English | Russian |
at least 20 percent of the US workforce is subject to licensing | в США не менее 20% работников необходимы лицензии (A.Rezvov) |
balance of appropriations shall be surrendered | остатки по ассигнованиям подлежат возврату |
balance of appropriations to be surrendered | остатки по ассигнованиям, подлежащие возврату |
be a beneficiary of | воспользоваться (чем-либо A.Rezvov) |
be a member of the board | быть членом правления (компании) |
be a source of cash resources | служить источником наличных средств (Alex_Odeychuk) |
be added to the List of Companies of Strategic Importance for National Security and Economy | входить в перечень предприятий, которые имеют стратегическое значение для экономики и безопасности государства (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
be ahead of schedule | перевыполнять план |
be ahead of schedule | перевыполнить план |
be ahead of schedule | опережать план (график) |
be ahead of schedule | опережать график |
be ahead of time | опережать |
be beyond someone's scope of jurisdiction | быть вне ч-либо компетенции |
be capable of general proof | допускать общее доказательство (A.Rezvov) |
be clear of cargo | закончить выгрузку |
be considered of secondary importance | оставаться на втором плане (panova-kz) |
be denied opportunities of employment | лишить возможностей занятости (A.Rezvov) |
be dull of sale | плохо продаваться |
be dull of sale | иметь плохой сбыт |
be engaged in the export of | заниматься экспортом |
be forced out of business | быть вытесненным из предпринимательской деятельности |
be forced out of business | быть вытесненным из предпринимательской деятельности |
be free of material misstatement | не содержать существенных искажений |
be in an ongoing state of economic crisis | находиться в состоянии экономического кризиса (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
be in arrears of taxes | недобирать налоги |
be in charge of a business | руководить предприятием |
be in default of acceptance | получить отказ в акцептовании |
be in excess of | перекрывать (какую-либо величину A.Rezvov) |
be in need of something | нуждаться в (чём-либо) |
be in the best interest of the country | соответствовать интересам страны (A.Rezvov) |
be in the depths of an economic recession | находиться на самом разгаре экономического спада (CNN Alex_Odeychuk) |
be in the process of | находиться в процессе |
be in the process of shutting down all of its stores and laying off more than 30,000 employees | находиться в процессе закрытия всех своих магазинов и сокращения более 30 000 сотрудников (говоря об отдельно взятой компании; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
be in want of | нуждаться в (чём-либо) |
be in want of repair | нуждаться в ремонте |
be in want of something | испытывать недостаток в (чём-либо) |
be in want of something | нуждаться в (ч-либо) |
be indicative of | быть индикатором (чего-л. Alex_Odeychuk) |
be long of | выдерживать в расчёте на повышение цен (напр., товар) |
be long of exchange | играть на повышение курса валюты |
be long of exchange | иметь валюты больше |
be long of exchange | иметь валюты больше, чем необходимо для расчёта по контрактам |
be long of stock | выдерживать купленные акции (в расчёте на повышение курса) |
be long of stock | запасаться акциями |
be long of stock | быть покрытым акциями |
be long of the market | запасаться ценными бумагами (в ожидании, повышения курса) |
be long of the market | придерживать товары или ценные бумаги в ожидании повышения цен |
be long of the securities | иметь больше ценных бумаг |
be of good standing | пользоваться хорошей репутацией |
be of huge importance | иметь огромную важность (A.Rezvov) |
be of no value | не представлять никакой ценности |
be of precisely the same importance as | иметь в точности то же значение, что и (A.Rezvov) |
be of secondary importance | иметь второстепенное значение |
be of superior quality | быть высшего качества |
be on the brink of a recession | быть на грани рецессии (BBC News Alex_Odeychuk) |
be on the verge of collapse | находиться на грани краха (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
be out of an article | не иметь в ассортименте определённого товара |
be out of balance | выходить из равновесия |
be out of balance | выйти из равновесия |
be out of cash | быть не при деньгах |
be out of cash | не иметь денег |
be out of debts | освободиться от долгов |
be out of debts | освободиться от долгов |
be out of entrepot | обанкротиться |
be out of job | быть без работы |
be out of operation | не работать |
be out of repair | нуждаться в ремонте |
be out of stock | не иметь в наличии |
be out of stock | не иметь на складе |
be out of stock | не иметься на складе (в наличии) |
be out of the red | выйти из состояния убыточности |
be out of the red | выйти из состояния убыточности |
be out of touch with | не находиться в контакте с |
be out of touch with | не быть в курсе чего-либо |
be outside someone's scope of jurisdiction | быть вне ч-либо компетенции |
be ranked 111th out of 180 countries | занять 111-е место из числа 180 стран (A.Rezvov) |
be short of | испытывать недостаток в чём-либо |
be short of | не хватать |
be short of | нуждаться в чём-либо |
be short of | нуждаться в (ч-либо) |
be short of an article | не иметь чего-либо на складе |
be short of money | испытывать недостаток в деньгах |
be short of money | испытывать нехватку денежных средств |
be short of staff | испытывать нехватку персонала |
be short of stock | нуждаться в акциях для покрытия обязательств |
be short of the market | не имея их в наличии |
be short of the market | продавать ценные бумаги, не имея их в наличии |
be slow of sale | плохо продаваться |
be slow of sale | иметь плохой сбыт |
be the enabler of | содействовать (A.Rezvov) |
be the enabler of | способствовать (A.Rezvov) |
be the least creditworthy of Europe's emerging economies | являться наименее кредитоспособной европейской страной с формирующейся рыночной экономикой (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
be the result of deskilling technological change | являться результатом научно-технического прогресса, приводящего к потере квалификации работниками в условиях автоматизированного производства (Alex_Odeychuk) |
be thrown out of use | оказаться неиспользуемым (о ресурсах A.Rezvov) |
be thrown out of work | оказаться безработным |
be warranted by the supply of contemporary saving | подкрепляться предложением текущих сбережений (A.Rezvov) |
by being priced out of the market | из-за слишком высокой цены (A.Rezvov) |
long before there can be any question of | гораздо раньше, чем встанет вопрос о (A.Rezvov) |
operating cash desk that is not a part of cash operating unit | ОКВКУ (операционная касса вне кассового узла Midnight_Lady) |
price is subject to a discount of 6% | цена подлежит скидке на 5% |
price which could be received during the sale of the assets or paid during the transfer of obligation | цена, которая могла бы быть получена при продаже актива или уплачена при передаче обязательства (Konstantin 1966) |
RUR is linked to USD/EUR basket at a ratio of 60:40 respectively | рубль привязан к корзине, состоящей на 60% из, и 40% € |
that is proper rendering of Services. | а именно надлежащим оказанием Услуг (Yeldar Azanbayev) |
the institutional bias of finance is still towards debt | долговой уклон финансовых институтов сохраняется (A.Rezvov) |
the task of monetary policy would be to find a workable compromise between the different incompatible aims | задачей монетарной политики мог бы стать поиск работоспособного компромисса между различными несовместимыми целями (A.Rezvov) |
there has been a large amount of repurposing of the inputs without the output to show for it | произошло массовое перераспределение затрат, однако его результат не проявился (A.Rezvov) |