English | Russian |
Any time you're in bad. Glad to be of service. | Помогу всегда, когда вы в беде. Мне помощь только в радость |
any time you're in bad, glad to be of service | когда вы в беде, буду рад помочь вам |
be awfully glad | очень радоваться |
be glad for someone's sake | радоваться за (кого-либо) |
be glad for someone's sake | обрадоваться за (кого-либо) |
glad to be of service to you | рад быть вам полезным |
he is not angry, on the contrary, he was glad that you came | он не сердится, наоборот, он рад был, что вы пришли |
he is so glad that you two have decided to come together at last | он рад, что вы решили наконец помириться |
he should be glad to play if he could | он бы с радостью сыграл, если бы мог |
he will be only too glad to do it | он сделает это за милую душу |
he would be glad to do it, but he has no time for it | он охотно сделал бы это, да у него нет времени |
I am glad to be of service | рад оказать услугу |
I shall be glad to mop up the last of the work | я буду очень рад закончить работу |
I shall be glad when the last of my daughters is married off | я буду ужасно рад, когда сбуду с рук свою последнюю дочь |
I shall be glad when the post office workers go back, it's very difficult not getting any letters | я буду ужасно рад, когда почтальоны прекратят забастовку, так тяжёло без писем |
I should be glad to march you to the gate | я был бы рад проводить вас до ворот |
I was only too glad, however, to see that their appetites held | однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит |
I'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrels | я очень рад, что братья снова вместе после всех их ссор |
I'm glad to see that the wound is closing up nicely | приятно видеть, что рана затягивается |
notwithstanding that I enjoyed myself, I am glad to be back | несмотря на то, что мне там было очень хорошо, я рад, что вернулся |
notwithstanding that I enjoyed myself, I am glad to be back | несмотря на то, что мне там было очень весело, я рад, что вернулся |