DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be tried | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
idiom.always try to be a glass-half-full manвсегда стараться быть оптимистом (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.be black, try and practiceпаши как негр, старайся и набирайся опыта (Chubariksan)
sport.be on try-outбыть на просмотре (Mika Taiyo)
dipl.be participating in discussions to try to reach a compromiseпринимать участие в переговорах с целью выхода на взаимоприемлемые развязки (New York Times Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.be sorely triedизмытариться
Gruzovikbe triedперепробоваться
busin.be triedбыть привлечённым к судебной ответственности
lawbe triedнаходиться на рассмотрении суда
busin.be triedбыть судимым
gen.be triedпробоваться
gen.be triedидти под суд
gen.be triedсудиться (in court)
Gruzovik, lawbe triedидти под судом
lawbe triedнаходиться под судом
gen.be triedперепробоваться
Makarov.be tried and found wantingоказаться неэффективным
Makarov.be tried and found wantingоказаться бесполезным
idiom.be tried and found wantingоказаться неэффективным (VLZ_58)
idiom.be tried and found wantingне выдержать испытания (VLZ_58)
Makarov.be tried and found wantingне выдержать испытания
gen.be tried at barбыть судимым в открытом суде
lawbe tried at the barбыть судимым в открытом суде
gen.be tried by one's peersбыть судимым равными себе по рангу
Makarov.be tried by one's peersбыть судимым равными (себе по рангу)
Makarov.be tried by one's peersбыть судимым равными себе по положению
gen.be tried by peersбыть судимым равными себе по положению
gen.be tried he was tried and found guiltyего судили и признали виновным
gen.be tried in absentiaсудиться заочно
gen.be tried in absentiaбыть судимым заочно
crim.law.be tried in cameraявляться подсудимым, уголовное дело которого рассмотрено в закрытом судебном заседании (Alex_Odeychuk)
lawbe tried in the military criminal justice systemподлежать разбирательству в рамках системы военно-уголовной юстиции (Alex_Odeychuk)
gen.be tried on a criminal chargeпойти по уголовной статье (Ремедиос_П)
sport.be tried out for a teamучаствовать в отборочных соревнованиях
sport.be tried out for a teamучаствовать в отборочных соревнованиях
gen.be tried under the special procedureрассматриваться в особом порядке (о деле. ... it was determined and agreed that this was what is traditionally referred to as the "Protracted Case", a case which should be tried under the special procedure ... | asked if Ananta Luxman Kanare, who shot Mr. Jackson, at Nasik, on the 21st December, 1909, was tried under the special procedure provided by the Indian ... Alexander Demidov)
gen.don't try to be too way outне старайся быть слишком экстравагантным
gen.he tried to be patient with the child, but his tricks provoked himон пытался быть терпеливым с ребёнком, но фокусы последнего выводили его из себя
Makarov.he tried to cool out everybody but that was a waste of timeон пытался всех успокоить, но это был напрасный труд
gen.he tried to do it as well as be couldон постарался сделать это получше
gen.he tried to do it in the best way be couldон постарался сделать это получше
Makarov.he tried to smother up the murder by pretending that her death was accidentalон попытался скрыть убийство, сказав, что её смерть была просто несчастным случаем
Makarov.he tried what would be bestон хотел как лучше
Makarov.he was so unhappy that he tried to run away from schoolон был так несчастен, что хотел сбежать из школы
gen.he will be fairly triedего будут судить по всей справедливости
Игорь Мигhe will be tried forего будут судить за (He will be tried for mutiny.)
gen.he will be tried for his lifeего будут судить за преступление, наказуемое смертной казнью
inf.I try to be tolerantя стараюсь уважать чужое мнение (Yeldar Azanbayev)
gen.if spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried!если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействия (bigmaxus)
gen.it makes no difference how hard you try because he won't be satisfied anywayкак бы мы не старались, он всё равно будет недоволен
lit.I've taken a reading course at the New School... And when I tried to discuss them with Robin, he laughed and said he had no desire to be Professor Higgins.Я стала изучать литературу в Нью-скул... Но когда я попробовала поговорить с Робином о писателях, он рассмеялся и сказал, что у него нет желания становиться профессором Хиггинсом. (J. Susann)
gen.let the question be tried by arbitrationпусть этот вопрос будет решён в арбитраже
lit.Man had been content to live in ease and delight upon the labours of his fellow-man, had taken Necessity as his watchword and excuse, and in the fullness of time Necessity had come home to him. I even tried a Carlyle-like scorn of this wretched aristocracy in decay.Люди хотели жить в роскоши за счёт тяжкого труда своих собратьев и оправдывались необходимостью, а теперь, когда настало время, та же необходимость повернулась к ним своей обратной стороной. Я даже, подобно Карлейлю, пытался возбудить в себе презрение к этой жалкой, упадочной аристократии. (H. G. Wells, Пер. К. Морозовой)
Makarov.Mary tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been cryingМери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала
Makarov.Mary tried hard to blink back her tears, but Jim could see that she had been cryingМери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала
Makarov.Mary tried hard to wink back her tears, but Steve could see that she had been cryingМэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала
Makarov.Mary tried hard to wink her tears away, but Steve could see that she had been cryingМэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала
lawmust be tried in courtподлежать рассмотрению в суде (говоря о деле Alex_Odeychuk)
gen.not to be outdone, he tried againон сделал ещё одну попытку обойти соперников
Makarov.not to be outmatched, he tried againон сделал ещё одну попытку оторваться от соперников, чтобы его не обошли
gen.not to be outmatched, he tried againчтобы его не обошли, он сделал ещё одну попытку оторваться от соперников
Makarov.she tried to be serious, but she couldn't help herself and burst out laughingона попыталась сохранить серьёзный вид, но не удержалась и расхохоталась
Makarov.she was unwilling to try, and had to be pushed into itона не хотела пробовать, пришлось её заставить
gen.the case will be tried tomorrowдело будет слушаться завтра
Makarov.the criminal tried to explain away the false signature, but it was clear that he was guiltyпреступник пытался как-то объяснить появление поддельной подписи, но было ясно, что он виновен
Makarov.the government tried to propagate the belief that this is a decent warправительство старалось распространить веру в то, что это справедливая война
gen.the idea seems good, but it must be tried outидея кажется хорошей, но её нужно проверить на практике
Makarov.the lawyers tried to make out that Peter had not been present at the accidentадвокаты пытались доказать, что Питера не было на месте аварии
gen.the rope must be tried before it is usedсначала канат надо проверить, а потом уже применять
gen.the rope must be tried before it is usedсначала канат надо проверить, а потом уже пускать в дело
gen.the strength of the rope must be tried before it is usedнужно проверить прочность верёвки, прежде чем пользоваться ею (В.И.Макаров)
gen.this idea seems good but it needs to be tried outмысль кажется неплохой, но её надо проверить
Makarov.this question must be tried by the judicial authorityэтот вопрос подлежит рассмотрению судебных инстанций
Makarov.Too often we try to mould our children into something they do not wish to beСлишком часто мы стараемся сделать из наших детей кого-либо Кем им не хочется быть
gen.try and be toughпоказывать свой характер (This cat will test his attitude, he just likes to try and be tough and will grab and try to bite. It's worked for him before when he lived on the street. ART Vancouver)
gen.try to be annoyingпытаться досадить (linton)
Gruzoviktry to be cheerfulбодриться
Gruzovik, inf.try to be cleverоригинальничать (impf of соригинальничать)
Gruzovik, inf.try to be cleverсоригинальничать (pf of оригинальничать)
inf.try to be cleverоригинальничать
inf.try to be cleverсоригинальничать
gen.try to be cleverумничать (Anglophile)
Makarov.try to be cuteумничать
gen.try to be cuteумничать (Don't be cute! – Не умничай! Telecaster)
Gruzovik, inf.try to be everywhere at onceразорваться (pf of разрываться)
inf.try to be everywhere at onceразрываться
inf.try to be everywhere at onceразорваться
Gruzoviktry to be more beautiful than in realityприкраситься (pf of прикрашиваться)
Gruzoviktry to be more beautiful than in realityприкрашиваться (impf of прикраситься)
gen.try to be more beautiful than in realityприкрашиваться
gen.try to be more beautiful than in realityприкраситься
gen.try to be obedient!постарайся быть послушным
Gruzovik, inf.try to be originalчудачествовать (= чудить)
Gruzovik, inf.try to be originalчудить
Gruzovik, obs.try to be originalчудесить (= чудить)
Gruzovik, inf.try to be originalоригинальничать (impf of соригинальничать)
Gruzovik, inf.try to be originalчудачить (= чудить)
inf.try to be originalчудачить
inf.try to be originalчудить (в 1 лице не используется)
inf.try to be originalчудачествовать
Gruzovik, inf.try to be originalсоригинальничать (pf of оригинальничать)
Gruzoviktry to be wittyизощряться в остроумии
gen.try to be wittyизощриться в остроумии
idiom.try to reason with him you'll be talking to yourselfс ним каши не сваришь (VLZ_58)
lawunfitness to be triedневозможность предать суду по состоянию здоровья (kOzerOg)
gen.why must you always try to be funny?вы не можете, чтобы не сострить!