English | Russian |
account for 55% of the company's turnover | составлять 55% от оборота компании |
All matters not covered in this Contract shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation | Положения, не урегулированные настоящим договором, регулируются действующим законодательством РФ (Пункт контракта Soulbringer) |
All other matters not covered by this Agreement shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation | во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации (как вариант) |
any modifications and amendments of this Contract may be executed only in writing | любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае если они совершены в письменной форме (Johnny Bravo) |
appoint to be a member of | назначить в состав (Rslan) |
as to your inquiry of...we are informing You that | на Ваш запрос от ... сообщаем |
be a co-founder of | быть партнёром (smth) |
be a co-founder of | быть соучредителем (smth) |
be a matter of luck | быть делом везения |
be a matter of luck | быть делом случая |
be a matter of personality and character | быть вопросом личности и характера |
be a question of choice | быть вопросом выбора |
be a thing of the past | стать вещью из прошлого |
be accepted as one of the team | влиться в коллектив (translator911) |
be accused of | быть обвиняемым (smth) |
be accused of taking drugs | быть обвинённым в приёме наркотиков |
be adding a degree of uncertainty | вносить некоторую степень неопределённости (New York Times Alex_Odeychuk) |
be afraid of making mistakes | бояться совершать ошибки |
be ahead of competitors | опережать конкурентов |
be an agent of a company | быть представителем компании |
be an agent of company | быть представителем компании |
be an integral part of the contract | быть неотъемлемой частью контракта |
be an intrinsic part of | являться неотъемлемой частью (чего-либо Alex_Odeychuk) |
be at the core of philosophy | являться сутью философии |
be at the core of philosophy | быть в центре философии |
be at the forefront of innovations | быть на передовой инноваций |
be at the heart of things | быть в центре событий |
be at the periphery of things | быть в стороне от происходящего |
be at the risk of | находиться под ответственностью (The Product shall be at the Buyer’s risk from the time of delivery or, if earlier when placed at the Buyer’s disposal Johnny Bravo) |
be at the root of | быть причиной (smth) |
be at the top of the agenda | быть приоритетом (E.g. The government has put education at the top of its agenda. thefreedictionary.com Denis Lebedev) |
be at the top of the agenda | стоять во главе повестки дня (Andrey Truhachev) |
be aware of | быть знакомым |
be aware of | быть осведомлённым (о чем-л.) |
be aware of | принимать к сведению (Bauirjan) |
be aware of | отдавать себе отчёт |
be aware of all the risks involved | осознавать все возможные риски |
be aware of the value of cost-consciousness | осознавать ценность бережливости |
be blind to the agenda of | не видеть проблем (smb, кого-л.) |
be capable of doing | быть способным делать (smth, что-л.) |
be compounded of | состоять из |
be compounded of | быть составленным из |
be envious of | завидовать (smth, чему-л.) |
be faced with the problem of having | столкнуться с проблемой наличия |
be forced out of the market | быть вытесненным с рынка |
be full of ideas | быть полным идей |
be guilty of | быть виновным |
be held off the south coast of | держаться вдали от южного берега |
be in charge of | иметь на попечении |
be in charge of | отвечать за (smth) |
be in charge of | руководить (smth) |
be in charge of | иметь на хранении |
be in charge of | быть на попечении |
be in charge of | быть в ведении |
be in charge of | отвечать |
be in charge of a hostile workforce | руководить враждебно настроенными против тебя людьми |
be in control of something | контролировать (что-л.) |
be in control of something | управлять (чем-л.) |
be in danger of burning out | подвергаться опасности выдохнуться на работе |
be in danger of burning out | подвергаться опасности "выгорания" |
be in danger of self-combusting | подвергаться опасности выдохнуться на работе |
be in danger of self-combusting | подвергаться опасности "выгорания" |
be in front of the competition | быть первым среди конкурентов |
be in full satisfaction of one's obligations | полное выполнение обязательств (V, Economist Bema) |
be in of stock | быть в ассортименте |
be in of stock | быть в наличии |
be in receipt of | выдавать расписку в получении |
be in receipt of | получить (This is to confirm that we are in receipt of the report. – мы получили ваш отчёт ART Vancouver) |
be in receipt of something | получить (что-либо moevot) |
be in receipt of | получать |
be in receipt of a letter | получить письмо (dashaalex) |
be in the best interests of | максимально соответствовать интересам (Johnny Bravo) |
be in the billions of dollars | измеряться миллиардами долларов (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
be in the employment of | работать в (Johnny Bravo) |
be in the front line of the battle against | быть в первых рядах в борьбе против (smth, чего-л.) |
be in the position of | быть на чьём-л. месте (smb) |
be in the second year of applying "six sigma" | применять систему "шести сигма" уже второй год |
be incapable of doing something | неспособный (на что-л.) |
be jealous of | завидовать (чему-л.) |
be jealous of | ревновать |
be left to the discretion of | оставаться на усмотрение (кого-либо; Electronic Design Alex_Odeychuk) |
be like a fish out of water | испытывать неудобство в непривычной ситуации |
be long of | выдерживать в расчёте на повышение |
be long of exchange | иметь валюты больше чем необходимо |
be long of the market | играть на повышение |
be long of the securities | иметь больше ценных бумаг чем необходимо |
be long of the securities | играть на повышение ценных бумага |
be made out in the name of | быть выписанным на имя |
be made up of people | состоять из людей |
be more of an art than a science | быть в большей мере искусством, чем наукой |
be of an immoral nature | носить аморальный характер (алешаBG) |
be of an immoral nature | носить безнравственный характер (алешаBG) |
be of concern to | быть предметом беспокойства для (smb, кого-л.) |
be of equal status and age | быть одинакового положения и возраста |
be of equal status and age | быть равного положения и возраста |
be of help | являться пригодным (Johnny Bravo) |
be of interest to | представлять интерес для (smb, кого-л.) |
be of merchantable quality | пригодный для продажи (алешаBG) |
be of merchantable quality | обладающий рыночными качествами (алешаBG) |
be of no commercial value | не представлять коммерческой ценности (Soulbringer) |
be of no consequence | не иметь никакого значения |
be of no importance | являться маловажным |
be of opinion that | полагать что |
be of the opinion | полагать |
be on the brink of | быть на грани |
be on the brink of | быть на краю |
be on the edge of rapid economic development | находиться на пороге стремительного экономического развития |
be out of all relation | не иметь никакого отношения |
be out of business | стать банкротом |
be out of control | находиться вне контроля |
be out of control | выйти из-под контроля |
be out of date | несовременный |
be out of date | устарелый |
be out of job | быть без работы |
be out of place | быть не к месту |
be out of place | быть безработным |
be out of proportion to the kind of business | быть несоразмерным по отношению к масштабу бизнеса |
be out of stock | отсутствовать в ассортименте |
be out of the picture | не рассматриваться (Alex_Odeychuk) |
be out-of-date | быть старомодным |
be out-of-date | быть немодным |
be part of | быть частью |
be prepared in advance of | быть готовым заранее (smth, к чему-л.) |
be prepared in advance of | быть готовым заблаговременно (smth, к чему-л.) |
be presented upon the place of request | для предъявления по месту требования (Johnny Bravo) |
be proud of one's heritage | гордиться наследием |
be proud of one's heritage | гордиться наследством |
be registered in name of | быть зарегистрированным на имя |
be registered in the name of | быть зарегистрированным на имя |
be run by a group of people | быть управляемым группой людей |
be scheduled for some period of time | быть запланированным на какой-л. период времени |
be secured on personal assets of shareholders and directors | быть обеспеченным личными активами акционеров и директоров |
be short of | испытывать нехватку (smth, чего-л.) |
be state-of-the-art | быть супермодным |
be strongly in favour of | быть полностью за (smth, чего-л.) |
be sure of one's facts | быть уверенным в своих фактах |
be the cause of | быть причиной |
be totally in favour of | быть полностью за (smth, чего-л.) |
be unheard of | быть неслыханным |
be unheard of | быть небывалым |
be very uncharacteristic of Sweden | быть совершенно нехарактерным для Швеции |
be voted a businesswoman of a year | быть избранной деловой женщиной года |
be well aware of | хорошо сознавать (smth, что-л.) |
be well aware of | хорошо знать (smth, что-л.) |
be within the scope of the Organization | входить в сферу компетенции организации (ksuh) |
be worth a particular amount of | стоить определённую сумму денег |
consumer's experience of the product | потребительская привычка |
consumer's experience of the product | потребительский опыт использования товара |
editor of the company's in-house magazine | редактор журнала, который выходит внутри компании |
empower smb to be in control of | давать право кому-л. контролировать |
empower smb to be in control of | давать возможность кому-л. контролировать |
given today's variety of communication tools | при сегодняшнем разнообразии средств связи |
given today's variety of communication tools | при сегодняшнем многообразии средств связи |
government's imposition of currency controls | государственное регулирование валютных отношений с помощью налогообложения |
I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen | сим удостоверяю, что данная копия соответствует оригиналу (WiseSnake) |
I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen | я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (andrew_egroups) |
I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen | верно (WiseSnake) |
if I can be of any help to you | если я могу быть чем-либо Вам полезен (dimock) |
in reply to your inquiry of... we are pleased to inform you that | на Ваш запрос от... сообщаем |
make a religion out of being accessible | делать культ из своей доступности |
one of the reasons is that | одна из причин состоит в том, что (translator911) |
purchase of goods to be forwarded | покупка товаров на срок |
refund of taxes that have been overpaid | возврат переплаченных налогов (MichaelBurov) |
reporting is faster by a matter of months | отчётность осуществляется быстрее на несколько месяцев |
reporting is faster by a matter of months | составление отчетов осуществляется быстрее на несколько месяцев |
right of litigant to be present in court | право тяжущейся стороны присутствовать в суде |
Special mention should be made of the | Следует особо упомянуть (Marina Smirnova) |
success is due to the variety of goods | успех достигнут благодаря разнообразию товаров |
the Agreement may be executed in any number of counterparts, and by the parties to it on separate counterparts, but shall not be effective until each party has executed at least one counterpart | настоящий Договор может оформляться в нескольких экземплярах путём подписания сторонами отдельных экземпляров, при этом ни один экземпляр не будет иметь силу до тех пор, пока каждая сторона не подпишет, как минимум, один экземпляр |
the main expenditures will be for renewal of the current contracts and for execution of only a few new contracts. | основные расходы связаны с продлением срока действия текущих контрактов и выполнением лишь нескольких новых контрактов |
the text of this document can be considered as agreed | Предлагаю считать текст данного документа согласованным |
they may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-users | Товары не могут быть перепроданы, переданы или иным образом отданы любой другой стране или любому лицу, не являющемуся уполномоченным конечным грузополучателем или конечным пользователем |
you agree to be bound by the terms of this agreement | вы обязуетесь соблюдать условия данного соглашения (Natalia_Profi) |