DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be still | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gram.action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that is still underway as another action beginsдействие, которое началось до временного периода, на который указывает основное временя повествования, и продолжается в течение данного периода времени параллельно с началом совершения другого действия (Alex_Odeychuk)
gram.action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that was still underway as another action beganдействие, которое началось до наступления основного времени повествования и продолжалось на момент начала другого действия (Alex_Odeychuk)
gen.after the accident over 100 passengers are still not accounted forдо сих пор не выяснена судьба более ста пассажиров, попавших в катастрофу
gen.although he is a nice fellow, you still have be very careful with himон хотя и мил, но с ним лучше быть поосторожнее
Makarov.as opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next yearпо мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растёт, неофициальный букмекер Палаты Общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года
Makarov.at night we bank the fire up so that it is still burning in the morningвечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они ещё тлели
gen.be as still as a mouseбыть тише воды, ниже травы (Anglophile)
Makarov.be married was still the ultimatum of her wishesзамужество было по-прежнему пределом её желаний
gen.be married was still the ultimatum of the wishesзамужество было по-прежнему пределом её желаний
gen.be married was still the ultimatum of the wishesзамужество было по-прежнему пределом её желаний
gen.be stillоставаться (The largest group is still business loans from banks but it is a shrinking percentage and increasingly difficult and time-consuming. Alexander Demidov)
gen.be hold oneself stillне разговаривать
Makarov.be stillне разговаривать
gen.be stillнe шевелитесь (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
Makarov.be stillне шуметь
gen.be hold oneself stillне шуметь
progr.be still a byteпо-прежнему относиться к типу byte (ssn)
dipl.be still a long way off from the establishment of diplomatic tiesбыть по-прежнему далёким от установления дипломатических отношений (with ... – с ... ; Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
rhetor.be still alive and kickingпо-прежнему быть в добром здравии (Alex_Odeychuk)
idiom.be still alive and wellжить и здравствовать (Alex_Odeychuk)
media.be still an open questionоставаться открытым вопросом (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.be still caught up in a Cold War paradigmзациклиться на идеологических штампах времён холодной войны
Игорь Мигbe still caught up in a Cold War paradigmоставаться в тисках мировоззрения эпохи холодной войны
gen.be still firmly the domain of science fictionявляться всё ещё областью научной фантастики (ориентировочный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете The Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.be still goingпродолжаться (3You're tired of dealing with that domestic argument between family members you've had nothing but disdain since it started, and probably pertains to something you can't believe they'd argue about in the first place. It's still going, however... VLZ_58)
cliche.be still in forceещё никто не отменял (He added that the Court's ruling was still in force. VLZ_58)
crim.law.be still in his jail-zone in his mindпродолжать жить по тюремным понятиям (после освобождения // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.be still in nonageещё не достигнуть совершеннолетия
gen.be still in the gameне сойти с дистанции (If someone is still in the game, they may be having troubles competing, but they are not yet finished and may come back. UEI. To remain a contender for success despite setbacks or difficulties. Our competitors may have carved away a lot of our market, but we're still in the game! thefreedictionary.com Alexander Demidov)
gen.be still in the process ofв настоящее время характеризоваться незавершённостью процесса (Alexander Demidov)
idiom.be still my heartуспокойся! (Calm down Interex)
gen.be still my heartу меня просто сердце замирает (английское выражение часто употребляется иронически, что этот русский перевод не передает MariaDroujkova)
Gruzovik, inf.be still on handзаваляться
gen.be still ongoingпродолжаться (The negotiations are still ongoing. – Переговоры продолжаются (пока ещё не завершены). VLZ_58)
rhetor.be still the exception rather than the normвсё ещё являться скорее исключением, чем правилом (Alex_Odeychuk)
fin.be still up overallв целом оставаться в прибыли (Bloomberg, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.be still vigorous enoughбыть ещё в силах
gen.be still withоставаться за (преимущество осталось за = the advantage is still with. "I must say, Chelsea didn't show much," Blanc said. Yet the advantage is still with Chelsea. "Minimal"was the word Mourinho applied. TG | By launching a preventive war the declining power destroys or weakens the rising challenger while the military advantage is still with the declining power. Alexander Demidov)
context.be still working onне даваться (вариант требует замены структуры: He is still working on some speech sounds and expanding his vocabulary. – Ему ещё не даются некоторые звуки речи. ART Vancouver)
gen.be unable to sit stillне находить себе места (because of nervous agitation)
gen.Brigitte Bardot still turned heads even in her 40'sБрижит Бардо оставалась привлекательной даже после сорока лет (см. turn heads Taras)
math.the formula for W can be simplified still furtherможет быть ещё более упрощена (by introducing ...)
gram.can still be seenи сегодня можно увидеть (Alex_Odeychuk)
gen.can still be usedещё можно использовать (Olessya.85)
proverbda bump on the head will still be blue whether you do it yourself or it's done to youчто в лоб, что по лбу
Makarov.do you think he can still be living?ты думаешь, он ещё жив?
quot.aph.don't fear growing old, son, you'll still be up to your old tricks, just a bit slowerне бойся старости, сынок, чудить будешь так же, просто медленнее (Alex_Odeychuk)
OHSeven though they may still seem to beдаже если они выглядят (как translator911)
gen.even though you dislike us, still and all you should be politeдаже если мы тебе не нравимся, ты должен быть вежливым
Makarov.form of the ancient manor house may still be tracedвсё ещё можно восстановить внешний вид старинного помещичьего дома
lawHabeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"что никто не может быть задержан (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
lawHabeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"лишён свободы иначе как на таких основаниях и в соответствии с такой процедурой (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
lawHabeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"которые предусмотрены УПК (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
lawHabeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"личная неприкосновенность означает (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
lit.Hamilton did as a matter of fact, feel a little paralyzed, as if, perhaps, he'd fallen and bumped his head or been Ko'd by Muhammad Ali sometime last week and was still recovering.Хэмилтон и вправду испытывал какое-то оцепенение, словно после падения и ушиба головы или как если бы он до сих пор приходил в себя от нокаута, полученного на прошлой неделе от самого Мухаммеда Али. (B. Leason)
Makarov.he doesn't deem it to be his personal space, it's still mom and dad's houseон не считает этот дом своим, для него это всё ещё дом его родителей
Makarov.he has lived here for 20 years but is still regarded as an outsiderон живёт здесь 20 лет, но его ещё считают чужим
Makarov.he is still relatively optimistic that the factory can be savedон по-прежнему надеется, что фабрику удастся спасти
Makarov.he is still stuck with that lousy carон всё ещё возится с этой несчастной машиной
Makarov.he is still to be seenего ещё можно увидеть
Makarov.he likes eggs lightly cooked so that the yolk is still runnyон любит слегка сваренные яйца, так чтобы желток оставался жидким
gen.he may be fat, but he can still run fastможет, он и толстый, но бегает всё ещё очень быстро
gen.he may not be too keen on a hug, but he will still appreciate your interest and loveвозможно, он и не полезет к вам обниматься, но всё равно оценит вашу любовь и заботу (bigmaxus)
proverbhear and see and be stillешь пирог с грибами, да язык держи за зубами (contrast: a fool's bell is soon rung. foolish tongues talk by dozen. your tongue is made of very loose leather)
proverbhear and see and be stillешь пирог с грибами, а язык держи за зубами (contrast: a fool's bell is soon rung. foolish tongues talk by dozen. your tongue is made of very loose leather)
Makarov.her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her faceеё глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить едва уловимую перемену
lit.He's like Daddy — still casting well-fed glances to the Edwardian twilight from his comfortable, disenfranchised wilderness.Он похож на её папашу, который из своей комфортабельной пустыни, не ведающей избирательных прав, вперял такой же умиротворённый взор во времена былого благоденствия. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
Makarov.his pride may still be his downfallвероятно, его по-прежнему губит его гордыня
gen.his pride may still be his downfallгордыня, скорее всего, его погубит
dipl.however hard you are trying to convince us that, stillкак бы вам ни хотелось нас убедить в том, что (bigmaxus)
gen.I ought it to you that I am still aliveя обязан вам жизнью
gen.I owe it to him that I am still aliveтем, что я ещё жив и т.д., я обязан ему (that I got an education, that my book was published, etc.)
Makarov.I owe it to you that I am still aliveя обязан вам жизнью
gen.I think it's quite clear that there's still room for improvement.По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработать
quot.aph.I'll still be a foolбуду как и прежде обманываться (Alex_Odeychuk)
quot.aph.I'll still be a foolя так и буду обманываться (Alex_Odeychuk)
gen.is still debatedвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.is still debatedвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
math.is still to be determinedещё остаётся выяснить
journ.is still unclearпока выяснить не удалось (ART Vancouver)
gen.it is still a long way to the top of the mountainдо вершины горы ещё высоко
math.it is still a questionещё неизвестно
gen.it is still unclearоставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev)
gen.it's still hard to sayещё трудно сказать
Makarov.300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация
gen.men here still demand that the girls they marry should be virginмужчины здесь всё ещё требуют, чтобы девушки, на которых они женятся, были девственными
rudemight be gold, but that shit's still a chainпусть она из золота, но эта хрень-по-прежнему лишь цепь (Alex_Odeychuk)
Makarov.much still remains to be doneосталось ещё много работы
Makarov.much still remains to be doneещё многое нужно сделать
Makarov.murderers are still sentenced to death in some parts of the worldв некоторых странах убийц до сих пор приговаривают к смерти
mil., WMDno matter what was going to happen, there still would be a second-strikeответный удар был бы нанесён при любых обстоятельствах (Alex_Odeychuk)
gen.not to be a lesser, but to a still greater degreeне в меньшей, а в большей степени (Interex)
gen.one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
gen.one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
gen.one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
gen.one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
scient.other attributes less frequently mentioned, but still regarded as important wereдругими характерными признаками, менее часто упоминаемыми, но тем не менее считающимися не менее важными, были ...
Makarov.our future will still be at sixes and sevensнаше будущее всё ещё останется туманным
Makarov.pain may still be resurgentболь может ещё возобновиться
Makarov.she is 90 but still going strongей девяносто, но она ещё не одряхлела
Makarov.she is still live at the age of 64она ещё энергична в свои 64 года
lit.She still... looks up adoringly at whoever is speaking, and her Alice in-Wonderland countenance can be quite confusing even when I think I understand her.Она по-прежнему с восторгом следит за каждым, кто берёт слово, а её выражение лица, напоминающее Алису в Стране чудес, может сбить с толку даже тогда, когда мне кажется, что я её понимаю. (S. MacLaine)
Makarov.she still turned heads even in her 40'sона оставалась привлекательной даже после сорока лет
scient.still another factor to consider is thatи ещё один фактор, который следует рассмотреть, состоит в том, что
gen.still beпродолжать (still be using the files – продолжать пользоваться файлами immortalms)
context.still be thereникуда не деться (Paris will still be there in the morning. – За ночь Париж никуда не денется. • New York will still be there after you've earned your college degree. reverso.net)
idiom.still begs to be answeredпо-прежнему ждёт ответа (VLZ_58)
gen.still remains to be clarifiedещё предстоит выяснить (Ivan Pisarev)
scient.still that appears to be the exceptionи всё же это оказывается исключением ...
gen.still to be comprehendedещё не до конца понятно (Ivan Pisarev)
gen.still to be comprehendedещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev)
gen.still to be determinedещё предстоит установить
gen.still to be establishedещё предстоит установить
gen.still to be found outещё предстоит выяснить (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenнам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenнам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenнам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenнам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenвремя покажет (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenпока неясно (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenещё предстоит оценить (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenпока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenоставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenостается только ждать (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenостается лишь наблюдать (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenещё предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenпо-прежнему непонятно (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenпо-прежнему неясно (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenдо сих пор непонятно (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenещё не до конца понятно (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenпока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev)
gen.still to be seenпока неизвестно (Ivan Pisarev)
gen.Still want to be out, don't you?ещё не нагулялся? (ребёнку, который не хочет идти домой ART Vancouver)
Makarov.that day is still far distantэтот день наступит ещё очень не скоро
Makarov.that day is still far distantдо этого дня ещё надо дожить
gen.the castle is still standingзамок всё ещё держится
Makarov.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса
Makarov.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса
gen.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса
Makarov.the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few daysдоктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому
Makarov.the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few daysдоктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но можешь кое-что поделать по дому несколько дней
Makarov.the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few daysдоктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько дней
Makarov.the form of the ancient manor house may still be tracedочертания старого поместья всё же ещё можно различить
Makarov.the form of the ancient manor house may still be tracedочертания старого поместья всё ещё можно различить
Makarov.the form of the ancient manor house may still be tracedвсё ещё можно восстановить внешний вид старинного помещичьего дома
gen.the form of the ancient manor-house may still be tracedвсё ещё можно восстановить внешний вид старинного помещичьего дома
polit.the House of Commons was still sitting at 3 o'clockв три часа Палата общин всё ещё заседала
Makarov.the House of Commons was still sitting at 3 o'clockв три часа Палата общин всё ещё заседала
gen.the House was still sitting at 8 o'clockв восемь часов палата всё ещё заседала
econ.the institutional bias of finance is still towards debtдолговой уклон финансовых институтов сохраняется (A.Rezvov)
Makarov.the King still believed that a silent majority in Scotland were in his favourкороль всё ещё верил, что молчаливое большинство в Шотландии настроено в его пользу
gen.the legend is still fresh but hard to believeсвежо предание, а верится с трудом
gen.the old custom the tradition, etc. is still kept up in that districtстарый обычай всё ещё соблюдается в этом районе
Makarov.the older three girls were still slumbering peacefullyтри старшие девочки всё ещё мирно спали
math.the overhead storage requirements imposed by sparse matrix methods are still substantialиздержки накладные расходы по памяти
Makarov.the pain may still be resurgentболь может ещё возобновиться
gen.the ship in the harbour is still signing on the crewэтот пароход в гавани ещё набирает команду
Makarov.the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
Makarov.the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
gen.there is still a debateвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debateвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there is still a heated discussionвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there is still a heated discussionвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there is still work to be doneвпереди ещё много работы (SirReal)
gen.there's still work to be doneработа ещё не закончена (There's still work to be done. -- Работа ещё не закончена. ART Vancouver)
gen.there's a lot about it that's still unknownмногое о нём остаётся неизвестным (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
scient.these questions are still waiting to be answeredэти вопросы всё ещё ждут своего решения ...
Makarov.they are still to be seenих ещё можно увидеть
gen.they are still to be seenони ещё видны
Makarov.this is a strange custom that still prevailsэтот странный обычай всё ещё существует
gen.this letter proves him to be still aliveэто письмо говорит о том, что он ещё жив
bible.term.While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you."когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам. (От Луки 24:36 Andrey Truhachev)
bible.term.While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, “Peace be with you.”когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам. (От Луки 24:36 Andrey Truhachev)
Makarov.will he still be here?он ещё будет здесь?
traf.will still be requiredв любом случае будет требоваться (Yeldar Azanbayev)
Makarov.you didn't mend that hole in the roof very well, there's still a little rain trickling inвы не совсем хорошо заделали дыру на крыше: она всё ещё протекает
gen.you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
gen.you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
gen.you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
gen.you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
gen.you'll be able to hang onto the idea that you are still a wonderful and lovable person!вы останетесь в прежних мыслях, что вы замечательный и любящий родитель! (bigmaxus)
Makarov.you've been chewing away all afternoon, you can't still be hungryты сегодня весь день что-то жевал, ты не можешь быть голоден