DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be still | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gram.action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that is still underway as another action beginsдействие, которое началось до временного периода, на который указывает основное временя повествования, и продолжается в течение данного периода времени параллельно с началом совершения другого действия (Alex_Odeychuk)
gram.action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that was still underway as another action beganдействие, которое началось до наступления основного времени повествования и продолжалось на момент начала другого действия (Alex_Odeychuk)
gen.after the accident over 100 passengers are still not accounted forдо сих пор не выяснена судьба более ста пассажиров, попавших в катастрофу
Makarov.at night we bank the fire up so that it is still burning in the morningвечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они ещё тлели
Makarov.be married was still the ultimatum of her wishesзамужество было по-прежнему пределом её желаний
gen.be married was still the ultimatum of the wishesзамужество было по-прежнему пределом её желаний
gen.be married was still the ultimatum of the wishesзамужество было по-прежнему пределом её желаний
Makarov.be stillне шуметь
Makarov.be stillне разговаривать
gen.be stillнe шевелитесь (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.be stillоставаться (The largest group is still business loans from banks but it is a shrinking percentage and increasingly difficult and time-consuming. Alexander Demidov)
progr.be still a byteпо-прежнему относиться к типу byte (ssn)
dipl.be still a long way off from the establishment of diplomatic tiesбыть по-прежнему далёким от установления дипломатических отношений (with ... – с ... ; Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
rhetor.be still alive and kickingпо-прежнему быть в добром здравии (Alex_Odeychuk)
idiom.be still alive and wellжить и здравствовать (Alex_Odeychuk)
media.be still an open questionоставаться открытым вопросом (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.be still caught up in a Cold War paradigmзациклиться на идеологических штампах времён холодной войны
Игорь Мигbe still caught up in a Cold War paradigmоставаться в тисках мировоззрения эпохи холодной войны
gen.be still firmly the domain of science fictionявляться всё ещё областью научной фантастики (ориентировочный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете The Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.be still goingпродолжаться (3You're tired of dealing with that domestic argument between family members you've had nothing but disdain since it started, and probably pertains to something you can't believe they'd argue about in the first place. It's still going, however... VLZ_58)
cliche.be still in forceещё никто не отменял (He added that the Court's ruling was still in force. VLZ_58)
crim.law.be still in his jail-zone in his mindпродолжать жить по тюремным понятиям (после освобождения // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.be still in nonageещё не достигнуть совершеннолетия
gen.be still in the gameне сойти с дистанции (If someone is still in the game, they may be having troubles competing, but they are not yet finished and may come back. UEI. To remain a contender for success despite setbacks or difficulties. Our competitors may have carved away a lot of our market, but we're still in the game! thefreedictionary.com Alexander Demidov)
gen.be still in the process ofв настоящее время характеризоваться незавершённостью процесса (Alexander Demidov)
idiom.be still my heartуспокойся! (Calm down Interex)
gen.be still my heartу меня просто сердце замирает (английское выражение часто употребляется иронически, что этот русский перевод не передает MariaDroujkova)
Gruzovik, inf.be still on handзаваляться
gen.be still ongoingпродолжаться (The negotiations are still ongoing. – Переговоры продолжаются (пока ещё не завершены). VLZ_58)
rhetor.be still the exception rather than the normвсё ещё являться скорее исключением, чем правилом (Alex_Odeychuk)
fin.be still up overallв целом оставаться в прибыли (Bloomberg, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.be still vigorous enoughбыть ещё в силах
gen.be still withоставаться за (преимущество осталось за = the advantage is still with. "I must say, Chelsea didn't show much," Blanc said. Yet the advantage is still with Chelsea. "Minimal"was the word Mourinho applied. TG | By launching a preventive war the declining power destroys or weakens the rising challenger while the military advantage is still with the declining power. Alexander Demidov)
context.be still working onне даваться (вариант требует замены структуры: He is still working on some speech sounds and expanding his vocabulary. – Ему ещё не даются некоторые звуки речи. ART Vancouver)
lit.Hamilton did as a matter of fact, feel a little paralyzed, as if, perhaps, he'd fallen and bumped his head or been Ko'd by Muhammad Ali sometime last week and was still recovering.Хэмилтон и вправду испытывал какое-то оцепенение, словно после падения и ушиба головы или как если бы он до сих пор приходил в себя от нокаута, полученного на прошлой неделе от самого Мухаммеда Али. (B. Leason)
Makarov.he doesn't deem it to be his personal space, it's still mom and dad's houseон не считает этот дом своим, для него это всё ещё дом его родителей
Makarov.he has lived here for 20 years but is still regarded as an outsiderон живёт здесь 20 лет, но его ещё считают чужим
Makarov.he is still relatively optimistic that the factory can be savedон по-прежнему надеется, что фабрику удастся спасти
Makarov.he is still stuck with that lousy carон всё ещё возится с этой несчастной машиной
Makarov.he is still to be seenего ещё можно увидеть
Makarov.he likes eggs lightly cooked so that the yolk is still runnyон любит слегка сваренные яйца, так чтобы желток оставался жидким
proverbhear and see and be stillешь пирог с грибами, да язык держи за зубами (contrast: a fool's bell is soon rung. foolish tongues talk by dozen. your tongue is made of very loose leather)
proverbhear and see and be stillешь пирог с грибами, а язык держи за зубами (contrast: a fool's bell is soon rung. foolish tongues talk by dozen. your tongue is made of very loose leather)
gen.I ought it to you that I am still aliveя обязан вам жизнью
gen.I owe it to him that I am still aliveтем, что я ещё жив и т.д., я обязан ему (that I got an education, that my book was published, etc.)
Makarov.I owe it to you that I am still aliveя обязан вам жизнью
gen.I think it's quite clear that there's still room for improvement.По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработать
gen.is still debatedвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.is still debatedвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
math.is still to be determinedещё остаётся выяснить
journ.is still unclearпока выяснить не удалось (ART Vancouver)
gen.it is still a long way to the top of the mountainдо вершины горы ещё высоко
math.it is still a questionещё неизвестно
gen.it is still unclearоставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev)
gen.it's still hard to sayещё трудно сказать
Makarov.300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация
rudemight be gold, but that shit's still a chainпусть она из золота, но эта хрень-по-прежнему лишь цепь (Alex_Odeychuk)
Makarov.murderers are still sentenced to death in some parts of the worldв некоторых странах убийц до сих пор приговаривают к смерти
Makarov.she is still live at the age of 64она ещё энергична в свои 64 года
Makarov.that day is still far distantэтот день наступит ещё очень не скоро
Makarov.that day is still far distantдо этого дня ещё надо дожить
gen.the castle is still standingзамок всё ещё держится
Makarov.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса
Makarov.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса
gen.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса
Makarov.the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few daysдоктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому
Makarov.the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few daysдоктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но можешь кое-что поделать по дому несколько дней
Makarov.the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few daysдоктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько дней
polit.the House of Commons was still sitting at 3 o'clockв три часа Палата общин всё ещё заседала
Makarov.the House of Commons was still sitting at 3 o'clockв три часа Палата общин всё ещё заседала
gen.the House was still sitting at 8 o'clockв восемь часов палата всё ещё заседала
econ.the institutional bias of finance is still towards debtдолговой уклон финансовых институтов сохраняется (A.Rezvov)
gen.the legend is still fresh but hard to believeсвежо предание, а верится с трудом
gen.the old custom the tradition, etc. is still kept up in that districtстарый обычай всё ещё соблюдается в этом районе
Makarov.the older three girls were still slumbering peacefullyтри старшие девочки всё ещё мирно спали
math.the overhead storage requirements imposed by sparse matrix methods are still substantialиздержки накладные расходы по памяти
gen.the ship in the harbour is still signing on the crewэтот пароход в гавани ещё набирает команду
Makarov.the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
Makarov.the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
gen.there is still a debateвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debateвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there is still a heated discussionвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there is still a heated discussionвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there is still work to be doneвпереди ещё много работы (SirReal)
gen.there's still work to be doneработа ещё не закончена (There's still work to be done. -- Работа ещё не закончена. ART Vancouver)
gen.there's a lot about it that's still unknownмногое о нём остаётся неизвестным (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
scient.these questions are still waiting to be answeredэти вопросы всё ещё ждут своего решения ...
Makarov.they are still to be seenих ещё можно увидеть
gen.they are still to be seenони ещё видны
gen.this letter proves him to be still aliveэто письмо говорит о том, что он ещё жив
bible.term.While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you."когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам. (От Луки 24:36 Andrey Truhachev)
bible.term.While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, “Peace be with you.”когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам. (От Луки 24:36 Andrey Truhachev)
Makarov.you didn't mend that hole in the roof very well, there's still a little rain trickling inвы не совсем хорошо заделали дыру на крыше: она всё ещё протекает
gen.you'll be able to hang onto the idea that you are still a wonderful and lovable person!вы останетесь в прежних мыслях, что вы замечательный и любящий родитель! (bigmaxus)