Subject | English | Russian |
Gruzovik, fig. | be under someone's thumb | быть у кого-либо на поводу |
Gruzovik, fig. | be under someone's thumb | быть под каблуком у кого-либо |
gen. | be under the thumb of | идти на поводу у |
gen. | be under the thumb of | быть на поводу у |
gen. | be under someone's thumb | идти на поводу (у кого-либо Anglophile) |
fig. | be under someone's thumb | быть у кого-либо на поводу |
proverb | be under someone's thumb | быть у кого-либо под башмаком |
idiom. | be under someone's thumb | под каблуком (Taras) |
fig., inf. | be under someone's thumb | быть под каблуком (у кого-либо) |
Makarov. | be under someone's thumb | быть под каблуком у (кого-либо) |
Makarov. | be under someone's thumb | быть под пятой у (кого-либо) |
gen. | be under someone's thumb | быть под каблуком (у кого-н. Anglophile) |
gen. | be under someone's thumb | быть под башмаком |
Игорь Миг | be under one's thumb | быть под колпаком у (I consider you under his thumb) |
Gruzovik | be under someone's thumb | быть под башмаком |
idiom. | be under one's wife's thumb | под каблуком (Taras) |