DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be on side | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and passоколо 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл
Makarov.any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's costвсе машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельца
Makarov.any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's costвсе машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельцев
gen.be a little on the nervous sideнемного нервничать (I was a little on the nervous side on my first morning on the set. – немного нервничал ART Vancouver)
idiom.be born on the wrong side of the blanketбыть незаконнорождённым (Bobrovska)
gen.be born on the wrong side of the tracksродиться в бедной семье
gen.be born on the wrong side of the tracksвыйти из низов
idiom.be on a safe sideдля душевного спокойствия (maystay)
idiom.be on a safe sideкак бы чего не вышло (maystay)
idiom.be on a safe sideна всякий пожарный случай (maystay)
Makarov.be on conservative sideбыть несколько заниженным
Makarov.be on losing sideбыть в проигрыше
gen.be on neither sideне быть ни на чьей стороне
Makarov.be on opposite side of an issueзанимать противоположную позицию по какому-либо вопросу
gen.be on one's sideбыть на чьей-л.стороне (AlexShu)
gen.be on one's sideбыть на чьей-либо стороне (AlexShu)
proverbbe on sideстоять на стороне (кого)
dipl.be on sideподдерживать (кого-либо)
proverbbe on sideстоять на чьей стороне
gen.be on someone's sideбыть на чьей-либо стороне
inf.be on the cagey sideосторожничать ("You gave Passmore a phony card and talked about jewelry." I nodded. "With people like Passmore and apartment houses like that one, it pays to be a little on the cagey side." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
Makarov.be on the chintzy sideбыть не очень хорошего качества
Makarov.be on the conservative sideбыть несколько заниженным
Игорь Мигbe on the heavy sideстрадать от избыточного веса
Игорь Мигbe on the heavy sideбыть толстым
Игорь Мигbe on the heavy sideиметь лишний вес
gen.be on the heavy sideбыть перегруженным
gen.be on the large sideбыть великоватым (об одежде и т. п.)
commer.be on the long side of the marketпридерживать товар в ожидании повышенных цен
gen.be on the long side of the marketпридерживать товар в ожидании повышения цен
dipl.be on the losing sideтерпеть поражение
dipl.be on the losing sideпроигрывать поражение
gen.be on the losing sideпроигрывать (As I said, not the job of the USA to bail the British out every time they start a war they can't finish. Always on the losing side and begging for American help. Vietnam was our loss, but I didn't see you staying on in Afghanistan when the Americans left. We all know why; the British military was not up to it. express.co.uk ART Vancouver)
gen.be on the low sideне хватать (в контексте; требует изменения конструкции: While the contrast ratio is in the optimum range, peak brightness is on the low side. 4uzhoj)
gen.be on the other side of the fenceпридерживаться противоположного мнения
gen.be on the other side of the fenceбыть в другом лагере
gen.be on the other side of the fenceпридерживаться противоположного мнения
gen.be on the other side of the fenceбыть в другом лагере
sail.be on the port side"ветер дует слева"
Makarov., inf.be on the right side ofбыть моложе (какого-либо возраста)
Makarov.be on the right side of fortyбыть моложе сорока лет
gen.be on the right side of fortyбыть моложе сорока лет
Makarov.be on the right side of the hedgeзанять правильную позицию
gen.be on the right side of the hedgeвыйти победителем
gen.be on the right side of the hedgeвыйти победителем
gen.be on the right side of the hedgeбыть победителем
gen.be on the right side of the hedgeзанимать правильную позицию
Makarov., inf.be on the right side of the lawбыть законопослушным
Makarov., inf.be on the right side of the lawбыть в ладах с законом
gen.be on the right side of the lawсоблюдать законы (Anglophile)
gen.be on the right side of the lawчтить законы (Anglophile)
gen.be on the safe sideна всякий пожарный (Anglophile)
gen.be on the safe sideбережёного Бог бережёт (ssn)
Игорь Мигbe on the safe sideиз соображений безопасности (Из соображений безопасности воздерживаться от рукопожатий, объятий и тем более поцелуев при встрече – To be on the safe side, refrain from shaking hands, hugging, or especially kissing someone when you meet them. (Michele Berdy).20)
Игорь Мигbe on the safe sideперепроверить
gen.be on the safe sideна всякий случай
Игорь Мигbe on the safe sideради собственной безопасности (To be on the safe side, try not to touch anything outside your home. // (Michele Berdy).20)
Игорь Мигbe on the safe sideспокойствия ради
Игорь Мигbe on the safe sideосторожничать (Лучше поосторожничаем, не станем спешить с выводами – It's better to be on the safe side; let's not jump to conclusions (Michele Berdy))
gen.be on the safe sideна всякий пожарный случай (шутл. ssn)
gen.be on the safe sideдля верности (ssn)
gen.be on the safe sideдля пущей верности (Anglophile)
Игорь Мигbe on the safe sideпроверять
gen.be on the safe sideвести себя осторожно (alia20)
Игорь Мигbe on the safe sideна всякий
Игорь Мигbe on the safe sideради своей безопасности
Игорь Мигbe on the safe sideподстраховать себя
Игорь Мигbe on the safe sideподстраховаться (To be on the safe side, remember: умеренность во всём – moderation in everything – MBerdy.17)
Makarov.be on the safe sideчтобы подстраховаться
Makarov.be on the safe sideне брать на себя риск
Makarov.be on the safe sideне рисковать
shipb.be on the safe sideне ошибиться
fig., inf.be on the safe sideдля перестраховки
idiom.be on the safe sideперестраховаться (Баян)
idiom.be on the safe sideкак бы чего не вышло (maystay)
idiom.be on the safe sideдля подстраховки (sankozh)
sec.sys.be on the safe sideв целях безопасности (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk)
inf.be on the safe sideдля очистки совести (используется только в инфинитиве: to be on the safe side hizman)
shipb.be on the safe sideбыть уверенным
Makarov.be on the safe sideдля надёжности
Makarov.be on the safe sideдля верности
Makarov.be on the safe sideдля большей верности
Игорь Мигbe on the safe sideчтобы наверняка
gen.be on the safe sideдля большей верности
gen.be on the same side of the fenceбыть в том же лагере
mil.be on the same side of the fenceбыть в том же лагере
mil.be on the same side of the fenceзанимать такую же позицию
gen.be on the same side of the fenceзанимать такую же позицию
gen.be on the same side of the fenceпридерживаться одинаковых взглядов (Anglophile)
gen.be on the same side of the fenceзанимать одинаковую позицию (Anglophile)
Makarov.be on the shady side of fortyбыть старше сорока лет
gen.be on the sickly sideбыть хилым
gen.be on the sickly sideбыть хилым
gen.be on the ... sideбыть из числа (здоровенных, полных, худых, некрасивых, красивых и т.д. sever_korrespondent)
Makarov.be on the side of the angelsвести добродетельную жизнь
Makarov.be on the side of the angelsпомогать бедным (и т. п.)
Makarov.be on the side of the angelsстоять на традиционной точке зрения
gen.be on the side of the angelsвести себя благородно
gen.be on the side of the angelsстоять на правильной обыкн. традиционной точке зрения
gen.be on the side of the angelsподдерживать правое дело
gen.be on the side of the angelsвести себя благородно
gen.be on the side of the angelsподдерживать правое дело
Makarov.be on the side of the angelsбыть высоконравственным человеком
gen.be on the side of the angelsпомогать бедным
gen.be on the side of the angelsпомогать бедным (и т.п.)
gen.be on the side of the angelsпридерживаться традиционных взглядов
gen.be on the sketchy sideбыть неровным (о речи)
gen.be on the sketchy sideбыть негладким (о речи)
gen.be on the slow sideмедленно двигаться (Traffic on the Cambie Bridge is a little on the slow side right now. – немного медленно движется ART Vancouver)
sail.be on the starboard side"ветер дует справа"
Makarov.be on the sunny side of fortyбыть моложе сорока лет
Игорь Мигbe on the winning sideвыйти в победители
Игорь Мигbe on the winning sideвыходить в победители
Игорь Мигbe on the winning sideоказаться сильнее
Игорь Мигbe on the winning sideоказываться сильнее
Игорь Мигbe on the winning sideбыть на стороне победителей
Игорь Мигbe on the winning sideодержать победу
Игорь Мигbe on the winning sideодержать верх
Игорь Мигbe on the winning sideоказываться в победителях
dipl.be on the winning sideвыигрывать
Игорь Мигbe on the winning sideодерживать верх
Игорь Мигbe on the winning sideоказаться в победителях
Makarov., inf.be on the wrong side ofбыть старше (какого-либовозраста)
Makarov.be on the wrong side of an issueзанимать неправильную позицию по какому-либо вопросу
Makarov.be on the wrong side of fortyбыть старше сорока лет
gen.be on the wrong side of fortyбыть старше сорока лет
Makarov.be on the wrong side of the hedgeзанимать неправильную позицию
gen.be on the wrong side of the hedgeобманываться
Makarov.be on the wrong side of the hedgeбыть побеждённым
gen.be on the wrong side of the hedgeвыйти быть побеждённым
Makarov., inf.be on the wrong side of the lawнарушать закон
Makarov., inf.be on the wrong side of the lawбыть не в ладах с законом
gen.be on someone's wrong sideне пользоваться расположением (кого-либо)
Makarov.be ranged on the side of someone, somethingстоять за (кого-либо, что-либо)
Makarov.be ranged on the side of someone, somethingбыть на стороне (кого-либо, чего-либо)
gen.be related on the father's sideнаходиться в родстве по отцу
gen.be related on the father's sideбыть в родстве по отцу
gen.be related on the father's sideнаходиться в родстве по отцовской линии
gen.be related on the father's sideбыть в родстве по отцовской линии
idiom.believe that luck is on one's sideверить в счастливую звезду (VLZ_58)
mil., quot.aph.God is always on the side of large battalionsБог всегда на стороне больших батальонов (слова французского маршала XVII в. Жака д'Эстамп дела Ферте о роли массы в военном деле: у кого численный перевес — у того больше шансов на победу.)
progr.Here and elsewhere, we assume without stating it that the alphabets of the processes on each side of an equation are the sameЗдесь и далее мы неявно предполагаем, что алфавиты процессов в обоих частях уравнения совпадают (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn)
gen.just to be on the safe sideна всякий случай (Anglophile)
proverblove should not be all on one sideлюбовь должна быть взаимной
idiom.luck will be on someone's sideкривая вывезет (VLZ_58)
Makarov.on the far side of the street was a restaurant that looked acceptableна другой стороне улицы находился ресторан, который выглядел вполне сносно
med.please, see a doctor to be on the safe side.пожалуйста, сходите на всякий случай к врачу (on the safe side = на всякий случай, для своего спокойствия, для перестраховки, лишним не будет)
dipl.prices tend to be sticker on the downward sideцены проявляют устойчивость в отношении снижения
auto.rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the carпоперечная реактивная штанга (MichaelBurov)
auto.rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the carпанар-штанга (MichaelBurov)
Makarov.she is on the right side of 40ей меньше сорока лет
gen.she is on the wrong side of 50ей уже за 50
gen.she is on the wrong side of 50ей за пятьдесят
gen.the apples on the other side of the wall are the sweetestяблоки по ту сторону забора всегда слаще
gen.the pressure is on the top side of the valve diskдвижение среды "на клапан"
electr.eng.weld on the side of sheet joint shal be left incomplete for L=100 mmшов со стороны примыкания щита не доварить на L=100мм
electr.eng.weld on the side of sheet joint shall be left incomplete for L=100 mmшов со стороны примыкания щита не доварить на L=100мм
Игорь Мигwe'll be on the winning sideпобеда будет за нами