DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be within | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a piece that is not within my rangeмузыкальная пьеса, выходящая за пределы моих возможностей
Makarov.a piece that is not within my rangeпьеса, выходящая за пределы моих возможностей
gen.a piece that is not within my rangeмузыкальная пьеса, выходящая за пределы моих возможностей
progr.A solution is said to be efficient if it solves the problem within its resource constraintsРешение называется эффективным, если оно решает задачу в рамках её ограничений по ресурсам (С. А. Shaffer ssn)
progr.A thread is a stream of executable code within a UNIX or Linux process that has the ability to be scheduledпод потоком подразумевается часть выполняемого кода в UNIX– или Linux–процессе, которая может быть регламентирована определённым образом (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003)
progr.A thread is a stream of executable code within a UNIX or Linux process that has the ability to be scheduledпод потоком подразумевается часть выполняемого кода в UNIX– или Linux–процессе, которая может быть регламентирована определённым образом (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003)
Makarov.advance to be paid back within a yearаванс должен быть возвращён в течение года
Makarov.all the people who are suffering from the fever must be enclosed within the townвсе больные лихорадкой не имеют права покидать город
progr.Any Function Block Diagram network that generates a boolean output can be connected to a transition. In this example, MotorChecks is a function that sets a boolean signal Go to 1 true, when values of inputs Vibration, Fuel and Pressure are within operating limitsЛюбая сеть диаграммы функциональных блоков, порождающая логический результат вычислений, может быть связана с переходом. В этом примере, MotorChecks-функция, которая устанавливает логический сигнал Go продолжать в 1 истина, когда значения входов Vibration вибрация, Fuel топливо и Pressure давление находятся в заданных пределах (см. Robert W. Lewis: Programming industrial control systems using IEC 1131-3 ssn)
road.constr.any planting within visibility splays should not normally be expected to grow to more than 600mm in heightзелёные насаждения в пределах треугольников видимости, как правило, не должны быть выше 600 мм (yevsey)
lit.As history shows, however, only those persons possessed of the insight... are really capable of comprehending the institutions within society. Thus a moral code is understood only by a Nathaniel Hawthorne, a social milieu only by a Henry James, and a cultural entity by a Willa Cather.Однако история показывает, что лишь наделённые особым чутьём способны осмыслить устройство общества. Так, понять моральные устои дано лишь очередному Натаниелу Хоторну, социальную среду— лишь новому Генри Джеймсу, культурное явление — лишь второй Уилле Кэсер. (T. E. Berry)
progr.assure an adequate supply, the level must be maintained within certain specified limitsчтобы обеспечить достаточный запас, уровень должен поддерживаться в некоторых заданных пределах (Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
math.be accurate to withinобладать точностью до
polit.be authorized by elements within the governmentбыть санкционированным в высоких правительственных кабинетах (cnn.com Alex_Odeychuk)
polit.be authorized by elements within the governmentбыть санкционированным в высших эшелонах власти (cnn.com Alex_Odeychuk)
polit.be authorized by elements within the governmentбыть санкционированным в правительственных коридорах власти (cnn.com Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbe caged up within four wallsбыть запертым в четырёх стенах (… Им нужно справляться со своими страхами и беспокойством, которых очень много. И очень трудно переживать, будучи запертым в четырех стенах. Никакой интернет, никакие развлечения эту проблему не решат», – отметил Иван Климов.)
Игорь Мигbe caged up within four wallsнаходиться в четырёх стенах (Человеку психологически тяжело находиться в четырех стенах вместе со своими страхами, комплексами и семьей, тем более, если неизвестно, как долго это продлится./20)
Игорь Мигbe caged up within these four wallsсидеть взаперти
progr.be called within a functionвызываться из функции (Alex_Odeychuk)
gen.be called within the Barполучить назначение на должность королевского адвоката
Makarov.be called within the Barбыть назначенным королевским адвокатом (в Великобритании)
Makarov.be called within the Barбыть назначенным барристером высшего ранга (в Великобритании)
gen.be called within the Barбыть назначенным королевским адвокатом
gen.be called within the Barбыть назначенным королевским адвокатом
progr.be careful to stay within the spirit of the languageбережно хранить дух языка программирования (Alex_Odeychuk)
comp., MSbe contained within a generic classсодержаться в обобщённом классе (microsoft.com Alex_Odeychuk)
gen.be contained within a rational basisиметь рациональное обоснование (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
math.be contained within the confines ofне выходить за пределы
progr.be contained within two distinct container elementsсодержаться в двух разных элементах-контейнерах (ssn)
progr.be declared within the loop's scopeбыть объявленным в области видимости цикла (Alex_Odeychuk)
progr.be defined within the classопределяться в классе (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
progr.be defined within the componentопределяться в теле компонента (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
progr.be deployed within a server containerразвёртываться в серверном контейнере (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbe drowned within the shallow watersутонуть на мелководье
comp.be easily within reachбыть легкодоступным (напр., говоря об элементе управления Alex_Odeychuk)
progr.be executed within a transactionвыполняться в границах транзакции (baeldung.com Alex_Odeychuk)
progr.be executed within the project root folderзапускаться на выполнение из корневой папки проекта (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk)
ling.be finely tuned to dialects and nuances within the languageточно учитывать диалектные различия и языковые нюансы (Alex_Odeychuk)
metrol.be flat to withinиметь отклонение от плоскостности, не превышающее
gen.be fully within the framework of the WTO rulesнаходиться в полном соответствии с требованиями / нормами и правилами ВТО (Moscow responded by saying that its economic actions are fully within the framework of the WTO rules. // (2016))
gen.be happening within managed codeиметь место в управляемом коде (Microsoft Alex_Odeychuk)
polit.be in fact a state within a stateявляться по сути государством в государстве (which have their own laws, implicit government, guards and courts Alex_Odeychuk)
gen.be in / within viewпросматриваться (... EVA)
progr.be left justified within a fieldвыравниваться по левому краю поля (ssn)
gen.be liable within the amount of one's monthly salaryнести ответственность в пределах своего месячного заработка (nerzig)
gen.be liable within the amount of one's salaryнести ответственность в пределах своей зарплаты (nerzig)
gen.be not withinне относиться к (anyname1)
gen.be not within the scope ofвыходить за рамки (gorbulenko)
softw.be notified within the appполучить уведомление в приложении (Alex_Odeychuk)
cust.be paid within the customs territoryуплачиваться на таможенной территории (Alex_Odeychuk)
progr.be part of the design of databases and files within the organizationбыть частью проекта баз данных и файлов в организации (ssn)
gen.be pure withinбыть чистым душой
gen.be pure withinбыть чистым душой
gen.be quite within one's rightsвполне иметь право (If you are working on a long-term project, you are quite within your rights to ask to be paid in stages askandy)
progr.be right justified within a fieldвыравниваться по правому краю поля (ssn)
mil.be setting up a new regiment within a motor rifle divisionформировать новый полк в составе мотострелковой дивизии (cnn.com Alex_Odeychuk)
lawbe settled withinурегулируется в рамках (Andy)
polit.be stoking authoritarian attitudes within his partyобострять авторитарные тенденции в партии (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.be stuck within these four wallsторчать дома целый день (inside these four walls VLZ_58)
hist.be understood within a historical contextрассматриваться в историческом контексте (Alex_Odeychuk)
progr.be used within a functionиспользоваться в теле функции (Alex_Odeychuk)
progr.be used within a functionиспользоваться внутри функции (Alex_Odeychuk)
progr.be used within a queryиспользоваться в запросе (Alex_Odeychuk)
progr.be using within our projectиспользовать в нашем проекте (Alex_Odeychuk)
progr.be visible within the compilation unitбыть видимым в единице компиляции (Alex_Odeychuk)
book.be well withinвполне укладываться в (какие-либо рамки, пределы igisheva)
polit.be well within his legal authorityдействовать абсолютно в рамках своих полномочий (CNN Alex_Odeychuk)
polit.be well within his legal authorityдействовать абсолютно в рамках своих полномочий (Alex_Odeychuk)
gen.be well within one's rights to do sth.иметь полное право сделать (что-л.) (To that end, his family reportedly lamented to police that he acquired the cash by draining their shared bank account and, as such, they were now penniless. To his loved ones' chagrin, cops explained that since McCarthy had legal access to the money, he was well within his rights to distribute it by way of the bizarre drive along the highway. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.be withinявляться частью
gen.be withinпринадлежать
tech.be withinотличаться не более чем на ... (The length of the hollow tube segment is within 5 mm of the length of the first filter segment. Длина полого трубчатого сегмента отличается не более чем на 5 мм от длины первого фильтрующего сегмента. Мирослав9999)
patents.be withinсоставлять не более (о числовых значениях Мирослав9999)
lawbe withinнаходиться
patents.be withinне превышать (о числовых значениях Мирослав9999)
obs.be withinбыть дома (Is she within? – Она дома? Lavrin)
Makarov.be withinявляться частью (чего-либо)
gen.be withinнаходиться в составе (tavost)
progr.be within a commentбыть закомментированным (говоря о коде Alex_Odeychuk)
progr.be within a commentнаходиться в комментарии (говоря о коде Alex_Odeychuk)
tech.be within a frequency bandрасполагаться в полосе частот
Makarov.be within a hairbreadth of somethingбыть на волосок от (чего-либо)
Makarov.be within a hairbreadth of disasterбыть на волосок от катастрофы
gen.be within a hairbreadth of disasterбыть на волосок от катастрофы
gen.be within a hair's-breadth of disasterбыть на волосок от катастрофы
gen.be within an ace ofбыть близким к тому, чтобы
Makarov.be within an inch of deathбыть на волосок от смерти
Makarov.be within callбыть в пределах слышимости
Makarov.be within callбыть недалеко
Makarov.be within callбыть рядом (для выполнения поручения и т. п.)
gen.be within callнаходитесь на таком расстоянии, чтобы вы могли меня слышать
gen.be within callбыть рядом
gen.be within callбыть рядом
gen.be within callбыть при (ком-либо, для выполнения поручения и т. п.)
gen.be within callбыть при (для выполнения поручения и т. п.; ком-либо)
gen.be within cannon shotбыть под пушечным выстрелом
O&G, tengiz.be within clearance limitsвписываться в габарит
gen.be within someone's cognisanceнаходиться в компетенции
Makarov.be within cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
gen.be within someone's cognizanceнаходиться в компетенции
econ.be within competenceвходить в компетенцию
gen.be within one's depthдоставать до дна
gen.be within one's depthбыть в состоянии понять (что-либо)
gen.be within one's depthбыть по плечу (кому-либо)
mil.be within effective rangeнаходиться в пределах дальности действительного огня (артиллерии и т. п.)
mil.be within effective rangeнаходиться в пределах дальности действительного огня (артиллерии и т. п.)
gen.be within eyeshotподдаваться наблюдению
gen.be within eyeshotподдаваться наблюдению
gen.be within eyeshotбыть в поле зрения
gen.be within hearingстаньте так, чтобы вы меня слышали
gen.be within hearingнаходиться в пределах слышимости
lawbe within his legal authorityдействовать в пределах своих полномочий (CNN Alex_Odeychuk)
gen.be within one's lashбыть у кого-л. под ферулой
gen.be within limitsне превышать лимит
chromat.be within limitsне выходить за пределы (Gri85)
gen.be within limitsне превышать пределов
astronaut.be within limitsнаходиться в установленных пределах
gen.be within limitsне превышать лимитов
ed.be within one year of earning a degreeучиться на выпускном курсе (4uzhoj)
torped.be within one's rightsиметь право
progr.be within operating limitsнаходиться в заданных пределах (ssn)
tech.be within range of actionнаходиться в пределах действия
Игорь Мигbe within reachявляться доступным
Игорь Мигbe within reachбыть совсем близко
Игорь Мигbe within reachбыть в двух шагах
Игорь Мигbe within reachиметь все шансы реализоваться
Игорь Мигbe within reachнаходиться по соседству
Игорь Мигbe within reachрасполагаться поблизости
gen.be within reachбыть в пределах досягаемости (Alex_Odeychuk)
gen.be within reachнаходиться в пределах досягаемости (Alex_Odeychuk)
law, lat.be within reach of the interested publicбыть доступным для заинтересованных лиц
gen.be within one's rightбыть вправе
busin.be within one's rightsбыть вправе
Игорь Мигbe within one's rightsиметь право (I'd be within my rights to kill you.)
gen.be within the best interest ofотвечать чьим-л. интересам (Nuclear disarmament was not considered to be within the best interest of the United States. The overtures were rejected. youtube.com ART Vancouver)
lawbe within the competence ofнаходиться в чьей-либо компетенции
gen.be within the competence ofбыть в компетенции (MichaelBurov)
Makarov.be within the competence ofнаходиться в чьей-либо компетенции
gen.be within the competence ofвходить в компетенцию (MichaelBurov)
tech.be within the experimental errorнаходиться в пределах ошибки эксперимента
Makarov.be within the experimental errorнаходиться в пределах ошибки эксперимента
Makarov.be within the field of visionбыть в поле видимости
lawbe within the framework of the lawнаходиться в правовом поле (BBC News Alex_Odeychuk)
lawbe within the framework of the lawнаходиться в рамках правового поля (BBC News Alex_Odeychuk)
relig.be within the Islamic traditionявляться исламским (Alex_Odeychuk)
relig.be within the Islamic traditionнаходиться в рамках исламской традиции (Atlantic Alex_Odeychuk)
relig.be within the Islamic traditionсоответствовать исламу (Atlantic Alex_Odeychuk)
formalbe within the jurisdiction ofнаходиться в юрисдикции (ART Vancouver)
gen.be within the jurisdiction ofнаходиться в ведении (ABelonogov)
lawbe within the lawнаходиться в рамках правового поля (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
lawbe within the lawнаходиться в правовом поле (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.be within the markнаходиться в пределах принятой нормы
Makarov.be within the markнаходиться в пределах установленной нормы
qual.cont.be within the markбыть в пределах установленной нормы
Makarov.be within the markбыть в пределах принятой нормы
math.be within the normal rangeбыть в пределах нормы
lawbe within the powerвходить в компетенцию (of ... – ... кого-либо Alex_Odeychuk)
lawbe within the powersбыть в пределах полномочий (tepladarynka)
lawbe within the public domainявляться всеобщим достоянием (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
formalbe within the purview ofотноситься к компетенции (means to be within the scope of the authority, influence, or knowledge of somebody or something: The case is within the constitutional court's purview. ART Vancouver)
econ.be within the rangeбыть в диапазоне (Alex_Odeychuk)
econ.be within the rangeнаходиться в диапазоне (Alex_Odeychuk)
tech.be within the range ofв радиусе действия
Игорь Мигbe within the realm of possibilityзадача реальная
gen.be within the remit ofотноситься к компетенции (LadaP)
gen.be within the responsibility ofбыть в компетенции (MichaelBurov)
gen.be within the responsibility ofвходить в компетенцию (MichaelBurov)
polit.be within the same constitutional frameworkбыть в едином конституционном поле (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk)
book.be within the scope ofподпадать под (igisheva)
gen.be within the scope of a trade-union's activitiesвходить в компетенцию профсоюза
dipl.be within the scope of activityвходить в чью-либо сферу деятельности
O&G, karach.be within the scope of Article Xподпадать под действие Статьи X (Aiduza)
automat.be within the scope of assessmentнаходиться в пределах оценки (ssn)
gen.be within the scope of the agreementвходить в сферу действия соглашения
Makarov.be within the scope of the agreementохватываться данным соглашением
gen.be within the scope of the agreementохватываться данным соглашением
gen.be within the scope of the agreementохватываться данным соглашением
gen.be within the scope of the agreementвходить в сферу действия соглашения
busin.be within the scope of the Organizationвходить в сферу компетенции организации (ksuh)
gen.be within the sole discretionявляться исключительным правом (принятие решения является исключительным правом = the decision is within the sole discretion of ... Finally, the MPEP also notes that the decision to merge is within the "sole discretion" of the Office to facilitate/carry out the statutory mandate to conduct ...Finally, the MPEP also notes that the decision to merge is within the "sole discretion" of the Office to facilitate/carry out the statutory mandate to conduct ... Alexander Demidov)
econ.be within the statuteподпадать под закон
gen.be within the turn of a dieвисеть на волоске
Makarov.be within theatre businessбыть владельцем зрелищных предприятий
gen.be within three hours driving distanceбыть в трёх часах езды (from ... – от ... ; англ. цитата – из сообщения для СМИ, подготовленного Bradley University Alex_Odeychuk)
tech.be within toleranceнаходиться в пределах допуска
Makarov.be within toleranceбыть в пределах допуска
Makarov.be within viewбыть в поле видимости
gen.be within walking distanceбыть расположенным в пешей доступности (4uzhoj)
gen.can be accurate to within or betterиметь точность по крайней мере (This technique is our only means of giving rocks greater than about 50 million years old an absolute age, and can be accurate to within 0.5% or better. WAD Alexander Demidov)
progr.Concurrent programming originated in the 1960s within the context of operating systemsПараллельное программирование возникло в 1960-е годы в сфере операционных систем (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn)
progr.convenient mechanism for storage that is global within a thread but unavailable to other threadsудобный механизм организации памяти, являющейся глобальной в контексте потока, но недоступной другим потокам (ssn)
sec.sys.curry out a series of massive blows within a short period of time to emphasize that violence is endlessпроизвести серию массивных ударов за короткий период времени, чтобы наглядно показать, что насилию нет конца
progr.Data elements are the fundamental units of data an organization manages, therefore they must be part of the design of databases and files within the organization and all transaction sets the organization builds to communicate data to other organizationsЭлементы данных являются базовыми единицами организационного управления данными, следовательно, они должны быть частью проекта баз данных и файлов в организации, а наборы всех транзакций образуют передаваемые другим организациям данные (см. ISO/IEC 11179-1:2004E ssn)
construct.Distemper should be applied within one to two shiftsКлеевые колера необходимо использовать в течение одной-двух смен
drug.nameeffects can be felt within 1 hourначинает действовать через час (после введения в организм:: This medication is used to lower blood pressure. Its effects can be felt within 1 hour. ART Vancouver)
drug.nameeffects can be felt within 1 hourдействие начинается через час (после введения в организм: This medication is used to lower blood pressure. Its effects can be felt within 1 hour. ART Vancouver)
Makarov.ends are parallel to within 10"непараллельность торцов не превышает 10"
Makarov.frequency response is flat within 3 dBравномерность амплитудно-частотной характеристики составляет 3 дБ
Makarov.frequency response is flat within 3 dBнеравномерность частотной характеристики составляют 3 дБ
Makarov.frequency response is flat within 3 dB over bandwidthчастотная характеристика имеет неравномерность, напр. 3 дБ по диапазону
Makarov.frequency response is flat within 3 dB over the bandwidthчастотная характеристика имеет неравномерность 3 дБ по диапазону
Makarov.he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Withinон утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю сторону жизни человека, а не его внутренний мир
Makarov.he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Withinон утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю жизнь человека, а не их внутренний мир
gen.he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Withinон утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю сторону жизни человека, а не его внутренний мир
mech.in describing continuous information within a certain accuracy, it can always be reduced to discrete informationпри описании непрерывной информации с некоторой степенью точности она всегда может быть сведена к дискретной информации
lawin the cases of dissolution falling within subarticle 2-b, the court shall, at its discretion, determine whether the company, shall be wound up by the court or voluntarilyв случаях роспуска компаний, подпадающих под действие подстатьи 2-б, суд, по своему усмотрению, определяет, будет ли компания ликвидирована в судебном порядке или добровольно (из текста закона Мальты)
math.in this setting there is a weakening in the guarantee that an approximation is within \epsilon of the true valueслабость гарантии
automat.inputs that are designed to be within specified tolerancesвходные сигналы, которые должны находиться в пределах указанных допусков (ssn)
mech.eng., obs.it may be set any length within capacityон прибор и т.п. может быть установлен на любую длину в обслуживаемых им пределах
ITKeys must be within sort rangeКлючи должны быть внутри блока сортировки
progr.mechanism for storage that is global within a thread but unavailable to other threadsмеханизм организации памяти, являющейся глобальной в контексте потока, но недоступной другим потокам (ssn)
goldmin.method of mining that allows split face firing within stopes to allow waste and ore to be mined separatelyселективная выемка (MichaelBurov)
goldmin.method of mining that allows split face firing within stopes to allow waste and ore to be mined separatelyотработка с закладкой (MichaelBurov)
goldmin.method of mining that allows split face firing within stopes to allow waste and ore to be mined separatelyвыемка с закладкой (MichaelBurov)
goldmin.mineable gold grades were outlined on the surface within 310m of north-western ore body no. 1 extension.в северо-западной части рудное тело N1 с промышленными содержаниями прослежено по поверхности на интервале 310 метров (Leonid Dzhepko)
progr.name of the state, which must be unique within the enclosing stateимя состояния, которое не должно иметь дубликатов в рамках внешнего состояния (ssn)
avia.no charge will be applied in case the flight is cancelled and such cancellation is properly notified within 24 hours before STDПлата не взимается в случае отмены рейса и если о такой отмене надлежаще извещённо в течение 24 часов до стандартного времени отправления
patents., amer.opposition proceedings must be commenced within 30 days after publicationдело по возражениям должно быть начато не позднее 30 дней после опубликования (товарного знака)
Makarov.piece that is not within my rangeпьеса, выходящая за пределы моих возможностей
construct.Plaster should be used within one hour after it has been preparedРаствор следует использовать в течение одного часа
gen.please note that the bill must be paid within 10 daysучтите, что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней
gen.please note that the bill must be paid within 10 daysимейте в виду что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней
O&Gprovide for the pressure to be within the range of..обеспечить выдерживание давления в пределах
goldmin.quartz vein containing gold mineralization was exposed within 540m on the surfaceкварцевая жила с золотым оруденением изучена на поверхности на протяжении 540 метров (Leonid Dzhepko)
road.constr.shall not generally be permitted within visibility splaysкак правило не допускается в пределах треугольников видимости (yevsey)
gen.SH2-B, a membrane-associated adapter, is phosphorylated on multiple serines/threonines in response to nerve growth factor by kinases within the MEK/ERK cascadeассоциированный с мембраной адапторный белок SH2-B фосфорилируется в ответ на действие фактора роста нервов по многочисленным Ser / Thr киназами в составе каскада MEK / ERK
Makarov.she should be able to sleep off the effects of the drug within a few hoursона должна поспать несколько часов, чтобы избавиться от воздействия наркотиков
lit.Since her husband's death at the hand of an assassin the Queen has lived a Howard Hughes type of existence while real power within the kingdom has shifted to the Archduchess and Chief of Police.После того, как её муж погиб от руки убийцы, королева стала вести затворнический образ жизни, тогда как реальная власть в королевстве перешла к эрцгерцогине и начальнику полиции. (Morning Star, 1981)
progr.storage that is global within a thread but unavailable to other threadsпамять, являющаяся глобальной в контексте потока, но недоступной другим потокам (ssn)
progr.Stream manipulator internal indicates that a number's sign should be left justified within a field, that the number's magnitude should be right justified and that intervening spaces should be padded with the fill characterМанипулятор потока internal указывает, что знак числа должен выравниваться по левому краю поля, значение числа должно быть выровнено по правому краю, а в оставшееся пустое место должны выводиться символы-заполнители (C++ How to Program, 7th Edition by Harvey M. Deitel & Paul J. Deitel (2010) ssn)
Makarov.such a clock is guaranteed to be accurate within one second in one million yearsточность хода таких часов находится в пределах одной секунды за один миллион лет
scient.such arguments could be considered only within the framework of a thorough analysis ofтакие аргументы могли бы рассматриваться только в рамках тщательного анализа ...
ITTarget is within move rangeАдрес внутри перемещаемого диапазона
gen.that's not within my reachэто выше моих способностей
gen.that's not within my reachэто выше моих сил
Makarov.the advantage of this particular reagent is that the thioureas derived from it have melting points within a suitable rangeпреимущество этого реагента заключается в том, что тиомочевины, полученные из него, имеют точки плавления в соответствующем диапазоне
mech.the command cannot be executed from within a procedure, or from inside a file being readКоманда не может быть исполнена из процедуры или из файла, чтение которого производится
Makarov.the controls must be within the operator's reachорганы управления должны быть доступны оператору
math.the editor could ensure that the edited material is returned to the author within a period of six weeksв течение
Makarov.the ends are parallel to within 10"непараллельность торцов не превышает 10"
Makarov.the frequency response is flat within 3 dBравномерность амплитудно-частотной характеристики составляет 3 дБ
Makarov.the frequency response is flat within 3 dBнеравномерность частотной характеристики составляют 3 дБ
Makarov.the frequency response is flat within 3 dB over the bandwidthчастотная характеристика имеет неравномерность, напр. 3 дБ по диапазону
Makarov.the frequency response is flat within 3 dB over the bandwidthчастотная характеристика имеет неравномерность 3 дБ по диапазону
automat.the functional model facilitates a clear description of the boundaries of the system to be assessed and serves to identify the elements which are within the scope of assessmentТакая функциональная модель упрощает чёткое описание границ системы, которая должна быть оценена, и служит для идентификации элементов системы, которые находятся в пределах оценки
Makarov.the gate that was ironed within and withoutворота были обиты железом изнутри и снаружи
insur.the given benefit shall be paid out within 10 working days from the date of receipt by the insurer of all the documentsданная выплата осуществляется в течение 10 рабочих дней с даты получения страховщиком всех документов (Пазенко Георгий)
progr.the horizontal structures of packages as in Figure 9-3 are called partitions. When circular dependencies between partition packages are broken, by adding new packages as explained in Section 9.1.2, the dependency structure within a partition becomes a hierarchyГоризонтальные структуры пакетов типа изображённых на рис. 9.3 называются сегментами. Когда циклические зависимости между пакетами сегмента устраняются путём добавления новых пакетов, как объяснено в разделе 9.1.2, структура зависимостей сегмента становится иерархической (а не линейной горизонтальной структурой; rather than a linear horizontal structure; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering)
gen.the house is so large that one feels lost within itдом так велик, что в нём чувствуешь себя потерянным
Makarov.the preface to a book must be written in a language within the grasp of a laymanпредисловие к книге должно быть написано языком, понятным неспециалисту
construct.the prepared xylolite mix should be used within forty minutesПриготовленную ксилолитовую смесь необходимо израсходовать в течение 40 минут
tech.the wiring shall be contained withinпровода должны быть проложены внутри (yevsey)
scient.there is no reason why within 20 years we could not have developedнет причин, почему за 20 лет мы не могли разработать ...
gen.this crime is within that statuteэто преступление подходит под тот закон
gen.this is to be done within the period indicatedэто надлежит сделать в указанный срок
gen.this must be done within the period indicatedэто надлежит сделать в указанный срок
Makarov.this problem should be solved within a short space of timeданную проблему необходимо разрешить за короткий срок
progr.TLS provides a convenient mechanism for storage that is global within a thread but unavailable to other threadsЛокальные области хранения потоков предоставляют удобный механизм организации памяти, являющейся глобальной в контексте потока, но недоступной другим потокам (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010 ssn)
quot.aph.Two things fill the mind with ever new and increasing admiration and awe, the more often and steadily reflection is occupied with them: the starry heaven above me and the moral law within me.Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, – это звездное небо надо мной и моральный закон во мне (Иммануил Кант. В современной речи чаще встречается "starry sky", чем "starry heaven". wikipedia.org Alexander Oshis)
avia.will be applicable for units not within Service Provider repair capabilityбудет применимо к наименованиям не в рамках ремонтопригодности обслуживающей компании (Your_Angel)
avia.with written notice to the effect that correction is required within thirty daysписьменное уведомление о внесении необходимых поправок в течение (Your_Angel)
Makarov.within a fortnight the price of meats all over the country will be reducedв течение двух недель цены на все сорта мяса по всей стране будут понижены
gen.within a time period to be determined byв срок, определяемый (ABelonogov)
slangwithin an inch of one's lifeна волоске от смерти (Yeah, Tim, I gotta say, yah actually were within an inch of your life! == Да, Тим, ты в самом деле был на волоске от смерти!)
gen.within 10 days from the date when such a request is receivedв течение 10 дней со дня получения запроса (ABelonogov)
gen.within the scope of what can beв части того, что может быть (more UK/fewer Web hits Alexander Demidov)
busin.you will be contacted within 48 hoursмы свяжемся с вами в течение 48 часов