DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be sure to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverban early riser is sure to be in luckкто рано встаёт, тот вдвое живёт
proverban early riser is sure to be in luckкто рано встаёт, у того денежка растёт
proverban early riser is sure to be in luckкто рано встаёт, тому Бог подмогнёт
proverban early riser is sure to be in luckкто рано встаёт, тому Бог подаёт
proverban early riser is sure to be in luckкто рано посеет, рано и пожнёт
proverban early riser is sure to be in luckкто рано встаёт, того удача ждёт
ITAre you sure you want to copy move the selected file into...?Вы действительно хотите копировать переместить выделенные файлы в ""?
ITAre you sure you want to format it?Вы настаиваете на форматировании?
ITAre you sure you want to start... using -... as the initial file?Вы действительно хотите запустить приложение программу... совместно с файлом документа...?
rhetor.be not sure what to sayне знать, что сказать (CNN Alex_Odeychuk)
gen.be sure not toостерегаться
gen.be sure not toберечься
Makarov.be sure not to do itни в коем случае не делать этого
gen.be sure not to do itне делайте этого
math.be sure toобязательно
math.be sure toнепременно
gen.Be sure toне забудьте (dimock)
gen.be sure toобязательно (+ infinitive; Be sure to ask for a transfer when you board a bus.)
gen.be sure to and tell meне забудьте сказать мне
gen.be sure to and tell meнепременно скажите мне
gen.be sure to bringне забудьте взять с собой (e. g. all the necessary documents Clint Ruin)
gen.be sure to carry your passport about with youвсегда берите с собой паспорт
gen.be sure to carry your passport about with youне ходите без паспорта
gen.be sure to check outобязательно посмотреть (financial-engineer)
inet.be sure to check outпосетить (financial-engineer)
gen.be sure to check outобязательно ознакомиться (financial-engineer)
gen.be sure to check outобязательно рассмотреть (financial-engineer)
gen.be sure to check outобязательно посетить (financial-engineer)
gen.be sure to close the door after youне забудьте запереть за собой дверь
gen.be sure to comeприходите обязательно
gen.be sure to comeприходите непременно, не то они обидятся
gen.be sure to comeприходите непременно
Makarov.be sure to do somethingобязательно сделать (что-либо)
inf.be sure to do somethingпостараться что-то сделать (z484z)
inf.be sure to do somethingпотрудиться (что-то сделать z484z)
inf.be sure to do somethingпотрудиться что-то сделать (z484z)
inf.be sure to do somethingпостараться (что-то сделать z484z)
Makarov.be sure to do somethingнепременно сделать (что-либо)
gen.be sure to do itсделайте это непременно
gen.be sure to follow these instructions exactlyсмотрите, точно выполните эти указания
gen.be sure to follow these instructions exactlyсмотрите, точно следуйте этим указаниям
gen.be sure to get into troubleнесдобровать (Artjaazz)
gen.be sure to get into troubleне миновать беды (Artjaazz)
gen.be sure to hustleсмотрите же, действуйте решительно
scient.be sure to keep it runningубедитесь, что вы его не исключили
Makarov.be sure to light up as soon as the sun setsобязательно зажги фары, как только стемнеет
Makarov.be sure to punctuate your sentences with the correct marksвнимательно расставь знаки препинания в предложениях
comp.be sure to put a labelубедитесь, что метка нанесёна
pharm.Be sure to read all information carefully before beginning the medicationВнимательно прочитайте инструкцию перед приёмом препарата (Ying)
busin.Be sure to read thisОбязательно к прочтению (translator911)
gen.be sure to show you know nothing about itтолько не подавай виду, что ты об этом знаешь
Makarov.be sure to stamp the fire out, and then cover it with earth fast in caseобязательно затопчите костер и присыпьте его землёй
gen.be sure to tell me all the newsнепременно расскажите мне все новости
Makarov.challenge the line to be sure the parties are throughопросить абонентов и убедиться, что разговор окончен
Makarov.challenge the line to be sure the parties are throughопросить абонентов и убедиться, что линия освобождена
busin.check to be sureубедитесь в том, что (elena.kazan)
gen.check sth. to make sure everything's rightубедиться, что всё в порядке (I check the file one hundred thousand times to make sure everything's right. ART Vancouver)
gen.double check to be sureдоверяй но проверяй (Andrew Goff)
proverbfriday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so oldтвоими бы устами мёд пить
proverbfriday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so oldтвоими бы устами да мёд пить
proverbfriday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so oldвашими бы устами да мёд пить
proverbfriday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so oldвашими бы устами мёд пить
gen.he is sure not to be askedего наверняка не спросят
Makarov.he is sure that he shall be able to make provision for his familyон уверен, что сможет обеспечить свою семью
gen.he is sure to be lateон непременно опоздает
gen.he is sure to be thereон обязательно там будет
Makarov.he likes to be sureон предпочитает знать наверняка
Makarov.he wanted to make sure that she was out of dangerон хотел увериться, что она в безопасности
gen.he'll arrive tomorrow, and it's not all sure whether he'll be able to meet youон приедет завтра, причём неизвестно, сможет ли он вас встретить
Makarov.he'll be sure to do you very wellон вас наверняка хорошо примет
gen.I really need to be sureОчень хотелось бы надеяться, что (Soulbringer)
gen.I want to make sure that he is hereя хочу убедиться, что он здесь
gen.if when you're in town be sure to stop inесли когда вы будете в городе, обязательно зайдите
inf.I'll be sure to tell her you say hiнепременно передам ей привет от тебя (Technical)
gen.I'm sure to be put through the hoop this timeну, теперь-то уж мне влетит
gen.it is sure to be wetнаверняка будет дождливо
lit.It made him ill at ease to think of her in the role—which he was sure she was playing — of Lady Bountiful: yet was too realistic to shrug off the idea that, in the foreseeable future, he might need a degree of bounty.Ему неловко было представить её в роли дамы-благотворительницы а он не сомневался, что она эту роль играет: в то же время он был реалистом и не мог отделаться от мысли, что в обозримом будущем некая благотворительность ему может понадобиться. (P. H. Johnson)
gen.it would be a good thing to make sure of itнеплохо было бы в этом убедиться
gen.just to be sureчтоб уж наверняка (Shabe)
gen.just to be sureдля верности (Рина Грант)
gen.just to be sureна всякий случай (Shabe)
gen.just to be sureчтобы наверняка (Shabe)
lit.Mary had a little lamb, / Its fleece was white as snow, / And everywhere that Mary went. / The lamb was sure to go, etc.У Мэри был барашек. Он снега был белей. / Куда бы Мэри ни пошла, / Барашек шёл за ней, и т. д.
gen.not sure I'll be able toя не знаю смогу ли
gen.one or other is sure to be sick in the busв автобусе обязательно кого-то укачает
gen.rare animals to be sureконечно же, тварь редкая (a lazy student (rare animals to be sure) akimboesenko)
gen.talk of the devil and he is sure to appearзаговори о чёрте, и он появится
Makarov.the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floorлучший способ добиться успеха – быть уверенным, что начинаешь с абсолютного нуля
gen.the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floorлучший способ добиться успеха – начать сначала
gen.the child looked behind me to make sure that I was aloneребёнок посмотрел, нет ли кого-л. сзади меня
Makarov.the temperature in this case is sure to rise by 20 deg.в этом случае, несомненно, температура поднимется на 20 град.
gen.the weather is sure to be fineпогода, безусловно, будет хорошая
Makarov.this granted, whether or not he has all power is an academic question sure to be answered in the affirmative sooner or laterесли это принять, то "имеет он силу или нет" – вопрос чисто теоретический, на который, безусловно, будет получен положительный ответ, рано или поздно
idiom.to be sureи то сказать (Супру)
idiom.to be sureтут не поспоришь (q3mi4)
Gruzovik, idiom.to be sureбесспорно
idiom.to be sureуж
literal.to be sureчтобы удостовериться (Andrey Truhachev)
literal.to be sureчтобы быть уверенным (Andrey Truhachev)
literal.to be sureдля верности (Andrey Truhachev)
gen.to be sureчто и говорить
media.to be sureбыть уверенным (of, в чём-либо)
Gruzovik, idiom.to be sureвпрямь
idiom.to be sureнесомненно, что (grafleonov)
idiom.to be sureи в самом деле (Супру)
idiom.to be sureконечно (I don't hate him. To be sure, we're not best buddies, but "hate" is a strong word.)
idiom.to be sureнесомненно
idiom.to be sureничего не скажешь (q3mi4)
idiom.to be sureне поспоришь (q3mi4)
idiom.to be sureв этом нет никаких сомнений (Putin and Russian officials are actively setting informa tional conditions to move Russian troops overtly into occupied Donbas. Russian forces are already covertly there, to be sure. understandingwar.org 4uzhoj)
Gruzovik, idiom.to be sureнечего сказать
gen.to be sureправда
math.to be sure thatчтобы убедиться в том, что
gen.we are sure to be missedнаше отсутствие наверняка заметят
gen.well, to be sureнечего сказать!
gen.well, to be sureоднако!
gen.well, to be sureвот те раз!
gen.well, to be sureну и ну!
gen.well to be sure!вот так так!
gen.well, to be sureвот те на!
gen.well to be sureвот тебе раз
ironic.you are a nice one, to be sure!ты тоже хороша!
ironic.you are a nice one, to be sure!ты тоже хорош!
gen.you're a fine one, to be sure!ты тоже хорош!