black and blue | бить друг друга почём зря (Taras) |
gen. | beat eggs | взбивать яйца (cream, etc., и т.д.) |
gen. | beat someone's face | набить морду |
gen. | beat flat | сплющивать |
Gruzovik | beat sth. flat | расплющивать что-либо |
gen. | beat flat | сплюснуть |
Gruzovik | beat sth. flat | расплющить что-либо |
gen. | beat flat | плющить |
gen. | beat goose | хлопать себя по бокам, чтобы согреться |
gen. | beat into | вколачивать |
gen. | beat into | смешать, взбивая |
gen. | beat into | вдалбливать |
gen. | beat into | вколотить |
gen. | beat into | вбить |
gen. | beat someone into a coma | избить кого-либо до состояния комы (Ольга Матвеева) |
gen. | beat into doing something | заставить кого-либо сделать что-либо вынудить кого-либо к чему-либо (битьём) |
gen. | beat into fits | побить (кого-либо) |
gen. | beat into fits | легко победить (разбить наголову, кого-либо) |
gen. | beat smth. into smb.'s head | втолковывать (что-л., кому́-л.) |
gen. | beat smth. into smb.'s head | вбивать что-л., кому-л. в голову |
gen. | beat into head | вбить себе в голову (что-либо) |
Gruzovik | beat sth. into someone's head | вбивать что-либо кому-либо в голову |
Gruzovik | beat sth. into someone's head | вколачивать что-либо кому-либо в голову |
gen. | beat into leaf | расплющивать металл |
gen. | beat into shape | приводить что-либо в порядок |
gen. | beat smb. into submission | побоями заставить кого-л. повиноваться (into obedience, into silence, etc., и т.д.) |
gen. | beat smb. into submission | побоями заставить кого-л. слушаться (into obedience, into silence, etc., и т.д.) |
gen. | beat into submission | забивать |
gen. | beat into submission | заставить кого-либо подчиниться |
gen. | beat it! | отвали! |
gen. | beat it! | убирайся! |
gen. | beat it | сматывать удочки |
gen. | beat it! | пошёл вон! |
Игорь Миг | beat it | отзынь! |
gen. | beat it! | тикай! (Abysslooker) |
gen. | beat it! | свали отсюда! |
Игорь Миг | beat it! | сгинь! |
Gruzovik | beat it! | катись отсюда! |
Gruzovik | Beat it! | Катись! |
gen. | beat it | уваливай ("– Помо-очь! Помогла уж. Уваливай!.. И она ушла, вся как-то разом завянув." В. Астафьев "Бери да помни" vatnik) |
Игорь Миг | beat it! | отдыхай! |
Игорь Миг | beat it! | исчезни! |
gen. | beat it! | улепётывай! |
gen. | beat it! | проваливай! |
Gruzovik | beat it! | катись колбасой! |
gen. | beat it | проваливай! отвали! (patetlao) |
gen. | beat it! | сматывайся! |
gen. | beat it! | смотать удочки |
gen. | beat it! | скрыться |
gen. | beat it | вон |
gen. | beat metal into thin leaf | расплющивать металл в тонкий лист |
gen. | beat the offer | предложить другое решение (Andy) |
gen. | beat or break the record | побить рекорд |
gen. | beat six eggs into sweet cream | вбить шесть яиц в сливки |
gen. | beat soldiers | набирать рекрутов |
gen. | beat some sense into | выбить дурь из головы (someone) |
gen. | beat somebody at his own game | бить его же оружием (кого-либо) |
gen. | beat somebody hollow | разбить наголову (кого-либо) |
gen. | beat somebody home | прибыть / закончить раньше кого-то (Гевар) |
gen. | beat somebody into fits | разбить |
gen. | beat somebody into fits | победить |
gen. | beat somebody to a pulp | избить кого-либо до полусмерти |
gen. | beat somebody within an inch of his life | избить кого-либо до полусмерти |
gen. | beat someone at checkers | обыгрывать кого-либо в шашки |
gen. | beat someone at checkers | обыграть кого-либо в шашки |
gen. | beat someone at his own game | побить кого-либо его же оружием (Anglophile) |
gen. | beat someone fair and square | разбить наголову (Кобзев) |
gen. | beat someone to something | опередить (кого-либо) в (чем-то; To do or obtain something before someone else does. Also: To reach a destination before someone else does. ( ) thefreedictionary.com Neolle) |
gen. | beat someone within an inch of his life | избить кого-либо до полусмерти |
gen. | beat steel into slabs | прокатывать сталь в слябы |
gen. | beat swords into plough-shares | перековать мечи на орала |
gen. | beat swords into plowshares | перековать мечи на орала |
gen. | beat the air | толочь воду в ступе |
gen. | beat the bejesus out of | выпустить из кого-либо кишки |
gen. | beat the big drum | шумно протестовать |
gen. | beat the big drum | беззастенчиво рекламировать |
gen. | beat the bottle | победить тягу к спиртному (Anglophile) |
gen. | beat the bulge | худеть (особенно в области живота Dmitrie) |
gen. | beat the bushes | все перевернуть (в поисках чего-л.) |
gen. | beat the competition | победить в конкурентной борьбе (NumiTorum) |
gen. | beat the cover | халтурить (o-george) |
gen. | beat the cover | изображать деятельность (Mary Renault o-george) |
gen. | beat the cover | филонить (o-george) |
gen. | beat the cover | делать вид, что работаешь (o-george) |
Игорь Миг | beat the crap out of someone | лупцевать |
Игорь Миг | beat the crap out of someone | колошматить |
Игорь Миг | beat the crap out of someone | накостылять |
Игорь Миг | beat the crap out of someone | отмутузить |
Игорь Миг | beat the crap out of someone | поколотить |
Игорь Миг | beat the crap out of someone | дубасить |
Игорь Миг | beat the crap out of someone | охаживать |
Игорь Миг | beat the crap out of someone | отмолотить |
Игорь Миг | beat the crap out of someone | молотить |
Игорь Миг | beat the crap out of someone | отделать |
Игорь Миг | beat the crap out of someone | отделывать |
Игорь Миг | beat the crap out of someone | отдубасить |
Игорь Миг | beat the crap out of someone | костылять |
Игорь Миг | beat the crap out of someone | колотить |
Игорь Миг | beat the crap out of someone | мутузить |
gen. | beat the daylights out of | забить кого-либо до полусмерти |
gen. | beat the deadline | уложиться в сроки (robin0509) |
gen. | beat the devil's tattoo | барабанить пальцами по столу |
gen. | beat the devil's tattoo | колотить ногой (по полу) |
gen. | beat the devil's tattoo | колотить пальцами (по столу) |
gen. | beat the devil's tattoo | отбивать такт ногой |
gen. | beat the door in | выбить дверь |
gen. | beat the drum | беззастенчиво рекламировать |
gen. | beat the drum | хвастать |
gen. | beat the drum | шумно протестовать |
gen. | beat the drum | барабанить |
gen. | beat the dust out | выколотить пыль |
gen. | beat the dust out | выбить пыль |
gen. | beat the dust out of | выколачивать из чего-л. пыль |
gen. | beat the dust out of a rug | выбивать пыль из ковра |
gen. | beat the dust out of a rug | выколачивать пыль из ковра |
gen. | beat the dust out of a rug | выколачивать ковёр |
gen. | beat the dust out of a rug | выбивать ковёр |
gen. | beat the Dutch | сделать что-либо из ряда вон выходящее |
gen. | beat the Dutch | превосходить всё |
gen. | beat the Dutch | превзойти все ожидания |
gen. | beat the egg whites until stiff | взбить белки в густую пену |
gen. | Beat the eggs into the flour. | Смешайте взбитые яйца с мукой. (Franka_LV) |
gen. | beat the enemy | нанести поражение врагу (one's opponents, another team, etc., и т.д.) |
gen. | beat the enemy | победить врага (one's opponents, another team, etc., и т.д.) |
gen. | beat the flowers the grass, the corn, etc. flat | прибить цветы и т.д. к земле |
gen. | beat the goose | согреваться, похлопывая себя руками |
gen. | beat the gun | опережать события |
Игорь Миг | beat the hell out of | избить до полусмерти |
Игорь Миг | beat the hell out of | показать, где раки зимуют |
Игорь Миг | beat the hell out of | отметелить |
Игорь Миг | beat the hell out of | отдубасить |
Игорь Миг | beat the hell out of | поставить раком (someone) |
Игорь Миг | beat the hell out of | выбить душу |
Игорь Миг | beat the hell out of | отделать |
gen. | beat the hide off | сдирать кожу заживо (If you beat the hide off a man, he will confess to anything – even things that never happened – Коли шкуру драть с человека станут, так он во всём признается, чего и не было Taras) |
gen. | beat the hide off | сдирать семь шкур (Taras) |
gen. | beat the hide off | освежевать живьём (Taras) |
gen. | beat the hide off | содрать с живого шкуру (Taras) |
gen. | beat the hide off | две шкуры драть (Taras) |
gen. | beat the hide off | семь шкур спустить (Taras) |
gen. | beat the hide off | живого места не оставить (Taras) |
gen. | beat the hide off | последнюю шкуру содрать (Taras) |
gen. | beat the hide off | спустить шкуру (Taras) |
gen. | beat the hide off | обдирать как белку (Taras) |
gen. | beat the hide off | ободрать как белку (Taras) |
gen. | beat the hide off | драть две шкуры (Taras) |
gen. | beat the hide off | драть шкуру (Taras) |
gen. | beat the hide off | спустить три шкуры (Taras) |
gen. | beat the hide off | семь шкур содрать (Taras) |
gen. | beat the hoof | путешествовать пешком |
gen. | beat the hoof | странствовать на своих двоих |
gen. | beat the hoof | странствовать пешком |
gen. | beat the hoof | ходить пешком |
gen. | beat the Jesus out of | вытрясти душу (someone Anglophile) |
gen. | beat the lid in | вдавить крышку |
gen. | beat the lid in | продавить крышку |
Gruzovik | beat the living daylights out of | допороть (someone) |
gen. | beat the living daylights out of | вытрясти душу (someone Anglophile) |
gen. | beat the lock in | выбить замок |
gen. | beat the odds | добиться победы (всеми возможными средствами: A good commander finds ways to beat the odds, not hide behind them Taras) |
gen. | beat the odds | изменить ход событий (Taras) |
gen. | beat the odds | добиться успеха, вопреки ожиданиям (прогнозам Taras) |
gen. | beat the odds | повезло (Many companies failed, but this one managed to beat the odds. Stanislav Silinsky) |
gen. | beat the odds | добиться успеха несмотря ни на что (tak soobshaet nam Lingvo 9.0 VenoM) |
Игорь Миг | beat the pants off | поставить раком (someone) |
gen. | beat the plain for game | исходить за дичью всё поле |
gen. | beat the queue | купить что-либо без очереди (jouris-t) |
gen. | beat the queue | пройти куда-либо без очереди (jouris-t) |
gen. | beat the rap | уйти от правосудия |
gen. | beat the rap | избежать наказания |
Gruzovik | beat the record | превышать рекорд |
gen. | beat the record | превысить рекорд |
gen. | beat the streets | гранить мостовую |
gen. | beat the stuff out of | сбивать спесь с (someone – кого-либо) |
gen. | beat the stuff out of | вышибать душу из (someone – кого-либо) |
gen. | beat the table with one's fist | стучать кулаком по столу |
gen. | beat the tar out of | избивать до полусмерти (someone Anglophile) |
gen. | beat the tar out of | задать кому-либо взбучку изметелить (кого-либо) |
gen. | beat the target | перевыполнять норму (Provide plenty of encouragement to both those who beat the target – by Brad Sugars Tamerlane) |
gen. | beat the target | перевыполнять план |
gen. | beat the target | перевыполнить план |
gen. | beat the target | превысить контрольные цифры |
gen. | beat the target | превзойти контрольные цифры |
gen. | beat the tattoo | играть зорю |
gen. | beat the tattoo | играть вечернюю зорю |
gen. | beat the team by a large score | победить команду с большим счётом (by three points, etc., и т.д.) |
gen. | beat the testimony out | выбить показания (4uzhoj) |
gen. | beat the timetable | опережать график (Ремедиос_П) |
gen. | beat the town for | объездить весь город в поисках (кого-либо) |
gen. | beat the town for | исходить весь город в поисках (кого-либо) |
gen. | beat the town for | исколесить весь город в поисках (кого-либо) |
gen. | beat the wings | махать крыльями |
gen. | beat the wings in the air | хлопать крыльями в воздухе (against water, against the sides of the cage, etc., и т.д.) |
gen. | beat the wood for game | исходить за дичью весь лес |
gen. | beat unmercifully | избиваться |
Gruzovik | beat unmercifully | избить (pf of избивать) |
gen. | beat unmercifully | избиться |
Gruzovik | beat unmercifully | избивать (impf of избить) |
gen. | beat up | взбить (яйца и т. п.) |
gen. | beat up | взбивать (яйца и т. п.) |
gen. | beat up | сбить |
gen. | beat up | продвигаться против ветра |
Gruzovik | beat up | забивать (impf of забить) |
gen. | beat up | отработать |
Gruzovik | beat up | избить |
gen. | beat up | исколотить |
gen. | beat up | побить |
Gruzovik | beat up | отработать (pf of отрабатывать) |
Gruzovik | beat up | отрабатывать (impf of отработать) |
Игорь Миг | beat up | отмутузить |
Gruzovik | beat up | избивать (impf of избить) |
gen. | beat up | бить (сильно, жестоко В.И.Макаров) |
gen. | beat up | убить |
gen. | beat up | убивать |
Игорь Миг | beat up | возникать |
gen. | beat up | возбуждать |
gen. | beat up | сбиться |
gen. | beat up | сбиваться |
gen. | beat up | отрабатываться |
gen. | beat up | отрабатывать |
gen. | beat up | избиться |
gen. | beat up | избиваться |
gen. | beat up | задать вытрепку |
Gruzovik | beat up | забить (pf of забивать) |
gen. | beat up | забиваться |
gen. | beat up | взбиваться |
gen. | beat up | обыскивать |
gen. | beat up | обшаривать |
gen. | beat up | волноваться |
gen. | beat up | волновать |
gen. | beat up | калечить |
gen. | beat up | двигаться против течения |
gen. | beat up | зверствовать |
gen. | beat up | обходиться со зверской жестокостью |
gen. | beat up | сбивать |
gen. | beat up again | перебить (pillow, feather bed, etc) |
Gruzovik | beat up again pillow, feather bed, etc | перебить (pf of перебивать) |
Gruzovik | beat up again pillow, feather bed, etc | перебивать (impf of перебить) |
gen. | beat up again | перебиваться (pillow, feather bed, etc) |
gen. | beat up again | перебивать (pillow, feather bed, etc) |
gen. | beat up and down | метаться |
gen. | beat up and down | колебаться |
gen. | beat up customers | вербовать клиентов (supporters, subscribers, recruits, etc., и т.д.) |
gen. | beat up customers | набирать клиентов (supporters, subscribers, recruits, etc., и т.д.) |
gen. | beat up eggs | взбивать яйца (cream, dough, etc., и т.д.) |
gen. | beat up eggs | взбить яйца |
gen. | beat up for customers | вербовать клиентов (for supporters, for recruits, etc., и т.д.) |
gen. | beat up for customers | набирать клиентов (for supporters, for recruits, etc., и т.д.) |
gen. | beat up for recruits | производить рекрутский набор |
gen. | beat up for recruits | вербовать в солдаты |
gen. | beat up for soldiers | набирать солдат |
gen. | beat up someone's quarters | ввалиться без приглашения |
gen. | beat up quarters | навещать кого-либо запросто |
gen. | beat up soldiers | набирать войско (рекрутов) |
gen. | beat up soldiers | набирать войско |
gen. | beat up the mortar | растворять известь с песком для составления цемента |
gen. | beat up the quarters | ввалиться (к кому-либо, без приглашения) |
gen. | beat up the quarters | посещать |
gen. | beat up the quarters | ввалиться (без приглашения; к кому-либо) |
gen. | beat up the quarters | поднять всех на ноги (неожиданным визитом) |
gen. | beat up the quarters | посетить |
gen. | beat up the quarters of | посещать |
gen. | beat up the quarters of | посетить |
gen. | beat up white of egg | вспенивать яичный белок |
gen. | beat up white of eggs | взбивать белки |
gen. | beat one's way | пробираться |
gen. | beat way through | пробить себе дорогу |
gen. | beat way through | проложить себе дорогу |
gen. | beat one's way to the house | прокладывать дорогу к дому (a way through the bushes, a track through the jungle, etc., и т.д.) |
gen. | beat within an inch of one’s life | избить до полусмерти |
Gruzovik | beat within an inch of one's life | бить смертным боем |
Gruzovik | begin to beat | забиться |
Gruzovik | begin to beat | заколотиться |
gen. | begin to beat | забьёмся |
Gruzovik | begin to beat | забить |
gen. | begin to beat | забиваться |
gen. | begin to beat faster | встрепенуться |
gen. | Big Beat | биг-бит |
gen. | bobby on the beat | патрульный полицейский (в Лондоне shafff) |
gen. | brow-beat | отпугивать |
gen. | brow-beat | запугивать |
gen. | brutally beat | зверски избить (Two men have been arrested after a convenience store clerk was brutally beaten in the 700-block of West 6th Avenue at 5:30 a.m. Sunday morning. – был зверски избит ART Vancouver) |
gen. | cardiac beat | сердечный толчок |
gen. | church beat | бой на молитву |
gen. | cop on the beat | полицейский на дежурстве (The cop on the beat managed to cope with the gunmen - Дежурившему полицейскому удалось справиться с вооруженными бандитами Taras) |
gen. | dead-beat | апериодический (об измерительном приборе) |
gen. | dead-beat | смертельно усталый |
gen. | dead-beat | изнурённый |
gen. | dead beat | неисправимый должник |
gen. | dead beat | выбившийся из сил |
gen. | dead-beat | загнанный (о лошади) |
gen. | dead-beat | выбившийся из сил |
gen. | dead-beat | измотанный |
gen. | dead beat | избитый до полусмерти |
gen. | dead beat | усталый до полусмерти |
gen. | dead-beat | бесколебательный (о магнитной стрелке) |
gen. | dead-beat ink flow control | апериодический регулятор подачи краски (Александр Рыжов) |
gen. | did not miss a beat | не подал и вида (raf) |
gen. | did not miss a beat | и бровью не повёл (raf) |
gen. | dry beat | бить изо всей силы |
gen. | dry beat | колотить изо всей силы |
gen. | easily beat | заткнуть за пояс (ART Vancouver) |
gen. | emphasis on the down-beat | отсутствие затактности |
gen. | enough flowers were sent to beat the band | засыпали цветами |
gen. | enough flowers were sent to beat the band | завалили цветами |
gen. | fast heart beat | учащённое сердцебиение (feyana) |
gen. | follow the beat | придерживаться палочки дирижёра |
gen. | four beat | фор-бит (равномерное акцентирование инструментальной ритмической группы четырёх долей такта; характерен для афро-амер. джаза и свинга) |
gen. | get a beat on | получить преимущество над (кем-либо) |
gen. | get a beat on | надуть (кого-либо) |
gen. | get beat up so badly | быть жестоко избитым (Alex_Odeychuk) |
gen. | ground beat | граунд-бит (строгий пульс в джазе, совпадающий с метрической структурой такта) |
gen. | half-counter beat | полукруговой батман (фехтование) |
gen. | he got soundly beat en | его здорово избили |
gen. | he got soundly beat en | его здорово поколотили |
gen. | he is a tough candidate to beat in chess | его трудно победить в шахматы |
gen. | her heart beat high | её сердце учащенно билось |
gen. | her heart beat high | её сердце сильно билось |
gen. | her heart began to beat | у неё забилось сердце |
gen. | her heart skipped a beat | у неё сердце так и екнуло |
gen. | his heart beat fast | его сердце учащённо забилось (linton) |
gen. | his heart beat faster | его сердце забилось чаще |
gen. | his heart beat regularly | его сердце билось ровно |
gen. | his heart beat thick | его сердце учащенно билось |
gen. | his heart beat violently and he stopped to recollect himself | у него отчаянно билось сердце, и он остановился, чтобы немного успокоиться |
gen. | his heart beat with joy | его сердце забилось от радости |
gen. | his heart beat with joy | его сердце затрепетало от радости |
gen. | his heart began to beat | у него сердце заколотилось |
gen. | his heart began to beat | у него забилось сердце |
gen. | his heart missed a beat | его сердце дрогнуло |
gen. | his heart missed a beat | его сердце замерло (от волнения) |
gen. | his stepfather used to beat him | отчим часто бил его |
gen. | I can beat you at swimming | плаваю я лучше тебя |
gen. | I can beat you at swimming | в плавании я тебя побью |
gen. | I have never seen his beat | он бесподобен |
gen. | if you can't beat em, join em | не можешь победить-присоединяйся |
Игорь Миг | I'm beat | устал |
gen. | I'm dead beat | я просто выдохся (Taras) |
gen. | irregular beat | неправильный ритм (Franka_LV) |
gen. | it is off my beat altogether | это не по моей части |
gen. | it is off my beat altogether | это не моё дело |
gen. | it rained all day to beat the band | весь день дождь лил как из ведра |
gen. | it rained to beat the band | дождь лил как из ведра |
gen. | it's pointless to argue with their stupidity – they'll just drag you down to their level and then beat you with experience | не спорьте с дураками, они опустят вас на свой уровень и там задавят опытом (Rust71) |
gen. | I've never seen his beat | он бесподобен |
gen. | keep beat | попадать в такт (Vadim Rouminsky) |
gen. | keep beat | попадать в ритм (Vadim Rouminsky) |
gen. | keep beat | держать ритм (Vadim Rouminsky) |
gen. | let us go and beat up his quarters | пойдёмте к нему на дом |
gen. | let's beat it | давай смоемся |
gen. | let's beat it | давай сбежим отсюда |
gen. | let's beat the matter out | давай разберёмся, в чём дело |
gen. | lose the beat | потерять ритм (Andrey Truhachev) |
gen. | lose the beat | сбиваться с ритма (Andrey Truhachev) |
gen. | lose the beat | выпасть из ритма (Andrey Truhachev) |
gen. | lose the beat | терять ритм (Andrey Truhachev) |
gen. | lose the beat | сбиться с такта (Andrey Truhachev) |
gen. | lose the beat | сбиться с ритма (Andrey Truhachev) |
gen. | lose the beat | выпадать из ритма (Andrey Truhachev) |
gen. | lose the beat | сбиваться с такта (Andrey Truhachev) |
gen. | media beat-up | продукт журналистской истерии (Пример использования: "Is Trump truly in crisis or is it just a media beat-up?" CopperKettle) |
gen. | miss a beat | ёкнуть (of a heart Anglophile) |
gen. | miss a beat | замереть (о сердце Anglophile) |
gen. | moderato beat | в стиле бит-музыки |
gen. | my heart beat like mad | у меня безумно заколотилось сердце |
gen. | my heart beat like mad | у меня безумно забилось сердце |
gen. | my heart beat with joy | у меня от радости и т.д. заколотилось сердце (with anger, with excitement, etc.) |
gen. | my heart skipped a beat | у меня сердце ёкнуло |
Игорь Миг | not to beat up | не возникать |
Игорь Миг | not to beat up | не катить бочку |
Игорь Миг | not to beat up | вести себя сдержанно |
Игорь Миг | not to beat up | проявлять лояльность |
Игорь Миг | not to beat up | сохранять лояльность |
Игорь Миг | not to beat up | быть лояльным |
Игорь Миг | not to beat up | воздерживаться от критики |
gen. | nothing can beat | ничто не сравнится с (4uzhoj) |
gen. | off beat | мимо ритма (Баян) |
gen. | off-beat | нетрадиционный |
gen. | off-beat advertising | нетрадиционная реклама |
gen. | off-beat drama | авангардистская драма |
gen. | off-beat humour | оригинальный юмор |
gen. | off-beat theatrical presentation of the play | оригинальная постановка этой пьесы |
gen. | off-beat theatrical presentation of the play | необычайная постановка этой пьесы |
gen. | off-beat theatrical presentation of the play | необычная постановка этой пьесы |
gen. | off the beat | не в ритме |
gen. | on beat | он-бит (джаз. бит, приближающийся к строгой метрической пульсации) |
gen. | on the down-beat | без затакта |
gen. | phrasing from the down-beat | отсутствие затактности |
gen. | pitch of beat note | высота тона биения |
gen. | pound one's beat | делать обход территории (Technical) |
gen. | ride beat | райд-бит (тип джаз. бита, напоминающий "ритм скачки") |
gen. | sea beat | омываемый волнами |
gen. | single beat | единичный удар |
gen. | skip a beat | растеряться (AnastasiaRI) |
gen. | skip a beat | замешкаться, растеряться, сконфузиться (AnastasiaRI) |
gen. | skip a beat | сконфузиться (AnastasiaRI) |
gen. | skip a beat | замирать (о сердце driven) |
gen. | skip a beat | замешкаться (=miss a beat AnastasiaRI) |
gen. | skip a beat | пропускать удар (academic.ru Andrey Truhachev) |
gen. | skip a beat | ёкнуть (Anglophile) |
gen. | skip a beat | ёкать (of one's heart) |
gen. | steady beat | постоянный ритм (Franka_LV) |
gen. | strong beat | тяжёлая доля |
gen. | strong beat | сильное время |
gen. | subdivided beat pattern | дирижёрская сетка с подразделениями |
gen. | sun beat | освещённый лучами солнца |
gen. | take a beat | взять паузу (Ремедиос_П) |
gen. | the beat of a drum | барабанный бой |
gen. | the beat of care | идеальный уход |
gen. | the beat of the drum | барабанная дробь |
gen. | the beat of the heart | биение сердца |
Gruzovik | the beat of the sea | дыхание моря |
gen. | the beat of waves on a beach | прибой |
gen. | the bird beat its wings against the bars of its cage | Птица била крыльями по прутьям клетки |
gen. | the boat had to beat back against a strong wind | судно вынуждено было идти против сильного встречного ветра |
gen. | the bomb didn't beat Japan ... Stalin did | победу над Японией одержала не бомба, а Сталин |
gen. | the cans beat in the van | банки громыхали в кузове |
gen. | the cans beat in the van | банки гремели в кузове |
gen. | the dry grass caught fire but we soon beat it out | сухая трава загорелась, но мы быстро сбили огонь |
gen. | the measured beat of the waves | размеренный плеск волн |
gen. | the Mersey beat | мерсийский бит (в США его прозвали "британским нашествием" British Invasion) |
gen. | the peasants beat plowshares into swords | мужики перековывали орала на мечи |
gen. | the posse beat the countryside for the fugitive | отряд прочесал местность в поисках беглеца |
gen. | the rain beat against the window | дождь стучал в окно |
gen. | the rain beat against the windowpane | дождь хлестал в окно |
gen. | the rain beat against the windows. | Дождь стучал в окна |
gen. | the sun beat down mercilessly | солнце нещадно палило |
gen. | the sun beat upon | солнечные лучи ударяли в |
gen. | the waves beat against the rocks | Волны бьются о скалы |
gen. | the waves beat against the shore | волны разбиваются о берег (against the cliffs, against the rocks, etc., и т.д.) |
gen. | the waves beat against the shore | волны бьются о берег (against the cliffs, against the rocks, etc., и т.д.) |
gen. | there is nothing to beat doing your own market research | ничто не сравнится с проведением собственного исследования рынка (Aslandado) |
gen. | there were reports that soldiers used to beat up prisoners with their rifles | появились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружей |
gen. | they are beating each other | они бьют друг друга |
gen. | they beat him up | они сильно его избили |
gen. | they pay me money for that, can you beat it? | они мне за это деньги платят, ты представляешь? |
gen. | they were beat en by our team | наша команда одержала над ними победу |
gen. | this beats your queen | ваша дама бита |
gen. | this cream does not beat well | эти сливки плохо взбиваются |
gen. | to the beat of | в ритме (Bullfinch) |
gen. | tune into the beat of | войти в ритм чего-то (Tune into the beat of Flamenco rhythm; tune into the beat of your heart; tune into the beat of the Universal Energetic Pulse Phylonette) |
gen. | tune into the beat of | проникнуться (чем-то Phylonette) |
gen. | two-beat pattern | двудольная дирижёрская сетка |
gen. | unaccented beat | слабая доля такта |
gen. | unaccented beat | слабое время |
gen. | unaccented beat | лёгкая доля |
gen. | walk one's beat | обходить свой участок |
gen. | walk beat | обходить свой участок патрулирования |
gen. | walk the beat | нести пешую патрульную службу (that's what the basic foot patrol police do: Before I became a Professor of criminal justice, I walked the beat in Chinatown for three years. V) |
gen. | walk to someone own beat | двигаться своим путём (Евгений Тамарченко) |
gen. | war-beat | изнурённый войной |
gen. | waves beat against the shore | волны разбивались о берег |
gen. | waves beat against the shore | волны бились о берег |
gen. | we beat the rival team for two years straight | мы уже второй год побеждаем команду противника |
gen. | weak beat | слабая доля такта |
gen. | weak beat | слабое время |
gen. | weak beat | неударная доля |
gen. | weak beat | лёгкая доля |
gen. | what ails you to beat me | за что вы меня бьёте? |
gen. | with the beat | в ритме (без изменений темпа, ритма) |
gen. | without missing a beat | без запинки (PanKotskiy) |
gen. | without missing a beat | ничуть не смутившись (george serebryakov) |
gen. | without missing a beat | не моргнув глазом (kadzeno) |
Игорь Миг | you can't beat | лучше не сыскать |
Игорь Миг | you can't beat | не переплюнуть |
gen. | you can't beat | ничто не сравнится с этим (something Mermaiden) |
gen. | you can't beat it! | ни с чем ни сравнится (ART Vancouver) |
gen. | you go ahead and leave me here, I'm all beat up | ты иди вперёд, а я останусь тут, я очень устал |
gen. | you never saw the beat of it | вы никогда ничего подобного не видали |
gen. | you won't easily beat it | у тебя лучше не получится |
gen. | you won't easily beat it | у тебя лучше не выйдет |