Subject | English | Russian |
Makarov. | about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass | около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл |
Makarov. | any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's cost | все машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельца |
Makarov. | any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's cost | все машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельцев |
gen. | be a little on the nervous side | немного нервничать (I was a little on the nervous side on my first morning on the set. – немного нервничал ART Vancouver) |
idiom. | be born on the wrong side of the blanket | быть незаконнорождённым (Bobrovska) |
gen. | be born on the wrong side of the tracks | родиться в бедной семье |
gen. | be born on the wrong side of the tracks | выйти из низов |
idiom. | be on a safe side | для душевного спокойствия (maystay) |
idiom. | be on a safe side | как бы чего не вышло (maystay) |
idiom. | be on a safe side | на всякий пожарный случай (maystay) |
Makarov. | be on conservative side | быть несколько заниженным |
Makarov. | be on losing side | быть в проигрыше |
gen. | be on neither side | не быть ни на чьей стороне |
Makarov. | be on opposite side of an issue | занимать противоположную позицию по какому-либо вопросу |
gen. | be on one's side | быть на чьей-л.стороне (AlexShu) |
gen. | be on one's side | быть на чьей-либо стороне (AlexShu) |
proverb | be on side | стоять на стороне (кого) |
dipl. | be on side | поддерживать (кого-либо) |
proverb | be on side | стоять на чьей стороне |
gen. | be on someone's side | быть на чьей-либо стороне |
inf. | be on the cagey side | осторожничать ("You gave Passmore a phony card and talked about jewelry." I nodded. "With people like Passmore and apartment houses like that one, it pays to be a little on the cagey side." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
Makarov. | be on the chintzy side | быть не очень хорошего качества |
Makarov. | be on the conservative side | быть несколько заниженным |
Игорь Миг | be on the heavy side | страдать от избыточного веса |
Игорь Миг | be on the heavy side | быть толстым |
Игорь Миг | be on the heavy side | иметь лишний вес |
gen. | be on the heavy side | быть перегруженным |
gen. | be on the large side | быть великоватым (об одежде и т. п.) |
commer. | be on the long side of the market | придерживать товар в ожидании повышенных цен |
gen. | be on the long side of the market | придерживать товар в ожидании повышения цен |
dipl. | be on the losing side | терпеть поражение |
dipl. | be on the losing side | проигрывать поражение |
gen. | be on the losing side | проигрывать (As I said, not the job of the USA to bail the British out every time they start a war they can't finish. Always on the losing side and begging for American help. Vietnam was our loss, but I didn't see you staying on in Afghanistan when the Americans left. We all know why; the British military was not up to it. express.co.uk ART Vancouver) |
gen. | be on the low side | не хватать (в контексте; требует изменения конструкции: While the contrast ratio is in the optimum range, peak brightness is on the low side. 4uzhoj) |
gen. | be on the other side of the fence | придерживаться противоположного мнения |
gen. | be on the other side of the fence | быть в другом лагере |
gen. | be on the other side of the fence | придерживаться противоположного мнения |
gen. | be on the other side of the fence | быть в другом лагере |
sail. | be on the port side | "ветер дует слева" |
Makarov., inf. | be on the right side of | быть моложе (какого-либо возраста) |
Makarov. | be on the right side of forty | быть моложе сорока лет |
gen. | be on the right side of forty | быть моложе сорока лет |
Makarov. | be on the right side of the hedge | занять правильную позицию |
gen. | be on the right side of the hedge | выйти победителем |
gen. | be on the right side of the hedge | выйти победителем |
gen. | be on the right side of the hedge | быть победителем |
gen. | be on the right side of the hedge | занимать правильную позицию |
Makarov., inf. | be on the right side of the law | быть законопослушным |
Makarov., inf. | be on the right side of the law | быть в ладах с законом |
gen. | be on the right side of the law | соблюдать законы (Anglophile) |
gen. | be on the right side of the law | чтить законы (Anglophile) |
gen. | be on the safe side | на всякий пожарный (Anglophile) |
gen. | be on the safe side | бережёного Бог бережёт (ssn) |
Игорь Миг | be on the safe side | из соображений безопасности (Из соображений безопасности воздерживаться от рукопожатий, объятий и тем более поцелуев при встрече – To be on the safe side, refrain from shaking hands, hugging, or especially kissing someone when you meet them. (Michele Berdy).20) |
Игорь Миг | be on the safe side | перепроверить |
gen. | be on the safe side | на всякий случай |
Игорь Миг | be on the safe side | ради собственной безопасности (To be on the safe side, try not to touch anything outside your home. // (Michele Berdy).20) |
Игорь Миг | be on the safe side | спокойствия ради |
Игорь Миг | be on the safe side | осторожничать (Лучше поосторожничаем, не станем спешить с выводами – It's better to be on the safe side; let's not jump to conclusions (Michele Berdy)) |
gen. | be on the safe side | на всякий пожарный случай (шутл. ssn) |
gen. | be on the safe side | для верности (ssn) |
gen. | be on the safe side | для пущей верности (Anglophile) |
Игорь Миг | be on the safe side | проверять |
gen. | be on the safe side | вести себя осторожно (alia20) |
Игорь Миг | be on the safe side | на всякий |
Игорь Миг | be on the safe side | ради своей безопасности |
Игорь Миг | be on the safe side | подстраховать себя |
Игорь Миг | be on the safe side | подстраховаться (To be on the safe side, remember: умеренность во всём – moderation in everything – MBerdy.17) |
Makarov. | be on the safe side | чтобы подстраховаться |
Makarov. | be on the safe side | не брать на себя риск |
Makarov. | be on the safe side | не рисковать |
shipb. | be on the safe side | не ошибиться |
fig., inf. | be on the safe side | для перестраховки |
idiom. | be on the safe side | перестраховаться (Баян) |
idiom. | be on the safe side | как бы чего не вышло (maystay) |
idiom. | be on the safe side | для подстраховки (sankozh) |
sec.sys. | be on the safe side | в целях безопасности (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
inf. | be on the safe side | для очистки совести (используется только в инфинитиве: to be on the safe side hizman) |
shipb. | be on the safe side | быть уверенным |
Makarov. | be on the safe side | для надёжности |
Makarov. | be on the safe side | для верности |
Makarov. | be on the safe side | для большей верности |
Игорь Миг | be on the safe side | чтобы наверняка |
gen. | be on the safe side | для большей верности |
gen. | be on the same side of the fence | быть в том же лагере |
mil. | be on the same side of the fence | быть в том же лагере |
mil. | be on the same side of the fence | занимать такую же позицию |
gen. | be on the same side of the fence | занимать такую же позицию |
gen. | be on the same side of the fence | придерживаться одинаковых взглядов (Anglophile) |
gen. | be on the same side of the fence | занимать одинаковую позицию (Anglophile) |
Makarov. | be on the shady side of forty | быть старше сорока лет |
gen. | be on the sickly side | быть хилым |
gen. | be on the sickly side | быть хилым |
gen. | be on the ... side | быть из числа (здоровенных, полных, худых, некрасивых, красивых и т.д. sever_korrespondent) |
Makarov. | be on the side of the angels | вести добродетельную жизнь |
Makarov. | be on the side of the angels | помогать бедным (и т. п.) |
Makarov. | be on the side of the angels | стоять на традиционной точке зрения |
gen. | be on the side of the angels | вести себя благородно |
gen. | be on the side of the angels | стоять на правильной обыкн. традиционной точке зрения |
gen. | be on the side of the angels | поддерживать правое дело |
gen. | be on the side of the angels | вести себя благородно |
gen. | be on the side of the angels | поддерживать правое дело |
Makarov. | be on the side of the angels | быть высоконравственным человеком |
gen. | be on the side of the angels | помогать бедным |
gen. | be on the side of the angels | помогать бедным (и т.п.) |
gen. | be on the side of the angels | придерживаться традиционных взглядов |
gen. | be on the sketchy side | быть неровным (о речи) |
gen. | be on the sketchy side | быть негладким (о речи) |
gen. | be on the slow side | медленно двигаться (Traffic on the Cambie Bridge is a little on the slow side right now. – немного медленно движется ART Vancouver) |
sail. | be on the starboard side | "ветер дует справа" |
Makarov. | be on the sunny side of forty | быть моложе сорока лет |
Игорь Миг | be on the winning side | выйти в победители |
Игорь Миг | be on the winning side | выходить в победители |
Игорь Миг | be on the winning side | оказаться сильнее |
Игорь Миг | be on the winning side | оказываться сильнее |
Игорь Миг | be on the winning side | быть на стороне победителей |
Игорь Миг | be on the winning side | одержать победу |
Игорь Миг | be on the winning side | одержать верх |
Игорь Миг | be on the winning side | оказываться в победителях |
dipl. | be on the winning side | выигрывать |
Игорь Миг | be on the winning side | одерживать верх |
Игорь Миг | be on the winning side | оказаться в победителях |
Makarov., inf. | be on the wrong side of | быть старше (какого-либовозраста) |
Makarov. | be on the wrong side of an issue | занимать неправильную позицию по какому-либо вопросу |
Makarov. | be on the wrong side of forty | быть старше сорока лет |
gen. | be on the wrong side of forty | быть старше сорока лет |
Makarov. | be on the wrong side of the hedge | занимать неправильную позицию |
gen. | be on the wrong side of the hedge | обманываться |
Makarov. | be on the wrong side of the hedge | быть побеждённым |
gen. | be on the wrong side of the hedge | выйти быть побеждённым |
Makarov., inf. | be on the wrong side of the law | нарушать закон |
Makarov., inf. | be on the wrong side of the law | быть не в ладах с законом |
gen. | be on someone's wrong side | не пользоваться расположением (кого-либо) |
Makarov. | be ranged on the side of someone, something | стоять за (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | be ranged on the side of someone, something | быть на стороне (кого-либо, чего-либо) |
gen. | be related on the father's side | находиться в родстве по отцу |
gen. | be related on the father's side | быть в родстве по отцу |
gen. | be related on the father's side | находиться в родстве по отцовской линии |
gen. | be related on the father's side | быть в родстве по отцовской линии |
idiom. | believe that luck is on one's side | верить в счастливую звезду (VLZ_58) |
mil., quot.aph. | God is always on the side of large battalions | Бог всегда на стороне больших батальонов (слова французского маршала XVII в. Жака д'Эстамп дела Ферте о роли массы в военном деле: у кого численный перевес — у того больше шансов на победу.) |
progr. | Here and elsewhere, we assume without stating it that the alphabets of the processes on each side of an equation are the same | Здесь и далее мы неявно предполагаем, что алфавиты процессов в обоих частях уравнения совпадают (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
gen. | just to be on the safe side | на всякий случай (Anglophile) |
proverb | love should not be all on one side | любовь должна быть взаимной |
idiom. | luck will be on someone's side | кривая вывезет (VLZ_58) |
Makarov. | on the far side of the street was a restaurant that looked acceptable | на другой стороне улицы находился ресторан, который выглядел вполне сносно |
med. | please, see a doctor to be on the safe side. | пожалуйста, сходите на всякий случай к врачу (on the safe side = на всякий случай, для своего спокойствия, для перестраховки, лишним не будет) |
dipl. | prices tend to be sticker on the downward side | цены проявляют устойчивость в отношении снижения |
auto. | rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the car | поперечная реактивная штанга (MichaelBurov) |
auto. | rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the car | панар-штанга (MichaelBurov) |
Makarov. | she is on the right side of 40 | ей меньше сорока лет |
gen. | she is on the wrong side of 50 | ей уже за 50 |
gen. | she is on the wrong side of 50 | ей за пятьдесят |
gen. | the apples on the other side of the wall are the sweetest | яблоки по ту сторону забора всегда слаще |
gen. | the pressure is on the top side of the valve disk | движение среды "на клапан" |
electr.eng. | weld on the side of sheet joint shal be left incomplete for L=100 mm | шов со стороны примыкания щита не доварить на L=100мм |
electr.eng. | weld on the side of sheet joint shall be left incomplete for L=100 mm | шов со стороны примыкания щита не доварить на L=100мм |
Игорь Миг | we'll be on the winning side | победа будет за нами |